Translation of "Underlying earnings" in German
The
Group
net
result
amounted
to
CHF
388
million
in
2016,
which
reflects
underlying
earnings
per
share
of
CHF
1.14.
Das
Konzernergebnis
belief
sich
auf
CHF
388
Mio.,
was
einem
Gewinn
je
Aktie
von
CHF
1.14
entspricht.
ParaCrawl v7.1
The
Group
outperformed
its
earnings
(underlying
EBITA)
guidance
despite
many
geopolitical
challenges
and
crises.
Die
selbstgesteckten
Ziele
beim
operativen
Ergebnis
(bereinigtes
EBITA)
wurden
trotz
zahlreicher
geopolitischer
Herausforderungen
und
Krisen
übertroffen.
ParaCrawl v7.1
In
the
period
under
review,
underlying
earnings
by
Northern
Region
rose
by
10
million
euros
to
-20.2
million
euros.
Das
bereinigte
Ergebnis
der
Region
Nord
verbesserte
sich
im
Berichtszeitraum
auf
Basis
konstanter
Wechselkurse
um
10
Millionen
Euro
auf
-20,2
Millionen
Euro.
ParaCrawl v7.1
Basic
underlying
earnings
per
share
rose
by
11.4Â
%
to
EURÂ
2.19
(previous
year:
EURÂ
1.96).
Das
unverwässerte
bereinigte
Ergebnis
je
Aktie
stieg
um
11,4
Prozent
auf
2,19
Euro
(Vorjahr:
1,96
Euro).
ParaCrawl v7.1
Helvetia
Group
reported
convincing
underlying
earnings
after
tax
of
CHF
238.3
million
in
the
first
half
of
2016,
an
increase
of
7.9%
on
the
previous
year.
Die
Helvetia
Gruppe
überzeugt
im
ersten
Halbjahr
2016
mit
einem
Ergebnis
aus
Geschäftstätigkeit
nach
Steuern
von
CHF
238.3
Mio.,
einem
Plus
von
7.9
Prozent
gegenüber
dem
Vorjahr.
ParaCrawl v7.1
The
Group's
underlying
earnings
before
interest,
taxes,
depreciation
and
amortization
(underlying
EBITDA)
increased
overproportionately
by
14.7%
to
405.0
million
euros.
Das
um
Sondereffekte
bereinigte
operative
Ergebnis
vor
Zinsen,
Steuern,
Abschreibungen
und
Amortisation
(underlying
EBITDA)
konnte
überproportional
um
14,7%
auf
405,0
Mio.
Euro
gesteigert
werden.
ParaCrawl v7.1
Underlying
earnings
by
the
sector
fell
by
240
million
euro
to
–
222
million
euro
(previous
year:
18
million
euro).
Das
bereinigte
Ergebnis
des
Bereichs
fiel
um
240
Millionen
Euro
auf
–
222
Millionen
Euro
(Vorjahr
18
Millionen
Euro).
ParaCrawl v7.1
Leverkusen,
October
28,
2010
-
The
Bayer
Group
significantly
raised
sales
and
underlying
earnings
in
the
third
quarter
of
2010.
Leverkusen,
28.
Oktober
2010
-
Der
Bayer-Konzern
hat
im
3.
Quartal
2010
ein
deutliches
Plus
bei
Umsatz
und
bereinigtem
Ergebnis
erzielt.
ParaCrawl v7.1
About
half
of
the
stabilisation
of
the
underlying
earnings
is
attributable
to
operating
progress
-
in
addition
to
Black
Friday,
lower
personnel
and
location
costs
in
particular.
Die
Stabilisierung
des
zugrunde
liegenden
Ergebnisses
ist
etwa
zur
Hälfte
auf
operative
Fortschritte
zurückzuführen
-
neben
dem
Black
Friday
vor
allem
rückläufige
Personal-
und
Standortkosten.
ParaCrawl v7.1
Concurrently,
the
Company
increased
its
underlying
earnings
per
share
for
2016
to
EURÂ
2.37
(previous
year:
EURÂ
2.18).
Gleichzeitig
konnte
das
Unternehmen
das
bereinigte
Ergebnis
je
Aktie
für
das
Jahr
2016
auf
2,37
Euro
steigern
(Vorjahr:
2,18
Euro).
ParaCrawl v7.1
Excluding
impairments,
restructuring
costs,
amortization
of
acquired
intangibles
(from
Metco,
net
of
tax)
and
results
from
discontinued
operations,
the
normalized
net
result
was
at
CHF
207
million
in
2015,
which
reflects
an
underlying
earnings
per
share
of
CHF
0.61.
Ohne
Wertminderungen,
Restrukturierungskosten,
Amortisation
von
erworbenen
immateriellen
Vermögenswerten
(von
Metco,
nach
Steuern)
und
Ergebnisse
nicht
fortgeführter
Aktivitäten
betrug
das
Konzernergebnis
auf
normalisierter
Basis
CHF
207
Mio.,
was
einem
Gewinn
je
Aktie
von
CHF
0.61
entspricht.
ParaCrawl v7.1
In
the
completed
financial
year,
our
hotels,
cruise
businesses
and
Destination
Services
delivered
59
per
cent
of
our
underlying
earnings.
Im
vergangenen
Geschäftsjahr
steuerten
die
Hotels,
die
Kreuzfahrtgesellschaften
und
unsere
TUI
Destination
Services
59
Prozent
unseres
bereinigten
Ergebnisses
bei.
ParaCrawl v7.1
Further,
Germany
provided
sufficient
evidence
showing
that
such
measures
would
be
difficult
and
disproportionately
costly
to
implement,
thereby
negatively
affecting
the
underlying
earning
ability
of
the
Bank,
and
would
constitute
a
threat
to
the
long-term
viability
of
Sparkasse
KölnBonn.
Ferner
hat
Deutschland
in
ausreichender
Weise
nachgewiesen,
dass
die
Durchführung
derartiger
zusätzlicher
Maßnahmen
schwierig
und
mit
unverhältnismäßig
hohen
Kosten
verbunden
wäre,
so
dass
sie
die
zugrunde
liegende
Ertragsfähigkeit
der
Sparkasse
negativ
beeinflussen
und
ihre
langfristige
Rentabilität
gefährden
würde.
DGT v2019