Translation of "Up for debate" in German
That
is
not
up
for
debate
here.
Das
steht
hier
nicht
zur
Debatte.
Europarl v8
That's
been
up
for
debate,
man.
Das
stand
schon
zur
Debatte,
Mann.
OpenSubtitles v2018
From
now
until
the
end
of
February,
our
proposals
will
be
up
for
debate
in
each
and
every
EU
Member
State.
Unsere
Vorschläge
stehen
bis
Ende
Februar
in
jedem
EU-Mitgliedstaat
zur
Debatte.
EUbookshop v2
Looks
like
that's
up
for
debate.
Sieht
aus,
als
ob
das
zur
Debatte
steht.
OpenSubtitles v2018
I'm
always
up
for
a
healthy
debate.
Ich
bin
immer
offen
für
Diskussionen.
OpenSubtitles v2018
I
negotiate
things
that
shouldn't
be
up
for
debate.
Ich
verhandele
über
Sachen,
die
nicht
zur
Debatte
stehen
sollten.
OpenSubtitles v2018
My
Group
has
made
extensive
amendments
to
both
reports
up
for
debate
today.
Meine
Fraktion
hat
umfangreiche
Änderungsvorschläge
für
beide
heute
zur
Debatte
stehenden
Berichte
erarbeitet.
Europarl v8
For
us
Kosovo’s
territorial
integrity
is
not
up
for
debate.
Für
uns
ist
die
territoriale
Integrität
des
Kosovo
außerhalb
jeder
Diskussion.
ParaCrawl v7.1
This
issue
is
still
up
for
a
debate.
Diese
Frage
steht
noch
zur
Debatte.
ParaCrawl v7.1
This
stands
not
up
for
debate.
Das
steht
dabei
gar
nicht
zur
Debatte.
ParaCrawl v7.1
I
wanted
to
put
life
today
up
for
debate.
Ich
wollte
das
Leben
heute
zur
Diskussion
stellen.
ParaCrawl v7.1
Conversely,
that
also
means
that
many
rules
are
not
up
for
debate,
however.
Umgekehrt
bedeutet
das
aber
auch,
dass
viele
Regeln
nicht
zur
Debatte
stehen.
ParaCrawl v7.1
In
quite
a
short
time
the
issue
of
the
social
dialogue
has
again
come
up
for
debate
in
the
European
Parliament.
Innerhalb
kurzer
Zeit
steht
im
Europäischen
Parlament
wieder
einmal
die
Frage
des
Sozialen
Dialogs
zur
Debatte.
Europarl v8