Translation of "Unequal treatment" in German
The
other
urgent
need
lies
in
the
unequal
treatment
of
creative
artists,
as
opposed
to
writers
and
musicians.
Die
andere
Dringlichkeit
besteht
in
der
Ungleichbehandlung
bildender
Künstler
gegenüber
Dichtung
und
Musik.
Europarl v8
There
cannot
be
unequal
treatment
of
workers
who
come
to
Europe.
Es
darf
keine
Ungleichbehandlung
von
Arbeitnehmern
geben,
die
nach
Europa
kommen.
Europarl v8
Unequal
treatment
leads
to
trade
distortion
and
thus
to
unfair
competition.
Eine
ungleiche
Behandlung
führt
zu
Behinderungen
des
Handels
und
also
zu
Wettbewerbsverzerrungen.
Europarl v8
Mr
Staes
goes
back
to
the
point
about
Belgium
and
unequal
treatment.
Herr
Staes
kommt
auf
Belgien
und
eine
ungleiche
Behandlung
zurück.
Europarl v8
Disablism
promotes
the
unequal
treatment
of
the
(physically)
disabled
versus
the
able-bodied.
Disablism
fördert
die
Ungleichbehandlung
der
(körperlich)
Behinderten
gegenüber
Nichtbehinderten.
Wikipedia v1.0
There
is
no
reason
for
this
unequal
treatment.
Für
diese
Ungleichbehandlung
besteht
kein
Grund.
TildeMODEL v2018
The
Austrian
authorities
stated
that
there
had
been
no
unequal
treatment
of
the
bidders
participating
in
the
process.
Es
habe
keine
Ungleichbehandlung
der
am
Verfahren
teilnehmenden
Bieter
gegeben.
DGT v2019
Unequal
treatment
between
women
and
men
violates
fundamental
rights.
Mit
der
Ungleichbehandlung
von
Frauen
und
Männern
wird
gegen
Grundrechte
verstoßen.
DGT v2019
This
unequal
treatment
therefore
discourages
taxpayers
from
undertaking
cross-border
investments.
Diese
Ungleichbehandlung
ist
deshalb
geeignet,
ihn
von
grenzüberschreitenden
Investitionen
abzuhalten.
TildeMODEL v2018
That
is
the
so-called
unequal
treatment.
Das
ist
die
Wahrheit
über
die
angebliche
Ungleichbehandlung.
TildeMODEL v2018
And
the
smaller
the
enterprise,
the
heavier
the
burden
of
this
unequal
treatment.
Die
Ungleichbehandlung
ist
um
so
belastender,
je
kleiner
das
Unternehmen
ist.
Europarl v8
That
constitutes
unequal
treatment
to
the
detriment
of
Hoechst.
Dies
sei
eine
diskriminierende
Ungleichbehandlung
von
Hoechst.
EUbookshop v2
This
reduces
the
risk
of
unequal
treatment.
Damit
wird
die
Gefahr
einer
Ungleichbehandlung
vermindert.
EUbookshop v2
Strikes
and
rebellions
against
this
unequal
treatment
were
suppressed
by
brutal
force.
Streiks
und
Revolten
gegen
diese
Ungleichbehandlung
wurden
mit
brutaler
Gewalt
niedergeschlagen.
ParaCrawl v7.1
It
does
not
tolerate
unequal
treatment
(discrimination),
harassment
or
degradation
in
violation
of
the
law.
Wir
dulden
keine
gesetzeswidrige
un-terschiedliche
Behandlung
(Diskriminierung),
Belästigung
oder
Herabwürdigung.
ParaCrawl v7.1
The
reason
for
his
unequal
treatment
is
his
viewpoint,
which
is
discriminated
from
above.
Der
Grund
der
Ungleichbehandlung
ist
seine
hoheitlich
diskriminierte
Anschauung.
ParaCrawl v7.1