Translation of "A completely" in German
The
question
of
jobs
is
a
completely
different
issue.
Die
Frage
der
Arbeitsplätze
ist
eine
ganz
andere.
Europarl v8
This
is
a
completely
schizophrenic
situation.
Dies
ist
eine
völlig
schizophrene
Situation.
Europarl v8
You
are
with
us,
today,
in
a
completely
different
role
than
before.
Sie
sind
heute
in
einer
vollkommen
anderen
Rolle
als
vorher
bei
uns.
Europarl v8
I
still
have
before
me
a
completely
blank
sheet.
Vor
mir
liegt
immer
noch
ein
makellos
weißes
Blatt.
Europarl v8
So
that
is
a
completely
new
situation.
Es
ist
also
eine
völlig
neue
Situation.
Europarl v8
If
things
were
otherwise,
we
would
all
have
a
completely
different
result.
Wenn
das
anders
wäre,
lägen
wir
bei
einem
ganz
anderen
Ergebnis.
Europarl v8
Advertising
is
a
completely
normal
economic
activity.
Werbung
ist
eine
ganz
normale
ökonomische
Tätigkeit.
Europarl v8
I
also
consider
them
to
be
a
completely
essential
part
of
our
culture.
Ich
halte
sie
auch
für
einen
ganz
wesentlichen
Teil
unserer
Kultur.
Europarl v8
However,
the
present
report
leads
us
in
a
completely
different
direction.
Allerdings
führt
uns
der
gegenwärtige
Bericht
in
eine
völlig
andere
Richtung.
Europarl v8
They
have
all
been
struck
by
terrorism
in
a
completely
indiscriminate
and
completely
unjust
way.
Sie
alle
hat
der
Terrorismus
in
völlig
willkürlicher
und
ungerechter
Weise
getroffen.
Europarl v8
These
amendments
would
lend
the
report
a
completely
different
character.
Diese
würden
den
Bericht
in
seinem
Charakter
völlig
verändern.
Europarl v8
This
is
not
a
case
of
completely
killing
off
the
idea.
Es
geht
nicht
darum,
die
Idee
vollständig
auszulöschen.
Europarl v8
And
of
course
we
need
a
completely
different
European
agricultural
policy.
Und
natürlich
brauchen
wir
auch
eine
völlig
andere
europäische
Agrarpolitik.
Europarl v8
A
completely
new
situation
has
emerged.
Es
ist
eine
völlig
neue
Situation
entstanden.
Europarl v8
In
fact,
this
child
does
not
have
much
of
a
chance
of
completely
fulfilling
its
destiny.
Ein
Kind,
das
kaum
Chancen
hat,
seine
Bestimmung
vollständig
zu
erfüllen.
Europarl v8
It
is
a
completely
separate
issue
and
it
is
unacceptable.
Das
ist
ein
ganz
anderes
Thema,
das
nicht
akzeptabel
ist.
Europarl v8
To
approve
it
today
would
mean
endorsing
a
completely
different
policy.
Mit
einem
heutigen
Ja
zu
dem
Abkommen
würde
eine
ganz
andere
Politik
gebilligt.
Europarl v8
We
need
a
completely
new
overall
concept
that
will
produce
these
solutions.
Rundum
ein
Gesamtkonzept,
das
diese
Lösungen
bringen
wird.
Europarl v8
If
Parliament
does
that,
it
will
be
sending
out
a
completely
wrong
message.
Das
Parlament
würde
so
ein
völlig
falsches
Zeichen
setzen.
Europarl v8
We
believe
that
the
introduction
of
a
Community
patent
is
a
completely
superfluous
arrangement.
Wir
halten
die
Einführung
eines
Gemeinschaftspatents
für
eine
völlig
überflüssige
Maßnahme.
Europarl v8
Energy
taxation
is
a
completely
separate
sector.
Ein
völlig
anderer
Bereich
ist
die
Energiebesteuerung.
Europarl v8
What
ought
to
be
a
celebration
for
the
people
has,
to
some
extent,
become
a
completely
commercialised
celebration.
Was
ein
Volksfest
sein
sollte,
ist
zu
einem
völlig
kommerzialisierten
Fest
verkommen.
Europarl v8
After
all,
an
appeal
does
not
give
you
all
the
chances
and
all
the
options
that
you
have
with
a
completely
new
trial.
Eine
Berufung
bietet
schließlich
nicht
alle
Chancen
und
Möglichkeiten
eines
Wiederaufnahmeverfahrens.
Europarl v8