Translation of "Until we have received" in German
But
up
until
now,
we
have
received
no
response
from
the
WTO.
Bisher
jedoch
haben
wir
keine
Antwort
von
der
WTO
erhalten.
Europarl v8
Please
do
not
book
your
flights
until
we
have
received
your
deposit.
Bitte
buche
keine
Flüge,
bevor
wir
nicht
deine
Anzahlung
erhalten
haben.
ParaCrawl v7.1
The
goods
will
remain
our
property
until
we
have
received
payment
in
full.
Bis
zur
vollständigen
Bezahlung
bleibt
die
Ware
unser
Eigentum.
ParaCrawl v7.1
Insurance
cover,
too,
does
not
commence
until
we
have
received
your
late
payment.
Auch
der
Versicherungsschutz
beginnt
erst
mit
dem
Eingang
der
verspäteten
Zahlung
bei
uns.
ParaCrawl v7.1
We
cannot
guarantee
a
place
until
we
have
received
this
payment.
Bis
wir
diese
Zahlung
erhalten
haben,
können
wir
keinen
Platz
garantieren.
ParaCrawl v7.1
All
goods
delivered
by
us
shall
remain
our
property
until
we
have
received
full
payment
for
them.
Alle
von
uns
gelieferten
Waren
bleiben
bis
zur
vollständigen
Bezahlung
in
unserem
Eigentum.
ParaCrawl v7.1
For
all
other
options,
you
will
not
receive
your
order
until
we
have
received
payment.
In
allen
anderen
Fällen
bekommen
Sie
Ihren
Bestätigungsbrief,
nachdem
wir
die
Überweisung
bekommen
haben.
ParaCrawl v7.1
Please
note:
We
cannot
confirm
your
reservation
until
we
have
received
your
deposit.
Wichtig:
Wir
können
Ihre
Reservierung
erst
dann
fix
einbuchen,
wenn
uns
Ihre
Anzahlung
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
What
I
have
said
today,
however,
is
also
true:
since
the
formal
commitment
was
adopted
until
now,
we
have
only
received
one
tenth
of
the
equipment
promised.
Doch
was
ich
heute
gesagt
habe,
ist
ebenfalls
wahr:
Bisher
wurde
lediglich
ein
Zehntel
der
versprochenen
Ausrüstungen
bereitgestellt.
Europarl v8
This
House
was
forced
to
decide
really
early
on,
20
months
prior
to
accession,
but
we
will
not
take
the
actual
decision
on
the
question
when
those
countries
can
join
until
we
have
received
the
last
piece
of
information,
namely
in
April,
although
it
is
more
likely
to
be
May,
of
next
year.
Dieses
Parlament
war
gezwungen,
sehr
früh,
zwanzig
Monate
vor
dem
Beitritt,
zu
entscheiden,
aber
die
eigentliche
Entscheidung
des
Parlaments
über
die
Frage,
wann
diese
Länder
beitreten
können,
wird
erst
dann
fallen,
wenn
wir
die
letzten
Informationen
erhalten
haben,
nämlich
im
April,
noch
wahrscheinlicher
jedoch
im
Mai
kommenden
Jahres.
Europarl v8
Until
now,
we
have
merely
received
evasive
answers
extending
the
due
date
and
the
long-awaited
revised
directive
on
informing
and
consulting
workers
has
been
our
Loch
Ness
monster:
everyone
has
been
talking
about
it
but
no
one
has
seen
hide
nor
hair
of
it.
Bisher
glich
die
überarbeitete
und
so
sehr
erwartete
Richtlinie
über
die
Information
und
Anhörung
der
Arbeitnehmer,
zwischen
ausweichenden
Antworten
und
ständigen
Terminverschiebungen,
dem
Monster
von
Loch
Ness:
alle
sprachen
davon,
aber
niemand
hat
es
je
gesehen.
Europarl v8
Lastly,
we
have
taken
a
slight
departure
from
the
norm
and
are
recommending
that
the
220
Council
posts
are
not
approved
until
we
have
received
a
satisfactory
explanation
on
a
number
of
points
which
are
listed
in
our
amendment.
Und
schließlich
empfehlen
wir
in
Abweichung
vom
üblichen
Verfahren,
dass
die
220
Stellen
beim
Rat
erst
dann
gebilligt
werden,
wenn
wir
eine
zufrieden
stellende
Erklärung
zu
einer
Reihe
der
von
in
unserem
Änderungsantrag
aufgeführten
Punkte
erhalten
haben.
Europarl v8
We
may
refuse
reimbursement
until
we
have
received
the
returned
goods,
or
until
you
have
proved
that
you
have
returned
the
goods,
whichever
comes
first.
Wir
können
die
Rückzahlung
verweigern,
bis
wir
die
Waren
wieder
zurückerhalten
haben
oder
bis
Sie
den
Nachweis
erbracht
haben,
dass
Sie
die
Waren
zurückgesandt
haben,
je
nachdem,
welches
der
frühere
Zeitpunkt
ist.
ParaCrawl v7.1
We
may
not
issue
reimbursement
until
we
have
received
the
returned
goods,
or
until
you
have
demonstrated
that
you
have
returned
the
goods,
whichever
is
earlier.
Wir
können
die
Rückzahlung
verweigern,
bis
wir
die
Waren
wieder
zurückerhalten
haben
oder
bis
Sie
den
Nachweis
erbracht
haben,
dass
Sie
die
Waren
zurückgesandt
haben,
je
nachdem,
welches
der
frühere
Zeitpunkt
ist.
ParaCrawl v7.1
If
documents
are
missing,
we
will
notify
you
by
mail
but
will
suspend
the
further
processing
of
your
application
until
we
have
received
the
missing
documents.
Sollten
Unterlagen
fehlen,
werden
Sie
zwar
per
Mail
hierüber
informiert,
jedoch
wird
Ihre
Bewerbung
erst
dann
weiter
bearbeitet
werden
können,
wenn
Sie
uns
die
fehlenden
Dokumente
zugeschickt
haben.
ParaCrawl v7.1
We
may
withhold
reimbursement
until
we
have
received
the
goods
back
or
you
have
supplied
evidence
of
having
sent
back
the
Wir
können
die
Rückzahlung
verweigern,
bis
wir
die
Waren
wieder
zurückerhalten
haben
oder
Sie
den
Nachweis
erbracht
haben,
dass
Sie
die
Waren
zurückgesandt
haben,
je
nachdem,
welches
der
frühere
Zeitpunkt
ist.
ParaCrawl v7.1
We
may
withhold
reimbursement
until
we
have
received
back
the
goods
again
or
until
you
have
demonstrated
that
you
have
returned
the
goods,
depending
on
whichever
is
the
earlier
date.
Wir
können
die
Rückzahlung
verweigern,
bis
wir
die
Waren
wieder
zurückerhalten
haben
oder
bis
Sie
den
Nachweis
erbracht
haben,
dass
Sie
die
Waren
zurückgesandt
haben,
je
nachdem,
welches
der
frühere
Zeitpunkt
ist.
ParaCrawl v7.1
We
may
refuse
payment
until
we
have
received
the
goods
back
or
until
you
have
provided
a
traceable
proof
that
you
sent
back
the
goods.
Wir
können
die
Rückzahlung
verweigern,
bis
wir
die
Waren
wieder
zurückerhalten
haben
oder
bis
Sie
den
verfolgbaren
Nachweis
erbracht
haben,
dass
Sie
die
Waren
zurückgesandt
haben,
je
nachdem,
welches
der
frühere
Zeitpunkt
ist.
ParaCrawl v7.1
We
may
withhold
reimbursement
until
we
have
received
the
goods
or
you
have
supplied
evidence
of
having
sent
back
the
goods,
whichever
is
the
earliest.
Wir
können
die
Rückzahlung
verweigern,
bis
wir
die
Waren
wieder
zurückerhalten
haben
oder
bis
Sie
den
Nachweis
erbracht
haben,
dass
Sie
die
Waren
zurückgesandt
haben,
je
nachdem,
welches
der
frühere
Zeitpunkt
ist.
ParaCrawl v7.1
We
can
refuse
the
repayment
until
we
have
received
the
goods
or
until
you
have
provided
proof
that
you
have
returned
the
goods,
whichever
is
earlier.
Wir
können
die
Rückzahlung
verweigern,
bis
wir
die
Waren
wieder
zurückerhalten
haben
oder
bis
Sie
den
Nachweis
erbracht
haben,
dass
Sie
die
Waren
zurückgesandt
haben,
je
nachdem,
welches
der
frühere
Zeitpunkt
ist.
ParaCrawl v7.1
We
can
refuse
reimbursement
until
we
have
received
the
returned
goods
or
until
the
Buyer
has
provided
proof
that
the
goods
have
been
sent
back,
whichever
comes
first.
Wir
können
die
Rückzahlung
verweigern,
bis
wir
die
Waren
wieder
zurückerhalten
haben
oder
bis
der
Käufer
den
Nachweis
erbracht
hat,
dass
er
die
Waren
zurückgesandt
hat,
je
nachdem,
welches
der
frühere
Zeitpunkt
ist.
ParaCrawl v7.1
We
can
reject
repayment
until
we
have
received
the
goods
back
or
until
you
have
rendered
the
proof
that
you
have
returned
the
goods,
whichever
happens
earlier.
Wir
können
die
Rückzahlung
verweigern,
bis
wir
die
Waren
wieder
zurückerhalten
haben
oder
bis
Sie
den
Nachweis
erbracht
haben,
dass
Sie
die
Waren
zurückgesandt
haben,
je
nachdem,
welches
der
frühere
Zeitpunkt
ist.
ParaCrawl v7.1
We
may
withhold
reimbursement
until
we
have
received
the
returned
goods
back,
or
until
the
costumer
has
demonstrated
that
the
goods
have
returned.
Wir
können
die
Rückzahlung
verweigern,
bis
wir
die
Waren
wieder
zurückerhalten
haben
oder
bis
Sie
den
Nachweis
erbracht
haben,
dass
Sie
die
Waren
zurückgesandt
haben,
je
nachdem,
welches
der
frühere
Zeitpunkt
ist.
ParaCrawl v7.1