Translation of "Uk companies act" in German

The JET Council approved another amendment to the Statutes required by the adoption of the new UK Companies Act 1985 and 1989.
Der JET-Rat billigte eine weitere Satzungsänderung, die aufgrund der Verabschiedung des neuen britischen Companies Act von 1985 und 1989 erforderlich wurde.
TildeMODEL v2018

The MRL Consulting Group comprises MRL Consulting Group Limited (registered in England and Wales under registered number 3359812, with its registered office at The Agora, Ellen Street, Hove, East Sussex BN3 3LN, United Kingdom) along with all of its group undertakings as defined in s1161(5) of the UK Companies Act 2006, wherever in the world they may be situated.
Die MRL Consulting Group umfasst die MRL Consulting Group Limited (eingetragen in England und Wales unter der Nummer 3359812, mit Sitz in Agora, Ellen Street, Hove, East Sussex BN3 3LN, Vereinigtes Königreich) sowie alle ihre Konzernunternehmen im Sinne von s1161(5) des UK Companies Act 2006, unabhängig davon, wo auf der Welt sie sich befinden.
CCAligned v1

It is proposed that the Lonmin Acquisition will be effected by means of a scheme of arrangement between Lonmin and the Lonmin Shareholders under Part 26 of the UK Companies Act.
Es wird vorgeschlagen, dass die Lonmin-Akquisition durch ein Arrangement zwischen Lonmin und den Lonmin-Aktionären gemäß Teil 26 des UK Companies Act durchgeführt wird.
ParaCrawl v7.1

Group companies: We may share your personal data with any member of our group (which means our subsidiaries, our ultimate holding company and its subsidiaries, as defined in section 1159 of the UK Companies Act 2006) and, if necessary, with local agents outside the UK where those agents act on our behalf.
Unternehmen der Gruppe: Wir können Ihre personenbezogenen Daten mit sämtlichen Gesellschaften unserer Gruppe teilen (d. h. Tochtergesellschaften, unsere Holdinggesellschaft und deren Tochtergesellschaften gemäß Absatz 1159 des UK Companies Act 2006) und soweit erforderlich mit Vertretern außerhalb des Vereinigten Königreichs, die in unserem Auftrag handeln.
ParaCrawl v7.1

We may disclose your personal information to any member of our group, which means our subsidiaries, our ultimate holding company and its subsidiaries, as defined in section 1159 of the UK Companies Act 2006 or one of our connected companies.
Wir können Ihre personenbezogenen Daten jedem Mitglied unseres Konzerns offenlegen, d. h. unseren Tochtergesellschaften, unserer obersten Holding-Gesellschaft und deren Tochtergesellschaften gemäß Abschnitt 1159 des britischen Companies Act von 2006 oder einem unserer verbundenen Gesellschaften.
ParaCrawl v7.1

Indeed the fact that the UK court may give further directions for placing the company and all other persons in the same position ("as nearly as may be") as if the company had not been struck off (see UK Companies Act 2006, section 1032(3)) makes it clear that there will be some things which the retroactive restoration cannot re-institute.
Nicht zuletzt die Tatsache, dass das Gericht des Vereinigten Königreichs weitere Anweisungen erlassen kann, um das Unternehmen und alle anderen Personen soweit wie möglich ("as nearly as may be") so zu stellen, als sei das Unternehmen nie gelöscht worden (§ 1032(3) des Gesellschaftsgesetzes des Vereinigten Königreichs aus dem Jahr 2006 (UK Companies Act 2006)), deutet darauf hin, dass es einige Aspekte gibt, die sich durch die rückwirkende Wiedereintragung nicht wiederherstellen lassen.
ParaCrawl v7.1

You agree that we have the right to share your personal information with: Any member of our group, which means our subsidiaries, our ultimate holding company and its subsidiaries, as defined in section 1159 of the UK Companies Act 2006.
Gemäß Paragraph 1159 des UK Companies Act 2006 können wir Ihre personenbezogenen Daten an jedes Mitglied unserer Gruppe, d. h. uns, unsere Tochtergesellschaften, unsere oberste Muttergesellschaft und deren Tochtergesellschaften, weitergeben.
ParaCrawl v7.1

Any member of our group, which means our subsidiaries, our ultimate holding company and its subsidiaries, as defined in section 1159 of the UK Companies Act 2006, for marketing communications and where these companies assist us in providing services or otherwise administering our group operations;
Jedem Mitglied unserer Gruppe, d. h. unsere Tochtergesellschaften, unsere oberste Holdinggesellschaft und ihre Tochtergesellschaften, wie in Abschnitt 1159 des UK Companies Act 2006 definiert, fÃ1?4r Marketingkommunikation und wenn diese Unternehmen uns bei der Erbringung von Dienstleistungen oder der anderweitigen Verwaltung unseres Konzernbetriebs unterstÃ1?4tzen.
ParaCrawl v7.1

The question that arises is whether the restoration of the opponent company to the register of companies can make the opposition retroactively admissible due to the legal fiction created by section 1032(1) of the UK Companies Act 2006.
Es stelle sich die Frage, ob die Wiedereintragung des Unternehmens der Einsprechenden in das Handelsregister infolge der durch § 1032 (1) des UK Companies Act 2006 geschaffenen Rechtsfiktion den Einspruch rückwirkend zulässig machen könne.
ParaCrawl v7.1

We may share your personal information with any member of our group, which means our subsidiaries, our ultimate holding company and its subsidiaries, as defined in section 1159 of the UK Companies Act 2006.
Wir können Ihre persönlichen Informationen mit jedem Mitglied unserer Gruppe, unseren Tochtergesellschaften, unsere oberste Holdinggesellschaft und ihre Tochtergesellschaften , wie in Abschnitt 1159 des UK Companies Act 2006 definiert, teilen.
CCAligned v1

According to section 1032(1) of the UK Companies Act 2006, the "general effect of an order by the court for restoration [of a dissolved company] to the register is that the company is deemed to have continued in existence as if it had not been dissolved or struck off the register".
Laut § 1032 (1) des UK Companies Act 2006 besteht die allgemeine Wirkung einer gerichtlichen Verfügung auf Wiedereintragung eines aufgelösten Unternehmens in das Handelsregister darin, dass das Unternehmen als fortgeführt gilt, als sei es nie aufgelöst oder aus dem Register gelöscht worden.
ParaCrawl v7.1

He provided details of an application to the Chancery Division of the High Court of Justice to restore Formalities Bureau Limited to the register of companies under section 1029 of the UK Companies Act 2006.
Er machte nähere Angaben zu einem Antrag an die Chancery Division des High Court of Justice, Formalities Bureau Limited gemäß § 1029 des Gesellschaftsgesetzes des Vereinigten Königreichs aus dem Jahr 2006 (UK Companies Act 2006) wieder in das Handelsregister einzutragen.
ParaCrawl v7.1

Thus all property and rights whatsoever vested in or held on trust for the company immediately before it ceased to exist are deemed to be "bona vacantia" ("ownerless goods") and accordingly vest in and accrue to the Crown (i.e., Her Majesty the Queen) and may be dealt with accordingly (section 654(1) of the UK Companies Act 1985, the act in force when FBL ceased to exist).
Danach gelten sämtliche Vermögenswerte und Rechte, die sich unmittelbar vor dem Erlöschen im Eigentum des nicht mehr existierenden Unternehmens befinden oder für das Unternehmen treuhänderisch verwaltet werden, als sogenannte "bona vacantia" (herrenlose Güter) und gehen somit in das Eigentum der Krone (d.h. der britischen Königin) über und können entsprechend behandelt werden (§654 (1) UK Companies Act 1985, das beim Erlöschen von FBL geltende Gesetz).
ParaCrawl v7.1

We may share your personal information with other members of our group, which means our subsidiaries, our ultimate holding company and its subsidiaries, as defined in section 1159 of the UK Companies Act 2006 and, if necessary, with a local agent outside the UK where that agent acts on behalf of Air Partner.
Wir können Ihre persönlichen Informationen, im Sinne des Abschnitts 1159 des UK Companies Act 2006, mit anderen Mitgliedern unserer Firmengruppe teilen, d.h. mit unseren Tochterunternehmen, unserer Dachgesellschaft und deren Tochtergesellschaften, und wenn nötig, auch außerhalb des Vereinigten Königreiches mit einem örtlichen Vermittler, wenn dieser Vermittler im Auftrag von Air Partner handelt.
ParaCrawl v7.1

It is proposed that the Offer will be effected by means of a scheme of arrangement between Lonmin and the Lonmin Shareholders under Part 26 of the UK Companies Act.
Es wird vorgeschlagen, dass das Angebot mittels Vergleichsvorschlägen zwischen Lonmin und den Lonmin-Aktionären gemäß Abschnitt 26 des UK Companies Act durchgeführt wird.
ParaCrawl v7.1

Any member of our group, which means our subsidiaries, our ultimate UK holding company and its subsidiaries, as defined in section 1159 of the UK Companies Act 2006.
Mit jedem Mitglied unserer Gruppe, d. h. unsere Tochtergesellschaften, unsere ultimative britische Holdinggesellschaft und ihre Tochtergesellschaften, wie in Abschnitt 1159 des UK Companies Act 2006 definiert.
ParaCrawl v7.1