Translation of "Ultimate decision" in German
But
obviously
here
the
ultimate
decision
rests
with
the
budgetary
authority.
Aber
selbstverständlich
liegt
hier
die
letztliche
Entscheidung
bei
der
Haushaltsbehörde.
Europarl v8
Who
makes
the
ultimate
decision
in
the
content
review
process?
Wer
trifft
die
finale
Entscheidung
im
Überprüfungsprozess
der
Inhalte?
GlobalVoices v2018q4
Strengthen
the
role
of
the
Council
of
Ministers
as
the
ultimate
decision-maker.
Die
Rolle
des
Ministerrates
als
Gremium
der
abschließenden
Entscheidung
ist
zu
stärken.
TildeMODEL v2018
They
retain
the
ultimate
decision
making
power.
Diese
haben
auch
die
endgültige
Entscheidungsgewalt.
WikiMatrix v1
Most
of
the
time
you
will
be
right
with
your
ultimate
decision.
Die
meiste
Zeit
werden
Sie
Recht
mit
Ihrer
endgültige
Entscheidung.
ParaCrawl v7.1
The
ultimate
decision
on
what
to
offer
is
up
to
you.
Die
endgültige
Entscheidung
darüber,
was
zu
bieten
ist
bis
zu
Ihnen.
ParaCrawl v7.1
Ultimate
decision
was
made
by
God
Himself.
Die
ultimative
Entscheidung
wurde
von
Gott
Selbst
getroffen.
ParaCrawl v7.1
So
the
ultimate
human
decision
must
be
based
on
the
relative
salience
of
these
discordant
emotional
factors.
Die
letztliche
Entscheidung
muss
also
auf
Grundlage
der
sich
relativ
augenfällig
einander
widersprechenden
emotionalen
Faktoren
erfolgen.
News-Commentary v14