Translation of "Until further orders" in German

You will be restricted to the ship until further orders.
Sie müssen bis auf weiteres an Bord bleiben.
OpenSubtitles v2018

General Swayne, you will remain here until further orders.
General Swayne, Sie bleiben hier, bis Sie neue Befehle erhalten.
OpenSubtitles v2018

And Tracey, all troops to remain quartered until further orders.
Und Tracey, alle Truppen bleiben bis auf weiteres in ihren Unterkünften.
OpenSubtitles v2018

Keep him under restraint until further orders.
Halten Sie ihn bis auf weiteres unter Bewachung.
OpenSubtitles v2018

Tell them you're not to be disturbed until you give further orders.
Sagen Sie ihnen, niemand dürfe Sie stören, bis weiterer Befehl ergeht.
OpenSubtitles v2018

Report back to your command until further orders.
Melden Sie sich auf weiteres bei lhrem Kommando zurück.
OpenSubtitles v2018

Tell him to stay right where he is until further orders.
Er soll bis auf weiteren Befehl bleiben, wo er ist.
OpenSubtitles v2018

You are to remain outside of Japanese waters until further orders.
Halten Sie sich bis auf weiteres von japanischen Gewässern fern.
OpenSubtitles v2018

On 25 July a warrant was issued to Lord Hatton, the governor of Guernsey, to take into his custody "the person of John Lambert, commonly called Colonel Lambert, and keep him a close prisoner as a condemned traitor until further orders".
Juli bekam Lord Hatton eine Urkunde überreicht, dass er als Gouverneur von Guernsey "die Person von John Lambert, allgemein als Oberst John Lambert bekannt" in Gewahrsam nehmen solle "und ihn als Landesverräter gefangen und einkerkern solle, bis weitere Anweisungen erfolgen".
Wikipedia v1.0

When deployed according to Plan Baker, maintain station and remain on radio alert until further orders.
Wenn Sie nach Plan ausgerückt sind, halten Sie die Position und warten Sie auf weitere Anweisungen über Funk.
OpenSubtitles v2018

This special programme was mentioned in the reply to Question No 2718/88 as, until further orders, it is part of a system of 'stages' currently operating in the Commission.
Dieses spezifische Programm wurde in der Antwort auf die Anfrage Nr. 2718/88 erwähnt, da es bis auf weiteres ein Teil des derzeit bei der Kommission gültigen Systems für Praktika bildet.
EUbookshop v2

Due to this impending change, until further notice no orders from new customers can be accepted. Of course, the guarantees for already sold items remain.
Aus diesem Grund nehme ich bis auf weiteres keine Bestellungen entgegen. Die Garantien für bereits verkaufte Artikel bleiben selbstverständlich bestehen.
CCAligned v1

From the menu, children's institutions until further orders were excluded kefir, ryazhenka, clabber, and was given prescription use other dairy products after heat treatment.
Aus dem Menü, Kinder-Institutionen bis weitere Aufträge ausgeschlossen Kefir, ryazhenka, clabber, und erhielt Verschreibung andere Milchprodukte nach einer Wärmebehandlung.
CCAligned v1

All assemblies or meetings in the streets, and generally in the open air, are forbidden until further orders.
Alle Zusammenrottungen und Versammlungen auf den Straßen, wie überhaupt unter freiem Himmel, sind bis auf weiteres verboten.
ParaCrawl v7.1

Polkovnikov emitted prikaz after prikaz: I order all military units and detachments to remain in their barracks until further orders from the Staff of the Military District....
Polkownikow erließ Befehl um Befehl: Ich befehle allen Einheiten und Mannschaften, bis zum Erhalt eines Befehls des Bezirksstabes in ihren Kasernen zu bleiben...
ParaCrawl v7.1

In it, the European Union indicates that, until further orders, the Member States of the Union will not issue new visas or residency permits to representatives of armed groups, not only of FARC, but all armed groups, without prejudice to the continuation of the efforts of the Member States of the Union which are participating in the dialogue between the Colombian parties.
Darin teilt die Europäische Union mit, dass die Mitgliedstaaten der Union bis auf weiteres weder Visa noch Aufenthaltsgenehmigungen für die Vertreter der bewaffneten Gruppen ausstellen werden. Das betrifft nicht nur die FARC, sondern alle bewaffneten Gruppen, unbeschadet der Fortsetzung der Bemühungen der Mitgliedstaaten der Union, die am Dialog zwischen den kolumbianischen Seiten beteiligt sind.
Europarl v8

From Thursday, 12 March 2020, our exhibition will be closed until further notice in order to prevent the potential spread of the Coronavirus.
Unsere Ausstellung ist seit Donnerstag, 12. März 2020, bis auf Weiteres geschlossen, um einer möglichen Ausbreitung des Coronavirus vorzubeugen.
CCAligned v1

Due to the current situation, we have decided to stop our operations until further notice in order to protect your health and that of our employees.
Auf Grund der momentanen Lage haben wir uns dazu entschieden, unseren Betrieb bis auf weiteres einzustellen, um Ihre Gesundheit, sowie die unserer Mitarbeiter zu schützen.
CCAligned v1

Due to the coronavirus, we have decided to close our shops until further notice in order to protect your health and that of our employees.
Aufgrund des Coronavirus sind unsere Geschäfte bis auf Weiteres geschlossen, um Ihre Gesundheit und die unserer Mitarbeiter zu schützen.
CCAligned v1