Translation of "Ultimate stress" in German
The
ultimate
tensile
stress
elongation
was
12%.
Die
Höchstzugkraft-Dehnung
betrug
12%.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
and
in
the
case
of
an
element
of
the
type
in
question,
this
purpose
is
achieved
by
selecting
for
the
material
for
impregnating
the
fibres
one
which
breaks
down
into
powder
in
the
area
to
which
the
stress
is
applied,
when
applied
compressive
or
flexural
stress
exceeds
the
ultimate
stress
limit
of
the
impregnating
material.
Erfindungsgemäss
wird
das
bei
einem
Element
der
eingangs
genannten
Art
dadurch
erreicht,
dass
das
Material,
mit
dem
die
Fasern
getränkt
sind,
ein
bei
einer
Druck-
und/oder
Biegebeanspruchung,
die
die
Bruchgrenze
des
Materials
für
die
betreffende
Beanspruchung
überschreitet,
im
Beanspruchungsbereich
in
Pulver
zerfallendes
Material
ist.
EuroPat v2
This
hitherto
inadequately
explained
effect,
however,
makes
complete
utilization
of
the
tensile
strength
of
the
bundle
of
fibres
impossible
with
synthetic-resin
impregnation
and
no
impregnation
of
the
fibres,
since
the
bundle
of
fibres
slips
out
of
the
clamping
sleeve,
as
the
load
on
the
element
increases,
before
the
tensile
strength
or
ultimate
stress
limit
of
the
fibres
is
reached.
Dieser
bisher
noch
nicht
genau
geklärte
Effekt
hat
jedoch
zur
Folge,
dass
bei
Kunstharztränkung
des
Faserbündels
und
bei
ungetränktem
Faserbündel
eine
volle
Ausnutzung
der
Zugfestigkeit
des
Faserbündels
nicht
möglich
ist,
weil
das
Faserbündel
bei
steigender
Belastung
des
Elementes
noch
vor
Erreichen
der
Zugfestigkeit
bzw.
der
Bruchgrenze
der
Fasern
aus
der
Klemmhülse
herausrutscht.
EuroPat v2
Whereas
can
bodies
of
adequate
strength
can
be
made
in
this
manner,
the
process
cannot
be
used
to
make
can
covers,
which
are
required
to
have
in
the
cold-worked
state
an
ultimate
tensile
stress
of
at
least
350
N/mm2
and
an
elongation
of
at
least
6%.
Auf
diese
Weise
können
zwar
Dosenkörper
ausreichender
Festigkeit
hergestellt
werden,
nicht
aber
Dosendeckel,
für
die
eine
Zugfestigkeit
im
kaltverfestigten
Zustand
von
mindestens
350
N/mm
2
und
eine
Dehnung
von
mindestens
6
%
verlangt
werden.
EuroPat v2
The
invention
relates
also
to
semifinished
or
finished
products
which
are
made
of
said
alloy
and
have
in
the
cold-worked
state
an
ultimate
tensile
stress
of
at
least
350
N/mm2
and
an
elongation
of
at
least
6%.
Insbesondere
betrifft
der
Erfindungsgedanke
auch
Halbzeuge
oder
Fertigteile
aus
dieser
Legierung,
die
im
kaltverfestigten
Zustand
eine
Zugfestigkeit
von
mindestens
350
N/mm
2
und
eine
Dehnung
von
mindestens
6
%
aufweisen.
EuroPat v2
Finally,
semifinished
or
finished
products
may
be
made
from
the
alloy
which
have
in
the
cold-worked
state
an
ultimate
tensile
stress
of
at
least
350
N/mm2
and
an
elongation
of
at
least
6%
and
in
the
fully
recrystallized
state
an
ultimate
tensile
stress
of
at
least
150
N/mm2
and
a
0.2%
offset
yield
point
of
at
least
80
N/mm2.
Schließlich
lassen
sich
aus
der
Legierung
Halbzeuge
oder
Fertigteile
herstellen,
die
im
kaltverfestigten
Zustand
eine
Zugfestigkeit
von
mindestens
350
N/mm
2
und
eine
Dehnung
von
mindestens
6
%
aufweisen
und
die
im
vollständig
rekristallisierten
Zustand
eine
Zugfestigkeit
von
mindestens
150
N/mm
2
und
eine
Streckgrenze
von
mindestens
80
N/mm
2
aufweisen.
EuroPat v2
It
is
also
apparent
that
if
the
process
parameters
are
properly
selected
the
ultimate
tensile
stress
of
350
N/mm2
required
for
can
covers
can
be
obtained
and
distinctly
exceeded
so
that
the
material
meets
the
requirements,
even
when
it
has
been
slightly
softened
by
stove-enameling.
Ferner
ist
ersichtlich,
daß
bei
entsprechender
Wahl
der
Verfahrensparameter
die
für
Dosendeckel
geforderte
Zugfestigkeit
von
350
N/mm
2
erreicht
und
deutlich
überschritten
werden
kann,
so
daß
das
Material
selbst
nach
einer
teilweisen
Entfestigung
beim
Lackeinbrennen
die
Anforderungen
erfüllt.
EuroPat v2
Such
alloy
has
the
required
ultimate
tensile
stress
of
at
least
270
N/mm2
and
an
elongation
of
1%
and
can
be
ironed
satisfactorily.
Sie
weist
nach
dem
Einbrennlackieren
die
geforderte
Zugfestigkeit
von
mindestens
270
N/mm
2
und
eine
Dehnung
von
1
%
auf
und
läßt
sich
einwandfrei
abstreckziehen.
EuroPat v2
Tensile
test
results
are
given
in
Table
2
which
shows,
for
standard
transverse
test
pieces,
the
yield
stress,
the
ultimate
tensile
stress,
the
elongation,
and
the
reduction
of
area.
Die
Ergebnisse
der
Zugversuche
sind
in
Tafel
2
angegeben,
und
zwar
die
Streckgrenze,
die
Zugfestigkeit,
die
Bruchdehnung
und
die
Brucheinschnürung
für
übliche
Querproben.
EUbookshop v2
In
an
optimum
case,
an
ultimate
tensile
stress
of
316
N/mm2
(45
psi)
and
an
elongation
of
4%
are
achieved.
Im
güngstigsten
Fall
wird
eine
Zugfestigkeit
von
316
N/mm
2
(45
psi)
bei
einer
Dehnung
von
4
%
erreicht.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
and
in
the
case
of
an
element
of
the
type
in
question,
this
purpose
is
achieved
by
selecting
for
the
material
for
impregnating
the
fibres
one
which
breaks
down
into
powder
in
the
area
to
which
the
stress
is
applied,
when
the
applied
compressive
or
flexural
stress
exceeds
the
ultimate
stress
limit
of
the
impregnating
material.
Erfindungsgemäss
wird
das
bei
einem
Element
der
eingangs
genannten
Art
dadurch
erreicht,
dass
das
Material,
mit
dem
die
Fasern
getränkt
sind,
ein
bei
einer
Druck-
und/oder
Biegebeanspruchung,
die
die
Bruchgrenze
des
Materials
für
die
betreffende
Beanspruchung
überschreitet,
im
Beanspruchungsbereich
in
Pulver
zerfallendes
Material
ist.
EuroPat v2
Nm
34
and
Nm
50
yarns
were
each
spun
on
a
three-cylinder
ring-spinning
machine
from
100%
PP
staple
fibers
of
the
type
ASOTA
FV8817,
2.2
dtex,
50
mm
cut
length
(highly
UV-stable,
spun-dyed,
ultimate
tensile
stress
strength
46
cN/tex,
ultimate
tensile
stress
extension
32%)
and
also
100%
of
a
specific
biconstituent
fiber
of
the
type
ASOTA
FV4508
(50%
of
PP,
50%
of
PE),
2.2
dtex,
50
mm
cut
length
(highly
UV-stable,
ultimate
tensile
stress
strength
38
cN/tex,
ultimate
tensile
stress
extension
36%).
Aus
jeweils
100
%
PP-Stapelfasern
der
Type
ASOTA
FV8817,
2.2
dtex,
50
mm
Schnittlänge
(hoch
UV-stabil,
spinngefärbt,
Höchstzugkraft
46
cN/tex,
Höchstzugkraft-Dehnung
32
%)
sowie
100
%
einer
speziellen
Bikonstituentenfaser
der
Type
ASOTA
FV4508
(50
%
PP,
50
%
PE),
2.2
dtex,
50
mm
Schnittlänge
(hoch
UV-stabil,
Höchstzugkraft
38
cN/tex,
Höchstzugkraft-Dehnung
36
%)
wurden
auf
einer
Dreizylinder-Ringspinnmaschine
Garne
der
Nm
34
und
Nm
50
ausgesponnen.
EuroPat v2
This
object
is
achieved
by
adding
high-strength
fibres,
multi-strand
yarns,
mixed
multistrands
or
filaments—made
of
either
an
organic—or
an
inorganic-based
material—having
an
ultimate
tensile
stress
strength
of
at
least
60
cN/tex,
preferably
from
80
to
500
cN/tex,
to
the
essentially
inelastic
backing
materials,
the
high-strength
fibres,
multi-strand
yarns,
mixed
multistrands
or
filaments
exhibiting
a
water
absorption
of
less
than
10%,
preferably
less
than
5%
and,
with
particular
preference,
less
than
3%,
and
the
high-strength
fibres,
multi-strand
yarns,
mixed
multistrands
or
filaments
giving
the
backing
material
an
ultimate
tensile
stress
strength
of
at
least
50
N/cm,
preferably
from
60
to
450
N/cm
and,
with
particular
preference,
from
65
to
250
N/cm.
Gelöst
wird
diese
Aufgabe,
indem
den
im
wesentlichen
unelastischen
Trägermaterialien
hochfeste
Fasern,
Zwirne,
Mischzwirne
oder
Fäden
-sowohl
aus
einem
Material
auf
organischer
als
auch
auf
anorganischer
Basis-
mit
einer
Höchstzugkraft
von
mindestens
60
cN/tex,
bevorzugt
80
bis
500
cN/tex,
zugesetzt
werden,
wobei
die
hochfesten
Fasern,
Zwirne,
Mischzwirne
oder
Fäden
eine
Wasseraufnahme
von
weniger
als
10%,
bevorzugt
weniger
als
5%,
besonders
bevorzugt
weniger
als
3%,
zeigen
und
die
hochfesten
Fasern,
Zwirne,
Mischzwirne
oder
Fäden
dem
Trägermaterial
eine
Höchstzugkraft
von
mindestens
50
N/cm,
bevorzugt
60
bis
450
N/cm,
besonders
bevorzugt
65
bis
250
N/cm
verleihen.
EuroPat v2
The
resulting
backing
material
had
an
ultimate
tensile
stress
strength
of
about
90
N/cm
and
an
ultimate
tensile
stress
elongation
of
8%
in
the
lengthwise
direction.
Das
so
hergestellte
Trägermaterial
wies
in
Längsrichtung
eine
Höchstzugkraft
von
ca.
90
N/cm
und
eine
Höchstzugkraft-Dehnung
von
8%
auf.
EuroPat v2