Translation of "Underwriting standards" in German

Material changes in underwriting standards should be fully disclosed to potential investors.
Wesentliche Änderungen an den Emissionsübernahmestandards sind potenziellen Anlegern vollständig offenzulegen.
TildeMODEL v2018

Material changes in underwriting standards shall be fully disclosed to potential investors.
Wesentliche Änderungen an den Emissionsübernahmestandards werden potenziellen Anlegern in vollem Umfang mitgeteilt.
TildeMODEL v2018

Where underwriting standards or rating systems have changed, the institution shall add a greater margin of conservatism in its estimate of PD;
Haben sich die Kreditvergaberichtlinien oder Ratingsysteme geändert, sieht das Institut in seiner PD-Schätzung eine höhere Sicherheitsmarge vor;
DGT v2019

To the extent that a credit institution uses data on internal default experience for the estimation of PDs, it shall demonstrate in its analysis that the estimates are reflective of underwriting standards and of any differences in the rating system that generated the data and the current rating system.
Stützt ein Kreditinstitut seine PD-Schätzungen auf eigene Ausfallerfahrungswerte, so weist es in seiner Analyse nach, dass die Schätzungen die Kreditvergaberichtlinien sowie die Unterschiede zwischen dem die Daten liefernden Ratingsystem und dem aktuell verwendeten Ratingsystem berücksichtigen.
DGT v2019

Where underwriting standards or rating systems have changed, the credit institution shall add a greater margin of conservatism in its estimate of PD.
Haben sich die Kreditvergaberichtlinien oder Ratingsysteme verändert, so schlägt das Kreditinstitut seiner PD-Schätzung eine höhere Sicherheitsmarge zu.
DGT v2019

The underlying exposures shall be originated in the ordinary course of the originator’s or the original lender's business pursuant to underwriting standards that are no less stringent than those that the originator or the original lender applies to origination of similar exposures that are not securitised.
Die zugrundeliegenden Risikopositionen werden im ordentlichen Geschäftsgang des Originators oder des ursprünglichen Kreditgebers nach Emissionsübernahmestandards originiert, die nicht weniger streng sind als die vom Originator oder vom ursprünglichen Kreditgeber für die Originierung ähnlicher, nicht verbriefter Risikopositionen verwendeten Standards.
TildeMODEL v2018

The underlying exposures shall be originated in the ordinary course of the seller's business pursuant to underwriting standards that are no less stringent than those that the seller applies to origination of similar exposures that are not securitised.
Die zugrundeliegenden Risikopositionen werden im ordentlichen Geschäftsgang des Verkäufers nach Emissionsübernahmestandards begründet, die nicht weniger streng sein dürfen als die vom Verkäufer für die Originierung ähnlicher, nicht verbriefter Risikopositionen verwendeten Standards.
TildeMODEL v2018