Translation of "Underlying documentation" in German
To
provide
guidance
for
the
third
party
verification
of
the
declaration
of
conformity
and
underlying
documentation
required
by
Article
14(2)
of
Regulation
(EU)
No
517/2014,
the
scope
of
this
verification,
as
well
as
the
modalities
for
the
submission
of
the
verification
documents
should
be
determined.
Als
Richtschnur
für
die
in
Artikel 14
Absatz 2
der
Verordnung
(EU)Nr.
517/2014
vorgesehene
Überprüfung
der
Konformitätserklärung
und
der
zugrunde
liegenden
Dokumentation
durch
einen
Dritten
sollten
der
Umfang
dieser
Überprüfung
und
die
Modalitäten
der
Vorlage
der
Prüfdokumente
festgelegt
werden.
DGT v2019
This
allows
even
greater
financial
discipline,
transparency
and
effectiveness
since
every
financial
actor
can
view
on
line
and
in
real
time,
every
budget
transaction
and
have
access
to
the
underlying
supporting
documentation.
Dies
gestattet
noch
größere
finanzielle
Disziplin,
Transparenz
und
Effektivität,
da
jeder
Finanzmitarbeiter
jeden
Geschäftsvorgang
online
und
in
Echtzeit
einsehen
kann
und
Zugang
zu
den
zugrundeliegenden
Dokumenten
hat.
TildeMODEL v2018
On
a
positive
note,
the
records
and
the
underlying
documentation
do
not
have
to
be
prepared
in
Hungarian.
Als
positiv
kann
herausgehoben
werden,
dass
die
Dokumentation
und
die
begleitenden
Unterlagen
auch
in
einer
ausländischen
Sprache
und
nicht
nur
auf
Ungarisch
erstellt
werden
können.
ParaCrawl v7.1
So
it
makes
sense
to
review
and
inspect
the
local
business
tax
returns
of
previous
years
and
their
underlying
documentation,
and
to
ascertain
whether
reducing
the
tax
base
on
the
grounds
of
mediated
services
was
in
line
with
Hungarian
laws
and
regulations.
Es
ist
daher
ratsam,
die
Gewerbesteuererklärungen
aus
den
Vorjahren
und
die
zugrunde
liegenden
Unterlagen
zu
überprüfen,
zu
durchleuchten
und
sicherzustellen,
ob
die
um
den
Wert
der
vermittelten
Leistungen
geminderte
Steuerbemessungsgrundlage
der
Rechtsregelung
in
Ungarn
entspricht.
ParaCrawl v7.1
The
A/P
invoice
voucher
documents
are
generated
with
the
data
of
the
underlying
documents.
Die
Rechnungskontrollbelege
werden
mit
den
Daten
der
zu
Grunde
liegenden
Belegen
generiert.
ParaCrawl v7.1
You
can
use
the
document
number
to
select
the
report
records
based
on
the
underlying
documents.
Anhand
der
Belegnummer
können
Sie
Meldedatensätze
nach
den
zu
Grunde
liegenden
Belegen
selektieren.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
we
reviewed
the
underlying
documents
and
minutes.
Darüber
hinaus
haben
wir
zugrunde
liegende
Dokumente
und
Protokolle
gewürdigt.
ParaCrawl v7.1
Design
Rules
underlying
the
document
template
are
specified
by
the
administrator.
Designvorschriften,
die
dem
Dokument
zugrunde
liegen,
werden
vom
Administrator
festgelegt.
CCAligned v1
Date
of
the
document
underlying
the
posting
or
system
date.
Datum
des
Belegs,
der
der
Buchung
zu
Grunde
liegt
oder
Tagesdatum.
ParaCrawl v7.1
Which
ethical
and
ethnographic
motives
underlie
the
documentation?
Welche
ethischen
und
ethnografischen
Motive
verbergen
sich
hinter
der
Dokumentation?
ParaCrawl v7.1
Cases
of
serious
acute
pancreatitis
were
observed
without
documented
underlying
biliary
conditions.
Es
wurden
Fälle
von
schwerer
akuter
Pankreatitis
ohne
dokumentierten
zugrundeliegenden
Zustand
der
Galle
beobachtet.
ELRC_2682 v1
This
method
is
very
efficient
but
requires
knowledge
on
the
underlying
document
structure.
Diese
Methode
ist
äußerst
effizient,
erfordert
aber
Kenntnisse
über
die
zugrunde
liegende
Dokumentstruktur.
ParaCrawl v7.1
Access
to
the
XMLData
objects
of
the
underlying
document
to
modify
them
directly.
Aufrufe
der
XMLData
Objekte
des
zugrunde
liegenden
Dokuments,
um
diese
direkt
zu
bearbeiten.
ParaCrawl v7.1
For
this
purpose,
you
adopt
the
corresponding
document
lines
of
the
underlying
sales
document
into
the
call.
Dazu
übernehmen
Sie
die
betreffenden
Belegpositionen
des
zu
Grunde
liegenden
Vertriebsbelegs
in
den
Call.
ParaCrawl v7.1
The
payment
address
of
the
underlying
return
document
is
adopted
as
payment
address
into
the
debit
memo.
Als
Zahlungsadresse
wird
die
Zahlungsadresse
des
zu
Grunde
liegenden
Rücklieferungsbelegs
in
die
Belastungsanzeige
übernommen.
ParaCrawl v7.1
When
the
complete
quantity
is
entered,
the
quantity
is
automatically
adopted
into
the
underlying
document
line.
Bei
der
Erfassung
der
Komplettmenge
wird
die
Menge
automatisch
in
die
zu
Grunde
liegende
Belegposition
übernommen.
ParaCrawl v7.1
Most
likely,
the
replacement
of
the
special
characters
has
something
to
do
with
a
setting
in
the
underlying
document
settings
template.
Wahrscheinlich
liegt
die
Ersetzung
der
Sonderzeichen
an
einer
Einstellung
in
der
zugrunde
liegenden
Dokumenteneinstellungsvorlage.
ParaCrawl v7.1