Translation of "Under the open sky" in German

They are now living in appalling conditions in makeshift shelters or under the open sky.
Sie leben nun unter unvorstellbaren Bedingungen in Notunterkünften oder unter freiem Himmel.
TildeMODEL v2018

The next performances will take place again under the open sky.
Die nächsten Auftritte finden dann schon wieder unter freiem Himmel statt.
ParaCrawl v7.1

Discover water massages under the open sky.
Entdecken Sie die Wassermassage unter dem Sternenhimmel.
CCAligned v1

A small terrace offers the possibility of breakfast under the open sky.
Eine kleine Terrasse bietet die Möglichkeit zum Frühstück unter freiem Himmel.
ParaCrawl v7.1

Europe’s largest inner-city beach at Beach Mitte moves to salsa rhythms under the open sky, too.
Unter freiem Himmel tanzt man an Europas größtem innerstädtischem Strand zu Salsa Rhythmen.
ParaCrawl v7.1

Everything which is horizontal under the open sky belongs to nature.
Alles, was waagrecht unter freiem Himmel ist, gehört der Natur.
ParaCrawl v7.1

You want to sleep under the open sky?
Sie haben Lust unter freiem Himmel zu schlafen?
ParaCrawl v7.1

During summer, the atmospheric terrace invites to lunch under the open sky.
Im Sommer lädt die gemütliche Terrasse zum Mittagessen unter freiem Himmel.
ParaCrawl v7.1

Right after mounting and stretching it, you may start balancing under the open sky.
Direkt nach dem Anbringen und Spannen kann der Balanceakt unter freiem Himmel beginnen.
ParaCrawl v7.1

Try the varied range of delicious dishes under the open sky.
Probieren Sie sich durch das abwechslungsreiche Angebot an leckeren Speisen unter freiem Himmel.
ParaCrawl v7.1

The park has presented several exhibitions, some of which are under the open sky.
Der Park hat mehrere Ausstellungen, von denen einige unter freiem Himmel präsentiert.
ParaCrawl v7.1

You want to enjoy Viennese cuisine under the open sky?
Sie möchten die Wiener Küche unter freiem Himmel genießen?
ParaCrawl v7.1

Today your dinner will be served under the open sky with the candle light.
Heute wird Ihr Abendessen unter freiem Himmel mit dem Kerzenlicht serviert werden.
ParaCrawl v7.1

You’ll experience pure bliss – under the open sky!
Hier spüren Sie Wohlgenuss pur – unter freiem Himmel!
ParaCrawl v7.1

The free jumping under the open sky is the specialty of this show event.
Eine Besonderheit dieser Schau ist das Freispringen unter freiem Himmel für die Springstuten.
ParaCrawl v7.1

Enjoy a cheese fondue like in the comfort of your own Chalet, but under the open sky.
Geniessen Sie ein Käsefondue wie in Ihrem gemütlichen Chalet aber unter freiem Himmel.
ParaCrawl v7.1

The Greek theater was constructed under the open sky.
Das griechische Theater wurde unter dem offenen Himmel gebaut.
ParaCrawl v7.1

To sleep alone under the open sky at night.
Bei Nacht allein unter freiem Himmel zu schlafen.
ParaCrawl v7.1

There is an ice rank under the open sky in Via Santa Caterina.
Es gibt eine Eislauf Piste unter den Himmel in Santa Caterina Straße.
ParaCrawl v7.1

The table is set and invites to dine under the open sky.
Die Tafel ist gedeckt, lädt unter freiem Himmel zum Dinieren ein.
ParaCrawl v7.1

People are gathering under the open sky.
Die Menschen finden unter freiem Himmel zusammen.
ParaCrawl v7.1