Translation of "Unresolved questions" in German

But that leaves some large questions unresolved.
Doch lässt dies einige wichtige Fragen ungeklärt.
News-Commentary v14

Here the Committee sees numerous unresolved questions.
Hier sieht der Ausschuss noch zahlreiche ungelöste Fragen.
TildeMODEL v2018

This situation leads to many unresolved questions, in the area of industrial property.
Diese Situation bringt viele ungelöste Fragen bezüglich des gewerblichen Rechtsschutzes mit sich.
EUbookshop v2

In addition to economic aspects, still unresolved technological questions are most certainly responsible for this.
Neben ökonomischen Aspekten sind hierfür ganz sicher auch noch ungelöste technologische Fragen verantwortlich.
EuroPat v2

Only in dialogue is it possible to find sound and sustainable solutions for unresolved questions.
Nur im Dialog lassen sich tragfähige und nachhaltige Lösungen für offene Fragen finden.
ParaCrawl v7.1

Raising a teenager poses many unresolved questions for parents.
Die Erziehung eines Teenagers wirft Eltern viele ungelöste Fragen auf.
ParaCrawl v7.1

For Egon, politics was all about competing to find the best answers to unresolved questions.
Politik war für ihn der Wettstreit um die besseren Antworten für offene Fragen.
ParaCrawl v7.1

And there are lots of unresolved questions.
Und es gibt viele ungelöste Fragen.
ParaCrawl v7.1

There are still many unresolved questions over Turkey's progress in the EU accession negotiations.
Im Hinblick auf den Fortschritt der Türkei bei den EU-Beitrittsverhandlungen sind noch viele Fragen offen.
Europarl v8

Today in the South Caucasus there are the unresolved questions of Abkhazia, Nagorno-Karabakh, South Ossetia, Adzharia and so on.
Heute gibt es in Südkaukasien die ungelösten Fragen von Abchasien, Berg-Karabach, Südossetien und Adschari.
Europarl v8

There are several unresolved questions to which we would welcome answers from the Czech Government.
Es gibt einige offene Fragen, die wir gerne beantwortet hätten von der tschechischen Regierung.
Europarl v8

What is needed, rather, is to discuss existing irritations and all unresolved questions as partners in a dialogue.
Vielmehr gilt es, die bestehenden Irritationen und alle offenen Punkte in einem partnerschaftlichen Dialog anzusprechen.
Europarl v8

The still relatively new provisions on the Transparency Register in numerous case constellations also raise many unresolved legal questions.
Auch werfen die noch recht neuen Vorschriften zum Transparenzregister in zahlreichen Fallkonstellationen ungelöste Rechtsfragen auf.
ParaCrawl v7.1

A swirl of unresolved questions that still have not been answered.
Ein Strudel ungelöster Fragen, die auch das neue Jahrtausend noch nicht beantwortet hat.
ParaCrawl v7.1

This process – along with numerous other unresolved questions – is now to be investigated in more detail.
Dieser Prozess soll nun – gemeinsam mit zahlreichen weiteren noch offenen Fragestellungen – vertieft untersucht werden.
ParaCrawl v7.1

The birth of a star is a dramatic event that raises a host of unresolved questions.
Die Geburt der Sterne ist ein dramatischer Vorgang, der viele ungelöste Fragen aufwirft.
ParaCrawl v7.1

However, the unresolved questions regarding NPI remain a decisive element in the future development of the LME nickel market.
Dennoch bleiben die ungeklärten Fragen hinsichtlich NPI die entscheidenden Größen für die weitere Entwicklung des LME-Nickelmarktes.
ParaCrawl v7.1

The big unresolved questions like the migration crisis played a key role in the German populists' success.
Die großen ungelösten Fragen, wie die Migrantenkrise, haben den Durchbruch der deutschen Populisten ermöglicht.
ParaCrawl v7.1

These are the major unresolved questions of the faith in God which are essentially resonating here.
Das sind die ungelöst bleibenden großen Fragen des Gottesglaubens, die hier wesentlich mitschwingen.
ParaCrawl v7.1

Accept that in you there are unfulfilled longings and even unresolved questions.
Nimm hin, dass in dir eine unerfüllte Erwartung, ja ungelöste Fragen bleiben.
ParaCrawl v7.1

It shall solve the historically unresolved democratic questions definitively and permanently.
Sie wird die historisch ungelösten Fragen der Demokratie einer endgültigen und dauerhaften Lösung zuführen.
ParaCrawl v7.1

The fact that the loan was only paid out on 24 July 2002 was due to certain ‘unresolved questions’ which could not be settled with ILB before 24 July 2002. For the period between the contract and the disbursement, the liquidity loan ensured the liquidity of Herlitz PBS AG.
Die Tatsache, dass das Darlehen erst am 24. Juli 2002 ausgezahlt wurde, sei auf „offene Fragen“ zurückzuführen gewesen, die mit der ILB erst am 24. Juli gelöst werden konnten.
DGT v2019

We would like to draw attention to the unresolved questions and problems that Europe faces, and we are putting before the Commission a collection of demands for the drawing up of the draft directive.
Wir machen auf die offenen Fragen und Probleme für Europa aufmerksam, und wir legen der Kommission ein Forderungspaket für die Erstellung des Richtlinienentwurfs vor.
Europarl v8

Truly it is time to launch a non-discriminatory trade system with South Africa and to settle any unresolved questions without further delay, so that the negotiations on the free trade agreement can be concluded favourably at the Council meeting, without any smallminded restrictions.
Es ist wahrlich an der Zeit, ein diskriminierungsfreies Handelssystem mit Südafrika auf den Weg zu bringen und die noch offenen Fragen unverzüglich zu klären, um die Verhandlungen über das Freihandelsabkommen auf der Tagung des Rates günstig abschließen zu können, und zwar ohne kleinliche Einschränkungen.
Europarl v8

There are still unresolved questions connected with reprivatization and the moratorium, but I have no doubt they will be solved after the elections of 10 November.
Es gibt noch Fragen im Bereich der Reprivatisierung und des Moratoriums, aber nach den Wahlen am 10. November werden die Probleme sicherlich gelöst werden können.
Europarl v8