Translation of "Until present" in German
Why
did
I
wait
until
today
to
present
these
new
programmes
to
you?
Warum
habe
ich
bis
heute
gewartet,
um
Ihnen
diese
neuen
Programm
vorzustellen?
Europarl v8
This
lineage
has
been
similarly
transmitted
without
interruption
until
the
present
time.
Diese
Übertragung
besteht
ununterbrochen
bis
in
die
heutige
Zeit.
Wikipedia v1.0
The
work
covers
the
entire
history
of
Christianity
from
its
biblical
beginnings
until
the
present.
Das
Werk
umfasst
die
Kirchengeschichte
von
ihren
biblischen
Ursprüngen
bis
zur
Gegenwart.
Wikipedia v1.0
However,
binding
Community
legislation
in
the
area
of
nuclear
safety
has
not
been
adopted
until
present.
Bis
heute
wurden
jedoch
keine
verbindlichen
Gemeinschaftsvorschriften
im
Bereich
der
nuklearen
Sicherheit
verabschiedet.
TildeMODEL v2018
If
not,
you
can
wait
until
I
present
my
case
to
Liam
and
Miranda.
Wenn
nicht,
dann
warte,
bis
ich
es
Liam
und
Miranda
sage.
OpenSubtitles v2018
And,
of
course,
I'll
wait
until
tomorrow
to
present.
Und
natürlich
warte
ich
mit
dem
Angebot
bis
morgen.
OpenSubtitles v2018
No
one
eats
until
all
are
present.
Es
wird
nicht
gegessen,
bis
wir
vollzählig
sind.
OpenSubtitles v2018
Meanwhile,
the
world
was
in
the
grip
of
an
economic
crisis,
which
has
continued
until
the
present.
Inzwischen
war
die
Welt
in
eine
Wirtschaftskrise
getreten,
die
noch
heute
andauert.
EUbookshop v2
As
a
result,
parts
of
his
collection
have
been
preserved
until
the
present
day.
Einige
seiner
Präparate
aus
dieser
Zeit
sind
bis
heute
erhalten
geblieben.
WikiMatrix v1
Light
has
been
used
almost
exclusively
until
the
present
time
in
the
lithographic
process.
Nahezu
ausschließlich
wurden
ferner
bisher
Licht
im
Rahmen
der
Lithographieprozesses
eingesetzt.
EuroPat v2
From
about
the
1930s
until
the
present
day
its
power
has
declined.
Ungefähr
seit
den
30er
Jahren
hat
ihre
Macht
bis
heute
kontinuierlich
abgenommen.
EUbookshop v2
Until
the
present,
mainly
polymethacrylates,
epoxide
resins,
and
polyurethane
systems
have
been
investigated.
Bisher
sind
vorwiegend
Polymethacrylate,
Epoxidharz-
und
Polyurethansysteme
untersucht
worden.
EuroPat v2
This
style
of
the
coat
of
arms
from
1591
stayed
until
present.
Diese
Form
des
Wappens
von
1591
hat
sich
bis
heute
erhalten.
WikiMatrix v1
Until
the
present
time,
wrapping
the
fabric
roll
in
plastic
film
has
been
done
by
hand.
Das
Einwickeln
der
Kaule
in
Kunststoffolie
geschieht
bis
heute
von
Hand.
EuroPat v2