Translation of "Ultimate decision" in German

But obviously here the ultimate decision rests with the budgetary authority.
Aber selbstverständlich liegt hier die letztliche Entscheidung bei der Haushaltsbehörde.
Europarl v8

Who makes the ultimate decision in the content review process?
Wer trifft die finale Entscheidung im Überprüfungsprozess der Inhalte?
GlobalVoices v2018q4

Strengthen the role of the Council of Ministers as the ultimate decision-maker.
Die Rolle des Ministerrates als Gremium der abschließenden Entscheidung ist zu stärken.
TildeMODEL v2018

They retain the ultimate decision making power.
Diese haben auch die endgültige Entscheidungsgewalt.
WikiMatrix v1

Most of the time you will be right with your ultimate decision.
Die meiste Zeit werden Sie Recht mit Ihrer endgültige Entscheidung.
ParaCrawl v7.1

The ultimate decision on what to offer is up to you.
Die endgültige Entscheidung darüber, was zu bieten ist bis zu Ihnen.
ParaCrawl v7.1

Ultimate decision was made by God Himself.
Die ultimative Entscheidung wurde von Gott Selbst getroffen.
ParaCrawl v7.1

So the ultimate human decision must be based on the relative salience of these discordant emotional factors.
Die letztliche Entscheidung muss also auf Grundlage der sich relativ augenfällig einander widersprechenden emotionalen Faktoren erfolgen.
News-Commentary v14