Translation of "Unacceptability" in German

Lavrov urged the United States to declare the unacceptability of nuclear war.
Lawrow forderte die Vereinigten Staaten nachdrücklich auf, die Unannehmbarkeit eines Atomkrieges zu erklären.
ParaCrawl v7.1

Since there has been no success over the principle of the unacceptability of extra-territorial provisions, nothing now stands in the way of the perverse proliferation of such legislation at all political and administrative levels from the United States.
Wenn wir bezüglich der Grundsatzfrage, was die inakzeptable Natur von exterritorialen Verfügungen angeht, nicht recht bekommen, wird sich niemand der perversen Zunahme solcher Gesetze auf allen politischen und administrativen Ebenen der USA entgegenstellen.
Europarl v8

The prohibition of discharges in sea areas beyond the jurisdiction of any State (the high seas) is a major step in emphasising the unacceptability of illegal discharges and the universality of the offence in question.
Das Verbot von Einleitungen in Seegebieten außerhalb der staatlichen Hoheitsgebiete (auf hoher See) ist ein wesentlicher Schritt, der unterstreicht, dass rechtswidrige Einleitungen inakzeptabel sind und die Universalität des betreffenden Delikts deutlich macht.
TildeMODEL v2018

If we fail to increase labour force participation, the social and economic unacceptability of unemployment today could well undermine the very foundations of society in the future.
Die aus gesellschaftlicher und wirtschaftlicher Sicht nicht akzeptable Arbeits­losigkeit von heute kann bei einem Ausbleiben von Erfolgen bei den Bemühungen um eine Steigerung der Erwerbstätigenquote morgen die Grundfesten der Gesellschaft erschüttern.
TildeMODEL v2018

Shorter acting local anaesthetics are therefore not suitable for the above as they require frequent repeat injections with the attendant increased risk of adverse reactions and unacceptability for animal welfare reasons.
Kürzer wirkende Lokalanästhetika sind daher für den hier geschilderten Fall ungeeignet, denn sie müssen wiederholt mit Injektionen aufgefrischt werden, mit gesteigertem Risiko für Nebenwirkungen, und sind für das Wohlergehen des Tiers inakzeptabel.
DGT v2019

Whilst there seems to be a very large consensus across all Member States as to the unacceptability of trade and imports of cat and dog fur and products thereof in the Community, the coexistence of different legislative instruments all aimed at remedying the same problem, implies that traders are faced with a set of different legal requirements in the different Member States they wish to trade in, import or export to.
Obgleich in sämtlichen Mitgliedstaaten offenbar Einvernehmen darüber besteht, dass der Handel mit Katzen- und Hundefellen sowie die Einfuhr solcher Produkte in die Gemeinschaft nicht akzeptabel sind, führt das Nebeneinander verschiedener Rechtsvorschriften – obwohl sie alle das Ziel verfolgen, Abhilfe gegen dasselbe Problem zu schaffen – dazu, dass Gewerbetreibende in verschiedenen Mitgliedstaaten unterschiedliche rechtliche Anforderungen erfüllen müssen, wenn sie dort mit Pelzen handeln oder sie ein- bzw. ausführen wollen.
TildeMODEL v2018

Although the Commission admitted that CEPS’s performance improved from then on,thepoor quality of most reports submitted and the unacceptability of other reports,was stillthe main issue of contention between the parties.
Obwohl die Kommission einräumte,dass sich die Leistungen des EZPS von diesem Zeitpunkt an verbesserten,sei die schlechte Qualität der meisten vorgelegten Berichtesowie die Unannehmbarkeit anderer Berichte noch immer das strittigste Thema zwischenden Parteien gewesen.
EUbookshop v2