Translation of "Type of structure" in German

But what I wanted to focus on is this type of population structure.
Aber worauf ich mich konzentrieren möchte, ist der Typ der Bevölkerungsstruktur.
TED2013 v1.1

This type of spending structure is nothing new to China.
Diese Art von Ausgabestruktur ist für China nichts Neues.
News-Commentary v14

What type of organisational structure could be appropriate?
Welche Art von Organisationsstruktur könnte geeignet sein?
TildeMODEL v2018

You must have some type of timetable, a structure?
Du musst doch... eine Art Ablaufplan haben, eine Struktur?
OpenSubtitles v2018

Fernandez explains this type of project structure as a series of concentric rings.
Fernandez beschreibt diese Art von Projekt­struktur als eine Reihe konzentrischer Ringe.
EUbookshop v2

This type of anti-twisting structure is substantially friction-free.
Diese Art der Verdrehsicherung ist weitgehend reibungsfrei.
EuroPat v2

The dimension, type of structure, and number of pins define the load limit during ground impact.
Die Abmessung, Bauart und Anzahl der Stifte bestimmen die Belastungsgrenze beim Bodenaufschlag.
EuroPat v2

Their type of structure would immediately lead to tissue damage.
Ihre Bauart würde sofort zu Gewebeschädigungen führen.
EuroPat v2

The ashlars impregnated in this way now had a type of sandwich structure.
Die so imprägnierten Quader wiesen jetzt eine Art Sandwichstruktur auf.
EuroPat v2

The gas bag thereby has in the inflated state an air mattress type of surface structure.
Der Gassack weist dadurch im aufgeblasenen Zustand eine luftmatrazenartige Oberflächenstruktur auf.
EuroPat v2

This type of box structure permits a rapid and free assembly of variously fitted equipment cabs.
Diese Art des Kastenaufbaues erlaubt einen raschen freizügigen Zusammenbau unterschiedlich ausgestatteter Ausrüstungskabinen.
EuroPat v2