Translation of "Unconditional commitment" in German

For Freinademetz, however, the vows were not only his interior, unconditional, total commitment to the Creator.
Für Freinademetz aber bedeuten die Gelübde nicht nur seine innere, vorbehaltlose Ganzhingabe an den Schöpfer.
ParaCrawl v7.1

The PISG need to demonstrate their full and unconditional commitment to a multi-ethnic Kosovo, in particular with respect to the protection and promotion of rights of members of the minority communities, equal security, freedom of movement and sustainable returns for all inhabitants of Kosovo.
Die vorläufigen Strukturen der Selbstregulierung müssen zeigen, dass sie sich voll und unbedingt einem multiethnischen Kosovo verpflichtet fühlen, insbesondere im Hinblick auf den Schutz und die Verbesserung der Rechte von Angehörigen der Minderheitenvolksgruppen, gleicher Sicherheit, Bewegungsfreiheit und nachhaltige Einkommen für alle Bewohner des Kosovo.
DGT v2019

The Commission must nevertheless lay down the conditions attached to this decision, that is to say first of all the signature of an unconditional formal commitment by Deutsche Bank and any other financial institutions with the exception of the usual conditions concerning cases of force majeure, acts of war, terrorism and other similar cases, following due diligence checks and an agreement on the price.
Allerdings muss die Kommission die Bedingungen klarstellen, unter denen sie zu diesem Schluss gelangt ist, d. h. insbesondere die Unterzeichnung einer förmlichen und vorbehaltlosen Zusage der Deutschen Bank und möglicherweise anderer Kreditinstitute mit Ausnahme der üblichen Bedingungen im Zusammenhang mit höherer Gewalt, kriegerischen, terroristischen und ähnlichen Handlungen, und nach verschiedenen Due-Diligence-Prüfungen und einer Preisvereinbarung.
DGT v2019

The State, for its part, made no capital contribution before the private shareholders did, as can be seen from the arrangements for the shareholder loan described in point 5.6, which included no unconditional recapitalisation commitment by the State before March 2003.
Der Staat habe vor den privaten Anteilseignern kein Kapital zugeführt, wie den (in Abschnitt 5.6 beschriebenen) Modalitäten des Aktionärsvorschusses zu entnehmen sei, in denen keine bedingungslose Verpflichtung des Staates zur Kapitalerhöhung vor März 2003 enthalten sei.
DGT v2019

As to the French authorities' argument based on the Compagnie nationale Air France judgment, according to which the remarks at issue cannot imply a firm and unconditional commitment on the part of the State as they are not sufficiently precise, this argument is based on a confusion between the question of the date of the commitment and the assessment of that commitment in the light of the prudent private investor principle.
Das Argument, bei dem sich die französische Regierung auf die Rechtsprechung im Fall Air France stützt und dem zufolge die beanstandeten Äußerungen keine verbindliche und bedingungslose Verpflichtung des Staates mit sich brächten, da sie nicht bestimmt genug seien, beruht auf einer Verwechslung des Problems, zu welchem Zeitpunkt die Verpflichtung eingegangen wurde, und der Beurteilung dieser Verpflichtung im Hinblick auf den Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers.
DGT v2019

It adds that ‘unilateral declarations made by a state authority, acting in its role of majority shareholder, must, under French law and under Community law, fulfil various criteria in order to be able to be characterised as an irrevocable, clear and unconditional commitment and in order to be able to be characterised as state aid’.
Des Weiteren heißt es in dem Vermerk: „Von einem Staatsorgan in seiner Eigenschaft als Mehrheitsaktionär abgegebene einseitige Erklärungen müssen nach französischem Recht und nach Gemeinschaftsrecht verschiedene Kriterien erfüllen, um als unwiderrufliche, klare und bedingungslose Verpflichtung sowie als staatliche Beihilfe gelten zu können“.
DGT v2019

In accordance with the Compagnie nationale Air France judgment, the remarks in question cannot give rise to any firm and unconditional commitment on the part of the State.
Gemäß der Rechtsprechung im Fall Air France könnten die beanstandeten Äußerungen keine verbindliche und bedingungslose Verpflichtung des Staates nach sich ziehen.
DGT v2019

Therefore, I want the transatlantic agenda to be based on practical research of general European interest, and not on unconditional commitment to the doctrine of free trade as a goal in itself.
Ausgangspunkt der Transatlantischen Agenda sollte es daher sein, in pragmatischer Weise das allgemeine Interesse Europas anzustreben und sich nicht bedingungslos der Doktrin des Freihandels als eigentlichem Ziel zu verpflichten.
Europarl v8

I see this instrument as expressing, in an exemplary way, the European Union's unconditional commitment to democracy and human rights as fundamental factors in external relations.
Ich denke, dass dieses Instrument in exemplarischer Weise das uneingeschränkte Bekenntnis der Europäischen Union zu Demokratie und Menschenrechten als wesentliches Element der Außenbeziehungen anspricht.
Europarl v8

This is our unconditional commitment to them that the Council, too, wants to improve monitoring.
Hier haben sie absolut unsere Zusage, dass wir auch von Seiten des Rates die Kontrolle wesentlich verbessern wollen.
Europarl v8

The EESC notes however that the buy-in of the Member States and of the Lamfalussy Level 3 committees is essential to the process as without their unconditional and unequivocal commitment nothing will be achieved, however well intentioned and determined the Commission may be.
Der EWSA weist jedoch darauf hin, dass die Einbindung der Mitgliedstaaten und der Lamfalussy-Stufe-3-Ausschüsse ausschlaggebend für den Prozess ist, da die Kommission - trotz ihrer guten Absichten und ihrer Entschlossenheit - ohne deren vorbehaltloses und unmissverständliches Engagement nichts wird erreichen können.
TildeMODEL v2018

European Union (EU) Foreign Affairs Commissioner Hans van den Broek recalled that "all candidates confirmed their unconditional commitment to the Dayton Peace Agreement (DPA) before the elections and the full respect of this commitment will be the prerequisite for the continuation of EU assistance and financial support."
Der für Außenbeziehungen zuständige Kommissar der Europäischen Union (EU), Hans van den Broek, erinnerte daran, daß "sich alle Kandidaten vor den Wahlen bedingungslos dem Friedensabkommen von Dayton verpflichtet hatten und daß die Einhaltung dieser Verpflichtung die Vorbedingung für die Fortsetzung der Hilfe und finanziellen Unterstützung aus der EU sein wird."
TildeMODEL v2018

The Council in this respect urges strongly the PISG to demonstrate their full and unconditional commitment to a multi-ethnic Kosovo, in particular with respect to the protection and promotion of rights of members of the minority communities as well as of human rights, equal security, freedom of movement and sustainable returns for all inhabitants of Kosovo.
In diesem Zusammenhang fordert der Rat die vorläufigen Selbstverwaltungsinstitutionen nachdrücklich auf, ihr uneingeschränktes und bedingungsloses Bekenntnis zu einem multiethnischen Kosovo unter Beweis zu stellen, insbesondere im Hinblick auf den Schutz und die Förderung der Rechte der Angehörigen der Minderheitengruppen sowie der Menschenrechte, die Gewährleistung gleicher Sicherheit, die Bewegungsfreiheit und die dauerhafte Rückkehr aller Einwohner des Kosovo.
MultiUN v1

The CoR underlines its unconditional political commitment to enlargement and it recommends that the momentum of the accession process be maintained.
Der AdR unterstreicht sein uneingeschränktes politisches Bekenntnis zur Erweiterung und der AdR empfiehlt, in der Dynamik des Beitrittsprozesses nicht nachzulassen.
EUbookshop v2

Agape is the unconditional commitment that we have for all beings, human, animals, birds, flowers, trees, and our entire planet and universe.
Agape ist die bedingungslose Verpflichtung, die wir allen Wesen entgegenbringen, Menschen, Tieren, Vögeln, Blumen und unserem gesamten Planeten und dem Universum.
ParaCrawl v7.1

By their unconditional commitment they hoped to be able to refute the unfounded reservations they were confronted with and demonstrate the justification of their demands on a fully equal status.
Mit ihrem vorbehaltlosen Einsatz hofften sie die Grundlosigkeit der ihnen geltenden Vorbehalte und die Berechtigung ihres Anspruchs auf völlige Gleichstellung zu demonstrieren.
ParaCrawl v7.1

I called, avowedly always unconditional commitment as well as criticism ability in and learning from my trainees and trainees Sven David Mueller Nothmann.
Ich habe von meinen Praktikanten und Trainees immer bedingungsloses Engagement sowie Lern- und Kritikfähigkeit eingefordert, erklärt Sven-David Müller-Nothmann.
ParaCrawl v7.1

This requires a firm and unconditional commitment from all governments, under any circumstances, to implementing policies of "zero tolerance" of torture and other forms of ill-treatment, to combating prison overcrowding and improving general conditions in prisons, to ensuring proper care of patients held in mental health institutions and to respecting the dignity of persons held under aliens legislation.
Es bedarf einer bindenden und bedingungslosen Verpflichtung aller Regierungen, unter jedweden Umständen eine Nulltoleranzpolitik von Folter und anderer Formen der Misshandlung, zur Abschaffung von Überbelegung und Verbesserung der Rahmenbedingungen in Gefängnisse, zur Wahrung eines ordnungsgemäßen Versorgung der Patienten in psychiatrischen Institutionen und zur Achtung der Würde der Personen unter einer Ausländergesetzgebung umzusetzen.
ParaCrawl v7.1

What makes our work special is our holistic view of things combined with an unconditional commitment to quality.
Das Besondere an unserer Arbeit entsteht durch eine ganzheitliche Sicht auf die Dinge, gepaart mit einem bedingungslosen Bekenntnis zu Qualität.
CCAligned v1

It stands for unconditional commitment, perseverance, comradeship, dependability, trust in others and the willingness to adapt to your rowing partner.
Er steht für unbedingten Einsatz, Durchhaltevermögen, Kameradschaft, Verlässlichkeit, Vertrauen in andere und die Bereitschaft zur Anpassung an Ruderpartner.
ParaCrawl v7.1

Explore the underwater world and coral reefs on the Maldives, which are protected with unconditional commitment by hotels and resorts of Green Pearls.
Erleben Sie hautnah die Unterwasserwelt und Korallenriffe der Malediven, für dessen Schutz sich die Hotels und Resorts von Green Pearls mit unbeirrbaren Engagement einsetzen.
ParaCrawl v7.1