Translation of "The question how" in German

The question is merely how this is to be achieved.
Die Frage ist nur, wie wir das erreichen können.
Europarl v8

The question is, how much are we willing to pay for it?
Die Frage ist, wie viel wollen wir dafür bezahlen?
Europarl v8

The question, however, is how much purport we can really give it.
Die Frage lautet allerdings, wie viel Bedeutung wir ihm wirklich beimessen können.
Europarl v8

The question is how to take forward the debate for the benefit of all.
Die Frage ist, wie die Diskussion zum Nutzen aller vorangebracht werden kann.
Europarl v8

The question is how we are going to carry our work forward.
Die Frage lautet nun, wie wir unsere künftige Arbeit gestalten.
Europarl v8

The question is how we are to overcome it.
Die Frage besteht darin, wie es gelöst werden kann.
Europarl v8

The first question is: how big can Europe become?
Die erste Frage lautet: Wie groß kann Europa werden?
Europarl v8

The question is, how do we deal with it?
Die Frage ist, wie wir damit zurechtkommen.
Europarl v8

The question is then how that scourge is to be combated.
Die Frage ist nun, wie diese Geißel bekämpft werden kann.
Europarl v8

The only question is how we deal with it.
Es stellt sich nur die Frage, wie wir damit umgehen.
Europarl v8

Often, however, the only question is how to decide which are the poorer areas.
Der Streitpunkt ist nur oft, was sind die schlechten Flächen?
Europarl v8

The question is how should consumer protection and the improvement of the same be organised?
Die Frage ist, wie der Konsumentenschutz und seine Verbesserung organisiert werden sollen.
Europarl v8

The question is, how do we utilise them?
Die Frage ist, wie können wir sie einsetzen?
Europarl v8

We are left with the question of how we are to protect consumers.
Zurück bleibt die Frage, wie wir die Verbraucher schützen wollen.
Europarl v8

The second question is how expensive may Europe become?
Die zweite Frage ist: Wie teuer darf Europa werden?
Europarl v8

But the question here is how can this actually be ensured?
Die Frage ist aber, wie dies gewährleistet werden kann.
Europarl v8

The question is how we in Europe can support the formulation of standards.
Die Frage ist, wie man die Normenbildung von europäischer Seite unterstützen kann.
Europarl v8

There is the immediate question of how we can extricate ourselves from this crisis.
Einerseits die dringende Frage, wie wir uns aus dieser Krise befreien können.
Europarl v8

The second question is how we can achieve this.
Die zweite Frage ist, wie wir dies erreichen können.
Europarl v8

However, the question of how much it will cost is of key importance for us.
Aber die Frage, wieviel er kostet, ist für uns eine Schlüsselfrage.
Europarl v8

The question is how we will use this instrument.
Die Frage ist, wie wir dieses Instrument einsetzen werden.
Europarl v8

In particular, the question of how the political parties are to be financed remains fundamental.
Entscheidend bleibt vor allem die Frage der Finanzierung politischer Parteien.
Europarl v8