Translation of "Type of meeting" in German

In this regard, the Commission is quite willing to participate in this type of parliamentary meeting.
Die Kommission ist voll und ganz bereit, an derartigen parlamentarischen Treffen teilzunehmen.
Europarl v8

What type of meeting is that?
Und was für eine Art ist das?
OpenSubtitles v2018

The key point while organizing any type of the meeting is the answer to the question:
Ausgangspunkt der Organisierung verschiedenartiger Treffen ist die Beantwortung folgender Frage:
CCAligned v1

It can also be adapted to any type of meeting set-up by request.
Darüber hinaus kann es auf Anfrage in jeder Art von Sitzungsanordnung vorbereitet werden.
ParaCrawl v7.1

This type of meeting permits a more thorough discussion of highly technical dossiers.
Diese Art von Sitzungen ermöglicht eine eingehendere Diskussion von Dossiers mit besonders technischem Inhalt.
TildeMODEL v2018

Has this type of meeting proven itself to be a groundbreaking concept and will it be continued?
Hat sich diese Art der Zusammenführung als wegweisendes Konzept herausgestellt und wird dementsprechend weiterverfolgt?
ParaCrawl v7.1

I had already been to a similar type of meeting, but this was completely different.
Ich war schon einmal an einem Treffen dieser Art, aber dieses war anders.
ParaCrawl v7.1

I agree with Mr Patten's view that this type of meeting has been criticised because the great declarations they lead to are often not turned into concrete objectives, and I believe that in reality summits should be the ritualistic embodiment of an underlying political will which will generate the political energy necessary for the machinery to function.
Ich stimme mit der Einschätzung von Herrn Patten überein, dass diese Art von Treffen in die Kritik geraten ist, da oftmals die großen Erklärungen, die auf ihnen abgegeben werden, nicht in konkrete Ziele umgesetzt werden, und ich verstehe, dass sich die Gipfeltreffen in Wirklichkeit eher zu einer rituellen Inszenierung eines unterschwelligen politischen Willens entwickeln, die die notwendige politische Energie liefern soll, damit die Maschinerie funktioniert.
Europarl v8

It is always possible to see some grounds for satisfaction in this type of meeting, but they are not enough to convince us that it is a very useful and wholehearted exercise.
Man kann aus solchen Zusammenkünften zwar stets einige positive Aspekte herauslesen, aber das reicht nicht aus, um uns zu der Überzeugung zu bringen, dass sie besonders nützlich und aufrichtig sind.
Europarl v8

Mr van Iersel also believed that this type of meeting was valuable and promised to work with Mr Kerkhoff towards a similar meeting between Group I members and Category 1 delegates.
Herr van IERSEL hält diese Art von Sitzungen für eine gute Initiative und erklärt sich bereit, - in Abstimmung mit Herrn KERKHOFF - die Abhaltung eines vergleichbaren Treffens zwischen den Mitgliedern der Gruppe I und den Delegierten der Kategorie I anzu­stoßen.
TildeMODEL v2018

All 27 full members of the Partnership are invited, as well as representatives of Libya, Mauritania, the Arab Maghreb Union and the Arab League as special guests of the Presidency, as is customary for this type of meeting.
Eingeladen sind die 27 Vollmitglieder der Partnerschaft sowie Vertreter von Libyen, Mauretanien, der Arabischen Maghreb-Union und der Arabischen Liga als besondere Gäste der Präsidentschaft, so wie es bei dieser Art von Tagung üblich ist.
TildeMODEL v2018

The President ascertained the agreement of most Ministers and of the Commission on the advisability of continuing to hold this type of meeting informally during future Presidencies.
Die Anregung des Präsidenten, diese Art von Zusammenkünften während der nächsten Vorsitze im informellen Rahmen fortzusetzen, fand die Zustimmung der meisten Minister und der Kommission.
TildeMODEL v2018

The room shall be chosen with a view to guaranteeing a level of protection equivalent to that laid down for this type of meeting by Council Decision 2001/264/EC of 19 March 200133 adopting the Council's security regulations.
Bei der Wahl des Raums wird sichergestellt, dass ein gleichwertiges Schutzniveau wie das in dem Beschluss 2001/264/EG des Rates vom 19. März 2001 über die Annahme der Sicherheitsvorschriften des Rates33für die Organisation derartiger Sitzungen festgelegte Niveau gewährleistet ist.
EUbookshop v2

It will not fail to draw appropriate lessons from this type of meeting and will apply the results achieved, as far as possible, to its staff management policies.
Es wird nicht versäumen, aus Zusammenkünften dieser Art Lehren zu ziehen und sich bei jeder den Personaleinsatz betreffenden Massnahme von den Ergebnissen dieser Zusammenkünfte soweit wie möglich leiten zu lassen.
EUbookshop v2