Translation of "Order in" in German

In order to protect them, the European Union needs power.
Um sie zu schützen, muss die Europäische Union Macht besitzen.
Europarl v8

Europe needs a competitive and innovative economy in order to be successful.
Europa braucht eine wettbewerbsfähige und innovative Wirtschaft, um erfolgreich zu sein.
Europarl v8

We need it, among other things, in order to fulfil the Czech priorities.
Wir brauchen ihn unter anderem, um die tschechischen Prioritäten erfüllen zu können.
Europarl v8

We need to put tests in place in order to handle this situation properly.
Wir müssen Tests einführen, um mit dieser Situation angemessen umzugehen.
Europarl v8

So let us work together in order to find the right solution.
Lassen Sie uns also zusammenarbeiten, damit wir die richtige Lösung finden.
Europarl v8

I imagine that it is in order to make energy savings.
Ich denke, das ist in Ordnung, um Energie zu sparen.
Europarl v8

He has to use maximum political tact in order to achieve unanimity.
Er muss schon allergrößtes politisches Geschick einsetzen, um Einstimmigkeit zu erreichen.
Europarl v8

We are working on that in order to facilitate such an agreement.
Wir arbeiten daran, um eine solche Vereinbarung zu erleichtern.
Europarl v8

In order to contain this phenomenon, fine-cut tobacco must be able to act as a substitute for cigarettes.
Um dieses Phänomen einzuschränken, muss Feinschnitttabak weiterhin als Zigarettenersatz verfügbar bleiben.
Europarl v8

In order to achieve this, the reform is built on three axes.
Um dies zu erreichen, baut die Reform auf drei Achsen auf.
Europarl v8

On this point, the report is perfectly in order.
An dieser Stelle ist der Bericht wunderbar in Ordnung.
Europarl v8

In order to regulate a market, we need public regulation.
Um den Markt zu regulieren, brauchen wir eine öffentliche Regulierung.
Europarl v8

In order to achieve this, we need to increase plant cover.
Um dies zu erreichen, brauchen wir umfassendere Planzungen.
Europarl v8

We need to be generous in order to ensure that we do not make terrorism an electoral affair.
Wir müssen großherzig sein, damit der Terrorismus nicht zu einer Wahlangelegenheit wird.
Europarl v8

The Spanish Presidency is an opportunity for us to put our house in order.
Der spanische Ratsvorsitz ist eine Gelegenheit, unser Haus in Ordnung zu bringen.
Europarl v8

It is essential for this to occur in order to avoid an omission in the law.
Dies ist notwendig, um eine Gesetzeslücke zu vermeiden.
Europarl v8

In order to make this a reality, my Group is in favour of three main objectives.
Um das zu verwirklichen, spricht sich meine Fraktion für drei Hauptziele aus.
Europarl v8