Translation of "Uk companies act" in German
The
JET
Council
approved
another
amendment
to
the
Statutes
required
by
the
adoption
of
the
new
UK
Companies
Act
1985
and
1989.
Der
JET-Rat
billigte
eine
weitere
Satzungsänderung,
die
aufgrund
der
Verabschiedung
des
neuen
britischen
Companies
Act
von
1985
und
1989
erforderlich
wurde.
TildeMODEL v2018
The
MRL
Consulting
Group
comprises
MRL
Consulting
Group
Limited
(registered
in
England
and
Wales
under
registered
number
3359812,
with
its
registered
office
at
The
Agora,
Ellen
Street,
Hove,
East
Sussex
BN3
3LN,
United
Kingdom)
along
with
all
of
its
group
undertakings
as
defined
in
s1161(5)
of
the
UK
Companies
Act
2006,
wherever
in
the
world
they
may
be
situated.
Die
MRL
Consulting
Group
umfasst
die
MRL
Consulting
Group
Limited
(eingetragen
in
England
und
Wales
unter
der
Nummer
3359812,
mit
Sitz
in
Agora,
Ellen
Street,
Hove,
East
Sussex
BN3
3LN,
Vereinigtes
Königreich)
sowie
alle
ihre
Konzernunternehmen
im
Sinne
von
s1161(5)
des
UK
Companies
Act
2006,
unabhängig
davon,
wo
auf
der
Welt
sie
sich
befinden.
CCAligned v1
It
is
proposed
that
the
Lonmin
Acquisition
will
be
effected
by
means
of
a
scheme
of
arrangement
between
Lonmin
and
the
Lonmin
Shareholders
under
Part
26
of
the
UK
Companies
Act.
Es
wird
vorgeschlagen,
dass
die
Lonmin-Akquisition
durch
ein
Arrangement
zwischen
Lonmin
und
den
Lonmin-Aktionären
gemäß
Teil
26
des
UK
Companies
Act
durchgeführt
wird.
ParaCrawl v7.1
Group
companies:
We
may
share
your
personal
data
with
any
member
of
our
group
(which
means
our
subsidiaries,
our
ultimate
holding
company
and
its
subsidiaries,
as
defined
in
section
1159
of
the
UK
Companies
Act
2006)
and,
if
necessary,
with
local
agents
outside
the
UK
where
those
agents
act
on
our
behalf.
Unternehmen
der
Gruppe:
Wir
können
Ihre
personenbezogenen
Daten
mit
sämtlichen
Gesellschaften
unserer
Gruppe
teilen
(d.
h.
Tochtergesellschaften,
unsere
Holdinggesellschaft
und
deren
Tochtergesellschaften
gemäß
Absatz
1159
des
UK
Companies
Act
2006)
und
soweit
erforderlich
mit
Vertretern
außerhalb
des
Vereinigten
Königreichs,
die
in
unserem
Auftrag
handeln.
ParaCrawl v7.1
We
may
disclose
your
personal
information
to
any
member
of
our
group,
which
means
our
subsidiaries,
our
ultimate
holding
company
and
its
subsidiaries,
as
defined
in
section
1159
of
the
UK
Companies
Act
2006
or
one
of
our
connected
companies.
Wir
können
Ihre
personenbezogenen
Daten
jedem
Mitglied
unseres
Konzerns
offenlegen,
d.
h.
unseren
Tochtergesellschaften,
unserer
obersten
Holding-Gesellschaft
und
deren
Tochtergesellschaften
gemäß
Abschnitt
1159
des
britischen
Companies
Act
von
2006
oder
einem
unserer
verbundenen
Gesellschaften.
ParaCrawl v7.1
Indeed
the
fact
that
the
UK
court
may
give
further
directions
for
placing
the
company
and
all
other
persons
in
the
same
position
("as
nearly
as
may
be")
as
if
the
company
had
not
been
struck
off
(see
UK
Companies
Act
2006,
section
1032(3))
makes
it
clear
that
there
will
be
some
things
which
the
retroactive
restoration
cannot
re-institute.
Nicht
zuletzt
die
Tatsache,
dass
das
Gericht
des
Vereinigten
Königreichs
weitere
Anweisungen
erlassen
kann,
um
das
Unternehmen
und
alle
anderen
Personen
soweit
wie
möglich
("as
nearly
as
may
be")
so
zu
stellen,
als
sei
das
Unternehmen
nie
gelöscht
worden
(§
1032(3)
des
Gesellschaftsgesetzes
des
Vereinigten
Königreichs
aus
dem
Jahr
2006
(UK
Companies
Act
2006)),
deutet
darauf
hin,
dass
es
einige
Aspekte
gibt,
die
sich
durch
die
rückwirkende
Wiedereintragung
nicht
wiederherstellen
lassen.
ParaCrawl v7.1
You
agree
that
we
have
the
right
to
share
your
personal
information
with:
Any
member
of
our
group,
which
means
our
subsidiaries,
our
ultimate
holding
company
and
its
subsidiaries,
as
defined
in
section
1159
of
the
UK
Companies
Act
2006.
Gemäß
Paragraph
1159
des
UK
Companies
Act
2006
können
wir
Ihre
personenbezogenen
Daten
an
jedes
Mitglied
unserer
Gruppe,
d.
h.
uns,
unsere
Tochtergesellschaften,
unsere
oberste
Muttergesellschaft
und
deren
Tochtergesellschaften,
weitergeben.
ParaCrawl v7.1
Any
member
of
our
group,
which
means
our
subsidiaries,
our
ultimate
holding
company
and
its
subsidiaries,
as
defined
in
section
1159
of
the
UK
Companies
Act
2006,
for
marketing
communications
and
where
these
companies
assist
us
in
providing
services
or
otherwise
administering
our
group
operations;
Jedem
Mitglied
unserer
Gruppe,
d.
h.
unsere
Tochtergesellschaften,
unsere
oberste
Holdinggesellschaft
und
ihre
Tochtergesellschaften,
wie
in
Abschnitt
1159
des
UK
Companies
Act
2006
definiert,
fÃ1?4r
Marketingkommunikation
und
wenn
diese
Unternehmen
uns
bei
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
oder
der
anderweitigen
Verwaltung
unseres
Konzernbetriebs
unterstÃ1?4tzen.
ParaCrawl v7.1
The
question
that
arises
is
whether
the
restoration
of
the
opponent
company
to
the
register
of
companies
can
make
the
opposition
retroactively
admissible
due
to
the
legal
fiction
created
by
section
1032(1)
of
the
UK
Companies
Act
2006.
Es
stelle
sich
die
Frage,
ob
die
Wiedereintragung
des
Unternehmens
der
Einsprechenden
in
das
Handelsregister
infolge
der
durch
§
1032
(1)
des
UK
Companies
Act
2006
geschaffenen
Rechtsfiktion
den
Einspruch
rückwirkend
zulässig
machen
könne.
ParaCrawl v7.1
We
may
share
your
personal
information
with
any
member
of
our
group,
which
means
our
subsidiaries,
our
ultimate
holding
company
and
its
subsidiaries,
as
defined
in
section
1159
of
the
UK
Companies
Act
2006.
Wir
können
Ihre
persönlichen
Informationen
mit
jedem
Mitglied
unserer
Gruppe,
unseren
Tochtergesellschaften,
unsere
oberste
Holdinggesellschaft
und
ihre
Tochtergesellschaften
,
wie
in
Abschnitt
1159
des
UK
Companies
Act
2006
definiert,
teilen.
CCAligned v1
According
to
section
1032(1)
of
the
UK
Companies
Act
2006,
the
"general
effect
of
an
order
by
the
court
for
restoration
[of
a
dissolved
company]
to
the
register
is
that
the
company
is
deemed
to
have
continued
in
existence
as
if
it
had
not
been
dissolved
or
struck
off
the
register".
Laut
§
1032
(1)
des
UK
Companies
Act
2006
besteht
die
allgemeine
Wirkung
einer
gerichtlichen
Verfügung
auf
Wiedereintragung
eines
aufgelösten
Unternehmens
in
das
Handelsregister
darin,
dass
das
Unternehmen
als
fortgeführt
gilt,
als
sei
es
nie
aufgelöst
oder
aus
dem
Register
gelöscht
worden.
ParaCrawl v7.1
He
provided
details
of
an
application
to
the
Chancery
Division
of
the
High
Court
of
Justice
to
restore
Formalities
Bureau
Limited
to
the
register
of
companies
under
section
1029
of
the
UK
Companies
Act
2006.
Er
machte
nähere
Angaben
zu
einem
Antrag
an
die
Chancery
Division
des
High
Court
of
Justice,
Formalities
Bureau
Limited
gemäß
§
1029
des
Gesellschaftsgesetzes
des
Vereinigten
Königreichs
aus
dem
Jahr
2006
(UK
Companies
Act
2006)
wieder
in
das
Handelsregister
einzutragen.
ParaCrawl v7.1
Thus
all
property
and
rights
whatsoever
vested
in
or
held
on
trust
for
the
company
immediately
before
it
ceased
to
exist
are
deemed
to
be
"bona
vacantia"
("ownerless
goods")
and
accordingly
vest
in
and
accrue
to
the
Crown
(i.e.,
Her
Majesty
the
Queen)
and
may
be
dealt
with
accordingly
(section
654(1)
of
the
UK
Companies
Act
1985,
the
act
in
force
when
FBL
ceased
to
exist).
Danach
gelten
sämtliche
Vermögenswerte
und
Rechte,
die
sich
unmittelbar
vor
dem
Erlöschen
im
Eigentum
des
nicht
mehr
existierenden
Unternehmens
befinden
oder
für
das
Unternehmen
treuhänderisch
verwaltet
werden,
als
sogenannte
"bona
vacantia"
(herrenlose
Güter)
und
gehen
somit
in
das
Eigentum
der
Krone
(d.h.
der
britischen
Königin)
über
und
können
entsprechend
behandelt
werden
(§654
(1)
UK
Companies
Act
1985,
das
beim
Erlöschen
von
FBL
geltende
Gesetz).
ParaCrawl v7.1
We
may
share
your
personal
information
with
other
members
of
our
group,
which
means
our
subsidiaries,
our
ultimate
holding
company
and
its
subsidiaries,
as
defined
in
section
1159
of
the
UK
Companies
Act
2006
and,
if
necessary,
with
a
local
agent
outside
the
UK
where
that
agent
acts
on
behalf
of
Air
Partner.
Wir
können
Ihre
persönlichen
Informationen,
im
Sinne
des
Abschnitts
1159
des
UK
Companies
Act
2006,
mit
anderen
Mitgliedern
unserer
Firmengruppe
teilen,
d.h.
mit
unseren
Tochterunternehmen,
unserer
Dachgesellschaft
und
deren
Tochtergesellschaften,
und
wenn
nötig,
auch
außerhalb
des
Vereinigten
Königreiches
mit
einem
örtlichen
Vermittler,
wenn
dieser
Vermittler
im
Auftrag
von
Air
Partner
handelt.
ParaCrawl v7.1
It
is
proposed
that
the
Offer
will
be
effected
by
means
of
a
scheme
of
arrangement
between
Lonmin
and
the
Lonmin
Shareholders
under
Part
26
of
the
UK
Companies
Act.
Es
wird
vorgeschlagen,
dass
das
Angebot
mittels
Vergleichsvorschlägen
zwischen
Lonmin
und
den
Lonmin-Aktionären
gemäß
Abschnitt
26
des
UK
Companies
Act
durchgeführt
wird.
ParaCrawl v7.1
Any
member
of
our
group,
which
means
our
subsidiaries,
our
ultimate
UK
holding
company
and
its
subsidiaries,
as
defined
in
section
1159
of
the
UK
Companies
Act
2006.
Mit
jedem
Mitglied
unserer
Gruppe,
d.
h.
unsere
Tochtergesellschaften,
unsere
ultimative
britische
Holdinggesellschaft
und
ihre
Tochtergesellschaften,
wie
in
Abschnitt
1159
des
UK
Companies
Act
2006
definiert.
ParaCrawl v7.1