Translation of "Unwavering support" in German

Your unwavering support in this issue could be of great importance!
Ihre felsenfeste Unterstützung in dieser Angelegenheit könnte dabei von großer Bedeutung sein.
Europarl v8

The EU also reaffirms its unwavering support for the UN Human Rights Treaty Body system.
Die EU bekräftigt zudem ihre unerschütterliche Unterstützung für das System der VN-Menschenrechtsvertragsorgane.
TildeMODEL v2018

I would like to express my gratitude for your unwavering support through these incredibly challenging times.
Ich würde mich gern für Ihre ungebrochene Unterstützung in diesen harten Zeiten bedanken.
OpenSubtitles v2018

Your unwavering support will gain his trust.
Deine unerschütterliche Unterstützung wird sein Vertrauen wachsen lassen.
ParaCrawl v7.1

They have been unwavering in their support, professionalism and kindness.
Sie haben in ihrer Unterstützung, Professionalität und Freundlichkeit wurden unerschütterlich.
ParaCrawl v7.1

At the same time, we will sustain our unwavering support to the structural reforms conducted by the Moldovan Government.
Gleichzeitig werden wir die Strukturreformen, die durch die moldauische Regierung durchführt werden, uneingeschränkt unterstützen.
Europarl v8

At the same time the visit is an expression of the unwavering support by the European Union for the Middle East Peace Process.
Gleichzeitig soll ihr Besuch die unverbrüchliche Unterstützung der Europäischen Union für den Nahost-Friedensprozess zeigen.
TildeMODEL v2018

The Council recalls the unwavering support of the EU for the people of Burma/Myanmar.
Der Rat bekräftigt die unerschütterliche Unterstützung der EU für die Bevölkerung Birmas/ Myanmars.
TildeMODEL v2018

Dad, you light up my life with your unwavering support, unconditional love, and unending understanding.
Papa, Du erleuchtest mein Leben mit Deiner bedingungslosen Unterstützung und Liebe und Deinem endlosen Verständnis.
CCAligned v1

One important factor has been the unwavering support he’s received for years from Willis Carto.
Ein wichtiger Faktor war die unerschütterliche Unterstützung, die er jahrelang von Willis Carto erhielt.
ParaCrawl v7.1

Find your travel companion that displays your unwavering support for the environment at airwheel.net.
Finden Sie bei airwheel.net Ihren Reisebegleiter, der Ihre unerschütterliche Unterstützung für die Umwelt zeigt.
ParaCrawl v7.1

One important factor has been the unwavering support he's received for years from Willis Carto.
Ein wichtiger Faktor war die unerschütterliche Unterstützung, die er jahrelang von Willis Carto erhielt.
ParaCrawl v7.1

Jean-Yves Le Drian will reaffirm France's unwavering support for UNRWA and will announce financial support measures.
Jean-Yves Le Drian wird Frankreichs konstante Unterstützung für UNRWA bekräftigen und Maßnahmen zur finanziellen Hilfe ankündigen.
ParaCrawl v7.1

But throughout this process, we’re going to stand firm in our unwavering support for Ukraine.
Aber im Laufe dieses Prozesses werden wir an unserer unerschütterlichen Unterstützung der Ukraine festhalten.
ParaCrawl v7.1

Today, Marjon is very grateful for the unwavering support he has received by Terre des hommes over the years.
Heute ist Marjon sehr dankbar für diese umfassende, langfristige Unterstützung durch Terre des hommes.
ParaCrawl v7.1

Whatever the outcome of these elections, we may safely assume that the main parties will lend their unwavering support to Lithuania' s accession to the European Union.
Wie immer das Ergebnis dieser Wahlen sein wird, man kann sicher davon ausgehen, dass die größeren Parteien den Beitritt Litauens zur Europäischen Union uneingeschränkt unterstützen werden.
Europarl v8

I would like to thank the European Parliament, and especially the rapporteur, Mrs Gröner, for the unwavering support provided since the very launch of the new policy.
Ich möchte dem Europäischen Parlament und vor allem seiner Berichterstatterin, Frau Gröner, für die uneingeschränkte Unterstützung danken, die es seit Bestehen dieser neuen Politik bezeugt hat.
Europarl v8

I want to pay tribute to Parliament for its unwavering support on these matters and I want to say that it was thanks to this encouragement that the Commission launched a wide-ranging debate in Europe on the future of the space sector, a debate in which some Members of Parliament were directly involved.
Ich danke dem Parlament für seine uneingeschränkte Unterstützung in diesen Fragen und möchte daran erinnern, dass die Kommission dank dieser Ermutigung in Europa eine breite Debatte über die Zukunft des Raumfahrtsektors angestoßen hat, an der sich einige Mitglieder des Parlaments unmittelbar beteiligt haben.
Europarl v8

Mr President, I am delighted at the European Parliament's unwavering support, and in particular at the constructive and unfailing support of its rapporteur Mrs Hieronymi.
Herr Präsident, ich freue mich über die ständige Unterstützung durch das Europäische Parlament und insbesondere die konstruktive und uneingeschränkte Unterstützung durch seine Berichterstatterin, Frau Hieronymi.
Europarl v8

Everything leads me to think that the task facing us in this area is a tough one, but you can count on Parliament's unwavering support.
Alles das lässt mich vermuten, dass die Aufgabe in diesem Bereich schwierig sein wird, aber Sie können stets mit der Unterstützung unseres Parlaments rechnen.
Europarl v8

As you are well aware, this is a highly complex issue from a political point of view, and with your strong, unwavering support, the Commission is conducting the negotiation process transparently and objectively, with rigorous adherence to the conditions laid down in its mandate.
Wie Ihnen bekannt ist, handelt es sich dabei um ein politisch äußerst kompliziertes Vorhaben, wobei die Kommission den Verhandlungsprozess mit Ihrer rückhaltlosen und stetigen Unterstützung transparent und objektiv vorantreibt und sich dabei strikt an die Regeln ihres Mandats hält.
Europarl v8

Some of the rapporteur’s important proposals regarding the future common foreign and security policy (CFSP) deserve my unwavering support, in particular the substantial strengthening of transatlantic relations and the need for ever-greater participation by the European Union as a whole on the world stage.
Einige der vom Berichterstatter eingebrachten wichtigen Vorschläge zur Zukunft der GASP verdienen meine ausdrückliche Unterstützung, vor allem die deutliche Stärkung der transatlantischen Beziehungen und die Notwendigkeit einer weiter zunehmenden Einbeziehung der Europäischen Union als Ganzes in die Welt.
Europarl v8