Translation of "Ultimate stress" in German

The ultimate tensile stress elongation was 12%.
Die Höchstzugkraft-Dehnung betrug 12%.
EuroPat v2

According to the invention, and in the case of an element of the type in question, this purpose is achieved by selecting for the material for impregnating the fibres one which breaks down into powder in the area to which the stress is applied, when applied compressive or flexural stress exceeds the ultimate stress limit of the impregnating material.
Erfindungsgemäss wird das bei einem Element der eingangs genannten Art dadurch erreicht, dass das Material, mit dem die Fasern getränkt sind, ein bei einer Druck- und/oder Biegebeanspruchung, die die Bruchgrenze des Materials für die betreffende Beanspruchung überschreitet, im Beanspruchungsbereich in Pulver zerfallendes Material ist.
EuroPat v2

This hitherto inadequately explained effect, however, makes complete utilization of the tensile strength of the bundle of fibres impossible with synthetic-resin impregnation and no impregnation of the fibres, since the bundle of fibres slips out of the clamping sleeve, as the load on the element increases, before the tensile strength or ultimate stress limit of the fibres is reached.
Dieser bisher noch nicht genau geklärte Effekt hat jedoch zur Folge, dass bei Kunstharztränkung des Faserbündels und bei ungetränktem Faserbündel eine volle Ausnutzung der Zugfestigkeit des Faserbündels nicht möglich ist, weil das Faserbündel bei steigender Belastung des Elementes noch vor Erreichen der Zugfestigkeit bzw. der Bruchgrenze der Fasern aus der Klemmhülse herausrutscht.
EuroPat v2

Whereas can bodies of adequate strength can be made in this manner, the process cannot be used to make can covers, which are required to have in the cold-worked state an ultimate tensile stress of at least 350 N/mm2 and an elongation of at least 6%.
Auf diese Weise können zwar Dosenkörper ausreichender Festigkeit hergestellt werden, nicht aber Dosendeckel, für die eine Zugfestigkeit im kaltverfestigten Zustand von mindestens 350 N/mm 2 und eine Dehnung von mindestens 6 % verlangt werden.
EuroPat v2

The invention relates also to semifinished or finished products which are made of said alloy and have in the cold-worked state an ultimate tensile stress of at least 350 N/mm2 and an elongation of at least 6%.
Insbesondere betrifft der Erfindungsgedanke auch Halbzeuge oder Fertigteile aus dieser Legierung, die im kaltverfestigten Zustand eine Zugfestigkeit von mindestens 350 N/mm 2 und eine Dehnung von mindestens 6 % aufweisen.
EuroPat v2

Finally, semifinished or finished products may be made from the alloy which have in the cold-worked state an ultimate tensile stress of at least 350 N/mm2 and an elongation of at least 6% and in the fully recrystallized state an ultimate tensile stress of at least 150 N/mm2 and a 0.2% offset yield point of at least 80 N/mm2.
Schließlich lassen sich aus der Legierung Halbzeuge oder Fertigteile herstellen, die im kaltverfestigten Zustand eine Zugfestigkeit von mindestens 350 N/mm 2 und eine Dehnung von mindestens 6 % aufweisen und die im vollständig rekristallisierten Zustand eine Zugfestigkeit von mindestens 150 N/mm 2 und eine Streckgrenze von mindestens 80 N/mm 2 aufweisen.
EuroPat v2

It is also apparent that if the process parameters are properly selected the ultimate tensile stress of 350 N/mm2 required for can covers can be obtained and distinctly exceeded so that the material meets the requirements, even when it has been slightly softened by stove-enameling.
Ferner ist ersichtlich, daß bei entsprechender Wahl der Verfahrensparameter die für Dosendeckel geforderte Zugfestigkeit von 350 N/mm 2 erreicht und deutlich überschritten werden kann, so daß das Material selbst nach einer teilweisen Entfestigung beim Lackeinbrennen die Anforderungen erfüllt.
EuroPat v2

Such alloy has the required ultimate tensile stress of at least 270 N/mm2 and an elongation of 1% and can be ironed satisfactorily.
Sie weist nach dem Einbrennlackieren die geforderte Zugfestigkeit von mindestens 270 N/mm 2 und eine Dehnung von 1 % auf und läßt sich einwandfrei abstreckziehen.
EuroPat v2

Tensile test results are given in Table 2 which shows, for standard transverse test pieces, the yield stress, the ultimate tensile stress, the elongation, and the reduction of area.
Die Ergebnisse der Zugversuche sind in Tafel 2 angegeben, und zwar die Streckgrenze, die Zugfestigkeit, die Bruchdehnung und die Brucheinschnürung für übliche Querproben.
EUbookshop v2

In an optimum case, an ultimate tensile stress of 316 N/mm2 (45 psi) and an elongation of 4% are achieved.
Im güngstigsten Fall wird eine Zugfestigkeit von 316 N/mm 2 (45 psi) bei einer Dehnung von 4 % erreicht.
EuroPat v2

According to the invention, and in the case of an element of the type in question, this purpose is achieved by selecting for the material for impregnating the fibres one which breaks down into powder in the area to which the stress is applied, when the applied compressive or flexural stress exceeds the ultimate stress limit of the impregnating material.
Erfindungsgemäss wird das bei einem Element der eingangs genannten Art dadurch erreicht, dass das Material, mit dem die Fasern getränkt sind, ein bei einer Druck- und/oder Biegebeanspruchung, die die Bruchgrenze des Materials für die betreffende Beanspruchung überschreitet, im Beanspruchungsbereich in Pulver zerfallendes Material ist.
EuroPat v2

Nm 34 and Nm 50 yarns were each spun on a three-cylinder ring-spinning machine from 100% PP staple fibers of the type ASOTA FV8817, 2.2 dtex, 50 mm cut length (highly UV-stable, spun-dyed, ultimate tensile stress strength 46 cN/tex, ultimate tensile stress extension 32%) and also 100% of a specific biconstituent fiber of the type ASOTA FV4508 (50% of PP, 50% of PE), 2.2 dtex, 50 mm cut length (highly UV-stable, ultimate tensile stress strength 38 cN/tex, ultimate tensile stress extension 36%).
Aus jeweils 100 % PP-Stapelfasern der Type ASOTA FV8817, 2.2 dtex, 50 mm Schnittlänge (hoch UV-stabil, spinngefärbt, Höchstzugkraft 46 cN/tex, Höchstzugkraft-Dehnung 32 %) sowie 100 % einer speziellen Bikonstituentenfaser der Type ASOTA FV4508 (50 % PP, 50 % PE), 2.2 dtex, 50 mm Schnittlänge (hoch UV-stabil, Höchstzugkraft 38 cN/tex, Höchstzugkraft-Dehnung 36 %) wurden auf einer Dreizylinder-Ringspinnmaschine Garne der Nm 34 und Nm 50 ausgesponnen.
EuroPat v2

This object is achieved by adding high-strength fibres, multi-strand yarns, mixed multistrands or filaments—made of either an organic—or an inorganic-based material—having an ultimate tensile stress strength of at least 60 cN/tex, preferably from 80 to 500 cN/tex, to the essentially inelastic backing materials, the high-strength fibres, multi-strand yarns, mixed multistrands or filaments exhibiting a water absorption of less than 10%, preferably less than 5% and, with particular preference, less than 3%, and the high-strength fibres, multi-strand yarns, mixed multistrands or filaments giving the backing material an ultimate tensile stress strength of at least 50 N/cm, preferably from 60 to 450 N/cm and, with particular preference, from 65 to 250 N/cm.
Gelöst wird diese Aufgabe, indem den im wesentlichen unelastischen Trägermaterialien hochfeste Fasern, Zwirne, Mischzwirne oder Fäden -sowohl aus einem Material auf organischer als auch auf anorganischer Basis- mit einer Höchstzugkraft von mindestens 60 cN/tex, bevorzugt 80 bis 500 cN/tex, zugesetzt werden, wobei die hochfesten Fasern, Zwirne, Mischzwirne oder Fäden eine Wasseraufnahme von weniger als 10%, bevorzugt weniger als 5%, besonders bevorzugt weniger als 3%, zeigen und die hochfesten Fasern, Zwirne, Mischzwirne oder Fäden dem Trägermaterial eine Höchstzugkraft von mindestens 50 N/cm, bevorzugt 60 bis 450 N/cm, besonders bevorzugt 65 bis 250 N/cm verleihen.
EuroPat v2

The resulting backing material had an ultimate tensile stress strength of about 90 N/cm and an ultimate tensile stress elongation of 8% in the lengthwise direction.
Das so hergestellte Trägermaterial wies in Längsrichtung eine Höchstzugkraft von ca. 90 N/cm und eine Höchstzugkraft-Dehnung von 8% auf.
EuroPat v2