Translation of "Upon completion" in German

Upon its completion, the span became part of the Lincoln Highway.
Nach ihrer Fertigstellung wurde auch der Lincoln Highway über die Brücke geleitet.
Wikipedia v1.0

The final study report will be provided to the CHMP upon completion.
Der Abschlussbericht wird dem CHMP nach Fertigstellung vorgelegt.
EMEA v3

These adverse reactions resolved upon study completion.
Diese Nebenwirkungen bildeten sich nach dem Ende der Studie zurück.
ELRC_2682 v1

Upon completion, HMS "M30" was sent to the Mediterranean.
Nach der Indienststellung wurde die "HMS M30" ins Mittelmeer entsandt.
Wikipedia v1.0

Upon satisfactory completion of verification tasks, the notified body shall draw up a certificate of conformity in relation to the tasks it carried out.
Nach erfolgreichem Abschluss der Prüfungen erstellt die benannte Stelle hierüber eine Konformitätsbescheinigung aus.
DGT v2019

Upon satisfying completion of verification tasks, the notified body shall draw up a certificate of conformity in relation to the tasks it carried out.
Nach zufrieden stellender Durchführung der Prüfungen erstellt die benannte Stelle hierüber eine Konformitätsbescheinigung.
DGT v2019

Only upon completion of these checks will the electronic submission system allow the applicant to submit.
Erst nach Abschluss dieser Überprüfungen erteilt das System die Freigabe für die Einreichung.
DGT v2019

Upon successful completion of the MPL training course, the ATO shall issue an MPL instructor qualification certificate to the applicant.
Nach erfolgreichem Abschluss des MPL-Ausbildungslehrgangs erteilt die ATO dem Bewerber eine MPL-Lehrberechtigung.
DGT v2019

But if you will, upon completion, please take me and my traitorous captive to Cheron.
Aber nach Beendigung bringen Sie mich und meinen verräterischen Gefangenen bitte nach Cheron.
OpenSubtitles v2018

The group's proposals will be assessed separately upon completion of the work.
Die Vorschläge der Gruppe werden nach Abschluss der entsprechenden Arbeiten gesondert bewertet.
TildeMODEL v2018

Upon completion of this process, the Financial Control DG will be dissolved.
Nach Abschluß dieses Prozesses wird die Generaldirektion Finanzkontrolle aufgelöst.
TildeMODEL v2018

Upon completion of the mission, I demand what I deserve
Nach diesem Krieg will ich haben, was mir zusteht.
OpenSubtitles v2018

My men accept that death will be waiting for them upon completion of our task.
Meine Männer wissen, dass er Tod nach unserer Aufgabe auf sie wartet.
OpenSubtitles v2018

10,000 has been deposited in Geneva as per instructions. Ten more upon completion of the mission.
Zehn wurden gemäß den Weisungen in Genf deponiert, weitere zehn nach Erfüllung.
OpenSubtitles v2018