Translation of "Until we have received" in German

But up until now, we have received no response from the WTO.
Bisher jedoch haben wir keine Antwort von der WTO erhalten.
Europarl v8

Please do not book your flights until we have received your deposit.
Bitte buche keine Flüge, bevor wir nicht deine Anzahlung erhalten haben.
ParaCrawl v7.1

The goods will remain our property until we have received payment in full.
Bis zur vollständigen Bezahlung bleibt die Ware unser Eigentum.
ParaCrawl v7.1

Insurance cover, too, does not commence until we have received your late payment.
Auch der Versicherungsschutz beginnt erst mit dem Eingang der verspäteten Zahlung bei uns.
ParaCrawl v7.1

We cannot guarantee a place until we have received this payment.
Bis wir diese Zahlung erhalten haben, können wir keinen Platz garantieren.
ParaCrawl v7.1

All goods delivered by us shall remain our property until we have received full payment for them.
Alle von uns gelieferten Waren bleiben bis zur vollständigen Bezahlung in unserem Eigentum.
ParaCrawl v7.1

For all other options, you will not receive your order until we have received payment.
In allen anderen Fällen bekommen Sie Ihren Bestätigungsbrief, nachdem wir die Überweisung bekommen haben.
ParaCrawl v7.1

Please note: We cannot confirm your reservation until we have received your deposit.
Wichtig: Wir können Ihre Reservierung erst dann fix einbuchen, wenn uns Ihre Anzahlung vorliegt.
ParaCrawl v7.1

What I have said today, however, is also true: since the formal commitment was adopted until now, we have only received one tenth of the equipment promised.
Doch was ich heute gesagt habe, ist ebenfalls wahr: Bisher wurde lediglich ein Zehntel der versprochenen Ausrüstungen bereitgestellt.
Europarl v8

This House was forced to decide really early on, 20 months prior to accession, but we will not take the actual decision on the question when those countries can join until we have received the last piece of information, namely in April, although it is more likely to be May, of next year.
Dieses Parlament war gezwungen, sehr früh, zwanzig Monate vor dem Beitritt, zu entscheiden, aber die eigentliche Entscheidung des Parlaments über die Frage, wann diese Länder beitreten können, wird erst dann fallen, wenn wir die letzten Informationen erhalten haben, nämlich im April, noch wahrscheinlicher jedoch im Mai kommenden Jahres.
Europarl v8

Until now, we have merely received evasive answers extending the due date and the long-awaited revised directive on informing and consulting workers has been our Loch Ness monster: everyone has been talking about it but no one has seen hide nor hair of it.
Bisher glich die überarbeitete und so sehr erwartete Richtlinie über die Information und Anhörung der Arbeitnehmer, zwischen ausweichenden Antworten und ständigen Terminverschiebungen, dem Monster von Loch Ness: alle sprachen davon, aber niemand hat es je gesehen.
Europarl v8

Lastly, we have taken a slight departure from the norm and are recommending that the 220 Council posts are not approved until we have received a satisfactory explanation on a number of points which are listed in our amendment.
Und schließlich empfehlen wir in Abweichung vom üblichen Verfahren, dass die 220 Stellen beim Rat erst dann gebilligt werden, wenn wir eine zufrieden stellende Erklärung zu einer Reihe der von in unserem Änderungsantrag aufgeführten Punkte erhalten haben.
Europarl v8

We may refuse reimbursement until we have received the returned goods, or until you have proved that you have returned the goods, whichever comes first.
Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder bis Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.
ParaCrawl v7.1

We may not issue reimbursement until we have received the returned goods, or until you have demonstrated that you have returned the goods, whichever is earlier.
Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder bis Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.
ParaCrawl v7.1

If documents are missing, we will notify you by mail but will suspend the further processing of your application until we have received the missing documents.
Sollten Unterlagen fehlen, werden Sie zwar per Mail hierüber informiert, jedoch wird Ihre Bewerbung erst dann weiter bearbeitet werden können, wenn Sie uns die fehlenden Dokumente zugeschickt haben.
ParaCrawl v7.1

We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the
Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.
ParaCrawl v7.1

We may withhold reimbursement until we have received back the goods again or until you have demonstrated that you have returned the goods, depending on whichever is the earlier date.
Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder bis Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.
ParaCrawl v7.1

We may refuse payment until we have received the goods back or until you have provided a traceable proof that you sent back the goods.
Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder bis Sie den verfolgbaren Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.
ParaCrawl v7.1

We may withhold reimbursement until we have received the goods or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest.
Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder bis Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.
ParaCrawl v7.1

We can refuse the repayment until we have received the goods or until you have provided proof that you have returned the goods, whichever is earlier.
Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder bis Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.
ParaCrawl v7.1

We can refuse reimbursement until we have received the returned goods or until the Buyer has provided proof that the goods have been sent back, whichever comes first.
Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder bis der Käufer den Nachweis erbracht hat, dass er die Waren zurückgesandt hat, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.
ParaCrawl v7.1

We can reject repayment until we have received the goods back or until you have rendered the proof that you have returned the goods, whichever happens earlier.
Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder bis Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.
ParaCrawl v7.1

We may withhold reimbursement until we have received the returned goods back, or until the costumer has demonstrated that the goods have returned.
Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder bis Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.
ParaCrawl v7.1