Translation of "Receive from" in German
We
are
now
expecting
to
receive
specific
proposals
from
the
British
Government
at
any
time.
Wir
erwarten
nun
jeden
Moment
spezifische
Vorschläge
von
seiten
der
britischen
Regierung.
Europarl v8
The
Commission
did
not
receive
any
comments
from
interested
parties.
Die
Kommission
hat
von
keinem
der
Beteiligten
eine
Stellungnahmen
erhalten.
DGT v2019
I
receive
many
letters
from
Turkish
ambassadors
round
the
world.
Ich
bekomme
viele
Briefe
von
türkischen
Botschaftern
überall
auf
der
Welt.
Europarl v8
Planners
and
building
inspectors
will
receive
appropriate
guidance
from
this
directive.
Planer
und
Gebäudeinspektoren
werden
angemessene
Leitlinien
durch
diese
Richtlinie
erhalten.
Europarl v8
We
are
due
to
receive
a
proposal
from
his
research
group
in
the
early
autumn.
Wir
werden
im
Frühherbst
einen
Vorschlag
von
seiner
Forschungsgruppe
erhalten.
Europarl v8
The
Commission
did
not
receive
any
comments
from
third
parties.
Bei
der
Kommission
sind
keine
Stellungnahmen
von
Interessierten
eingegangen.
DGT v2019
The
Commission
did
not
receive
comments
from
any
other
interested
parties.
Die
Kommission
erhielt
keine
Stellungnahmen
von
anderen
Beteiligten.
DGT v2019
The
Commission
did
not
receive
any
comments
from
other
interested
parties.
Die
Kommission
hat
keine
Stellungnahme
von
Dritten
erhalten.
DGT v2019
Controversial
activities
should
not
receive
active
support
from
the
Union.
Umstrittene
Tätigkeiten
dürfen
von
der
Union
nicht
aktiv
unterstützt
werden.
Europarl v8
Nobody
is
going
to
be
obliged
to
receive
waste
from
third
countries,
nobody.
Niemand
wird
gezwungen
werden,
Abfälle
aus
Drittländern
aufzunehmen,
niemand.
Europarl v8
You
will
receive
a
letter
from
the
Secretary-General
giving
a
detailed
explanation.
Sie
werden
ein
Schreiben
des
Generalsekretärs
mit
einer
detaillierten
Erklärung
erhalten.
Europarl v8
Traffickers
quite
often
receive
assistance
from
immigration
officials.
Nicht
selten
erhalten
die
Menschenhändler
Rückendeckung
von
Einwanderungsbeamten.
Europarl v8
How
many
EU
employees
and
consultants
also
receive
salaries
from
elsewhere?
Wie
viele
Mitarbeiter
und
Berater
der
EU
erhalten
nebenher
noch
weitere
Gehälter?
Europarl v8
These
local
authorities
do
not
receive
appropriate
support
from
Member
State's
budgets.
Diese
lokalen
Behörden
werden
von
den
Haushalten
der
Mitgliedstaaten
nicht
angemessen
unterstützt.
Europarl v8
In
future,
these
shall
no
longer
be
permitted
to
receive
any
funding
from
abroad.
Künftig
dürfen
die
NRO
keine
finanzielle
Unterstützung
aus
dem
Ausland
mehr
annehmen.
Europarl v8
Mountainous,
island
and
very
remote
regions
receive
support
from
the
Structural
Funds.
Berg-
und
Inselregionen
sowie
Gebiete
in
äußerster
Randlage
werden
durch
die
Strukturfonds
gefördert.
Europarl v8
We
are
pleased
that
we
are
to
receive
a
response
from
the
European
Commission
in
this
House
today.
Erfreulicherweise
werden
wir
heute
in
diesem
Hause
eine
Antwort
von
der
Kommission
erhalten.
Europarl v8