Translation of "Universal rules" in German
There
are
several
universal
safety
rules
for
the
use
of
insecticidal
sprays
and
aerosols:
Es
gibt
mehrere
allgemeine
Sicherheitsregeln
für
die
Verwendung
von
insektiziden
Sprays
und
Aerosolen:
ParaCrawl v7.1
Universal
safety
rules
for
the
application
of
insecticidal
sprays
and
aerosols
are
several:
Allgemeine
Sicherheitsregeln
für
die
Anwendung
von
Insektiziden
Sprays
und
Aerosolen
sind
mehrere:
CCAligned v1
Many
people
like
to
generalize
and
gladly
formulate
universal
rules.
Viele
Menschen
verallgemeinern
gern
und
stellen
gern
universale
Regeln
auf.
ParaCrawl v7.1
There
are
no
uniform
universal
rules
for
raising
children.
Es
gibt
keine
universellen
Regeln
für
die
Erziehung
von
Kindern.
ParaCrawl v7.1
Each
universe
has
its
own
laws
of
nature,
universal
laws
and
rules
.
Jedes
Universum
hat
seine
eigenen
Naturgesetze:
universelle
Gesetze
und
Richtlinien
.
ParaCrawl v7.1
It
is
quite
true
that
we
cannot
allow
universal
rules
on
trade
to
be
broken.
Es
ist
ganz
richtig,
dass
wir
nicht
zulassen
können,
dass
allgemeingültige
Handelsregeln
gebrochen
werden.
Europarl v8
Universal
rules,
however,
are
agreed
upon
by
the
inhabitants.
Jedoch
das
Einverständnis
zu
diesen
universellen
Gesetzen
wird
von
den
Einwohnern
des
Universums
eingeholt.
ParaCrawl v7.1
Such
questions
always
involve
a
balancing
act,
so
it's
difficult
to
establish
universal
rules....
Es
bleibt
immer
ein
Abwägen.
Daher
ist
es
schwierig,
allgemeingültige
Regeln
aufzustellen....
ParaCrawl v7.1
But,
you
should
also
test
this
for
yourself,
since
there
are
no
universal
rules.
Du
solltest
dies
jedoch
auch
für
Dich
selbst
ausprobieren,
denn
es
gibt
keine
universellen
Regeln.
ParaCrawl v7.1
You,
to
manage
them,
it
is
important
to
remember
several
universal
rules.
Um
sie
zu
verwalten,
ist
es
wichtig,
sich
an
einige
universelle
Regeln
zu
erinnern.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
this
proposal
on
the
capital
adequacy
directive
is
a
revision
of
a
1993
directive
and
that
directive
in
turn
was
made
necessary
in
order
that
the
European
Community,
as
it
then
was,
should
be
able
to
take
advantage
of
the
universal
rules
which
were
agreed
by
the
Committee
on
Banking
Supervision
in
Basle.
Herr
Präsident,
der
Vorschlag
für
die
Richtlinie
über
die
angemessene
Eigenkapitalausstattung
basiert
auf
der
Überarbeitung
einer
Richtlinie
von
1993,
die
wiederum
notwendig
geworden
war,
damit
sich
die
Europäische
Gemeinschaft,
wie
sie
damals
noch
hieß,
die
allgemeingültigen
Regeln,
die
der
Baseler
Ausschuß
für
Bankenaufsicht
beschlossen
hatte,
zunutze
machen
konnte.
Europarl v8
This
replaces
the
previous
model,
which
consisted
of
acting
on
the
basis
of
a
multilateral
approach
sustained
through
a
process
of
ongoing
negotiations,
intended
to
establish
and
define
multilateral
and
universal
rules,
standards
and
values,
taking
the
lead,
of
course,
from
the
American
institutions.
Damit
ersetzt
man
das
Modell
des
Handelns
auf
einer
multilateralen
Grundlage
getragen
von
einem
ständigen
Verhandlungsprozess,
und
verfolgt
nun
das
Anliegen,
multilaterale
und
allgemeingültige
Regeln,
Normen
und
Werte
zu
schaffen
und
zu
definieren,
die
natürlich
von
den
US-amerikanischen
Institutionen
ausgehen.
Europarl v8
It
is
only
through
reciprocal
action
and
modern
and
universal
rules
that
trade
can
help
improve
not
only
the
living
conditions
of
citizens
outside
Europe,
in
the
world
in
general,
but
also
the
living
conditions
and
survival
of
European
workers
and
entrepreneurs
who
want
to
keep
producing
and
living
in
and
exporting
from
Europe.
Nur
mit
Gegenseitigkeit
und
modernen
und
universellen
Regeln
kann
der
Handel
dazu
beitragen,
die
Lebensbedingungen
der
Bürger
außerhalb
Europas,
in
der
Welt
im
Allgemeinen,
aber
auch
die
Lebens-
und
Überlebensbedingungen
der
europäischen
Arbeitnehmer
und
der
Unternehmer,
die
auch
künftig
in
Europa
produzieren
und
leben
und
von
Europa
aus
exportieren
wollen,
zu
verbessern.
Europarl v8
The
analysis
also
concludes
that
further
guidance
on
how
to
implement
the
universal
service
rules
is
needed
given
the
risk
of
divergent
national
approaches
and
the
potential
financial
implications
for
industry.
Aus
der
Analyse
wird
ferner
geschlossen,
dass
angesichts
des
Risikos
divergierender
nationaler
Ansätze
und
der
möglichen
finanziellen
Folgen
für
die
Wirtschaft
weitere
Orientierungshilfen
zur
Anwendung
der
Universaldienstvorschriften
gegeben
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
I
want
to
ensure
that
the
universal
service
rules
play
their
proper
part
in
bringing
the
benefits
of
the
digital
economy
to
people
in
Europe,
while
at
the
same
time
avoiding
the
imposition
of
a
disproportionate
burden
on
the
sector
or
undue
market
distortion."
Ich
möchte
sicherstellen,
dass
die
Universaldienstregeln
ihren
Teil
dazu
beitragen,
den
Menschen
in
Europa
die
Vorteile
der
digitalen
Wirtschaft
zu
erschließen,
ohne
dass
den
Akteuren
des
Sektors
unverhältnismäßige
Belastungen
auferlegt
oder
Verwerfungen
am
Markt
verursacht
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
indicated
the
areas
where
further
guidance
may
be
needed
in
the
future
to
help
Member
States
implement
the
universal
service
rules
most
effectively.
Die
Kommission
hat
Bereiche
aufgezeigt,
in
denen
zur
Unterstützung
der
Mitgliedstaaten
bei
der
möglichst
wirkungsvollen
Umsetzung
der
Universaldienstregeln
eine
Steuerung
durch
weitere
Leitlinien
nötig
sein
könnte.
TildeMODEL v2018
For
instance,
while
the
relevance
of
certain
specific
components
of
the
universal
service
rules
is
being
called
into
question
by
market
developments,
the
concept
of
a
safety
net
ensuring
that
all
citizens
are
included
in
a
fully
developed
digital
society
is
gaining
even
greater
importance
in
a
digital
single
market.
So
wird
infolge
von
Marktentwicklungen
beispielsweise
die
Zweckmäßigkeit
bestimmter
Teile
der
Universaldienstvorschriften
in
Frage
gestellt,
wobei
das
Konzept
eines
Sicherheitsnetzes,
das
dafür
sorgen
soll,
dass
alle
Bürgerinnen
und
Bürger
in
eine
vollständig
entwickelte
digitale
Gesellschaft
einbezogen
werden,
dagegen
im
Zusammenhang
mit
dem
digitalen
Binnenmarkt
sogar
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnt.
TildeMODEL v2018