Translation of "Underlying documentation" in German

To provide guidance for the third party verification of the declaration of conformity and underlying documentation required by Article 14(2) of Regulation (EU) No 517/2014, the scope of this verification, as well as the modalities for the submission of the verification documents should be determined.
Als Richtschnur für die in Artikel 14 Absatz 2 der Verordnung (EU)Nr. 517/2014 vorgesehene Überprüfung der Konformitätserklärung und der zugrunde liegenden Dokumentation durch einen Dritten sollten der Umfang dieser Überprüfung und die Modalitäten der Vorlage der Prüfdokumente festgelegt werden.
DGT v2019

This allows even greater financial discipline, transparency and effectiveness since every financial actor can view on line and in real time, every budget transaction and have access to the underlying supporting documentation.
Dies gestattet noch größere finanzielle Disziplin, Transparenz und Effektivität, da jeder Finanzmitarbeiter jeden Geschäftsvorgang online und in Echtzeit einsehen kann und Zugang zu den zugrundeliegenden Dokumenten hat.
TildeMODEL v2018

On a positive note, the records and the underlying documentation do not have to be prepared in Hungarian.
Als positiv kann herausgehoben werden, dass die Dokumentation und die begleitenden Unterlagen auch in einer ausländischen Sprache und nicht nur auf Ungarisch erstellt werden können.
ParaCrawl v7.1

So it makes sense to review and inspect the local business tax returns of previous years and their underlying documentation, and to ascertain whether reducing the tax base on the grounds of mediated services was in line with Hungarian laws and regulations.
Es ist daher ratsam, die Gewerbesteuererklärungen aus den Vorjahren und die zugrunde liegenden Unterlagen zu überprüfen, zu durchleuchten und sicherzustellen, ob die um den Wert der vermittelten Leistungen geminderte Steuerbemessungsgrundlage der Rechtsregelung in Ungarn entspricht.
ParaCrawl v7.1

The A/P invoice voucher documents are generated with the data of the underlying documents.
Die Rechnungskontrollbelege werden mit den Daten der zu Grunde liegenden Belegen generiert.
ParaCrawl v7.1

You can use the document number to select the report records based on the underlying documents.
Anhand der Belegnummer können Sie Meldedatensätze nach den zu Grunde liegenden Belegen selektieren.
ParaCrawl v7.1

In addition, we reviewed the underlying documents and minutes.
Darüber hinaus haben wir zugrunde liegende Dokumente und Protokolle gewürdigt.
ParaCrawl v7.1

Design Rules underlying the document template are specified by the administrator.
Designvorschriften, die dem Dokument zugrunde liegen, werden vom Administrator festgelegt.
CCAligned v1

Date of the document underlying the posting or system date.
Datum des Belegs, der der Buchung zu Grunde liegt oder Tagesdatum.
ParaCrawl v7.1

Which ethical and ethnographic motives underlie the documentation?
Welche ethischen und ethnografischen Motive verbergen sich hinter der Dokumentation?
ParaCrawl v7.1

Cases of serious acute pancreatitis were observed without documented underlying biliary conditions.
Es wurden Fälle von schwerer akuter Pankreatitis ohne dokumentierten zugrundeliegenden Zustand der Galle beobachtet.
ELRC_2682 v1

This method is very efficient but requires knowledge on the underlying document structure.
Diese Methode ist äußerst effizient, erfordert aber Kenntnisse über die zugrunde liegende Dokumentstruktur.
ParaCrawl v7.1

Access to the XMLData objects of the underlying document to modify them directly.
Aufrufe der XMLData Objekte des zugrunde liegenden Dokuments, um diese direkt zu bearbeiten.
ParaCrawl v7.1

For this purpose, you adopt the corresponding document lines of the underlying sales document into the call.
Dazu übernehmen Sie die betreffenden Belegpositionen des zu Grunde liegenden Vertriebsbelegs in den Call.
ParaCrawl v7.1

The payment address of the underlying return document is adopted as payment address into the debit memo.
Als Zahlungsadresse wird die Zahlungsadresse des zu Grunde liegenden Rücklieferungsbelegs in die Belastungsanzeige übernommen.
ParaCrawl v7.1

When the complete quantity is entered, the quantity is automatically adopted into the underlying document line.
Bei der Erfassung der Komplettmenge wird die Menge automatisch in die zu Grunde liegende Belegposition übernommen.
ParaCrawl v7.1

Most likely, the replacement of the special characters has something to do with a setting in the underlying document settings template.
Wahrscheinlich liegt die Ersetzung der Sonderzeichen an einer Einstellung in der zugrunde liegenden Dokumenteneinstellungsvorlage.
ParaCrawl v7.1