Translation of "Receive from" in German

We are now expecting to receive specific proposals from the British Government at any time.
Wir erwarten nun jeden Moment spezifische Vorschläge von seiten der britischen Regierung.
Europarl v8

The Commission did not receive any comments from interested parties.
Die Kommission hat von keinem der Beteiligten eine Stellungnahmen erhalten.
DGT v2019

I receive many letters from Turkish ambassadors round the world.
Ich bekomme viele Briefe von türkischen Botschaftern überall auf der Welt.
Europarl v8

Planners and building inspectors will receive appropriate guidance from this directive.
Planer und Gebäudeinspektoren werden angemessene Leitlinien durch diese Richtlinie erhalten.
Europarl v8

We are due to receive a proposal from his research group in the early autumn.
Wir werden im Frühherbst einen Vorschlag von seiner Forschungsgruppe erhalten.
Europarl v8

The Commission did not receive any comments from third parties.
Bei der Kommission sind keine Stellungnahmen von Interessierten eingegangen.
DGT v2019

The Commission did not receive comments from any other interested parties.
Die Kommission erhielt keine Stellungnahmen von anderen Beteiligten.
DGT v2019

The Commission did not receive any comments from other interested parties.
Die Kommission hat keine Stellungnahme von Dritten erhalten.
DGT v2019

Controversial activities should not receive active support from the Union.
Umstrittene Tätigkeiten dürfen von der Union nicht aktiv unterstützt werden.
Europarl v8

Nobody is going to be obliged to receive waste from third countries, nobody.
Niemand wird gezwungen werden, Abfälle aus Drittländern aufzunehmen, niemand.
Europarl v8

You will receive a letter from the Secretary-General giving a detailed explanation.
Sie werden ein Schreiben des Generalsekretärs mit einer detaillierten Erklärung erhalten.
Europarl v8

Traffickers quite often receive assistance from immigration officials.
Nicht selten erhalten die Menschenhändler Rückendeckung von Einwanderungsbeamten.
Europarl v8

How many EU employees and consultants also receive salaries from elsewhere?
Wie viele Mitarbeiter und Berater der EU erhalten nebenher noch weitere Gehälter?
Europarl v8

These local authorities do not receive appropriate support from Member State's budgets.
Diese lokalen Behörden werden von den Haushalten der Mitgliedstaaten nicht angemessen unterstützt.
Europarl v8

In future, these shall no longer be permitted to receive any funding from abroad.
Künftig dürfen die NRO keine finanzielle Unterstützung aus dem Ausland mehr annehmen.
Europarl v8

Mountainous, island and very remote regions receive support from the Structural Funds.
Berg- und Inselregionen sowie Gebiete in äußerster Randlage werden durch die Strukturfonds gefördert.
Europarl v8

We are pleased that we are to receive a response from the European Commission in this House today.
Erfreulicherweise werden wir heute in diesem Hause eine Antwort von der Kommission erhalten.
Europarl v8