Translation of "Type of meeting" in German
In
this
regard,
the
Commission
is
quite
willing
to
participate
in
this
type
of
parliamentary
meeting.
Die
Kommission
ist
voll
und
ganz
bereit,
an
derartigen
parlamentarischen
Treffen
teilzunehmen.
Europarl v8
What
type
of
meeting
is
that?
Und
was
für
eine
Art
ist
das?
OpenSubtitles v2018
The
key
point
while
organizing
any
type
of
the
meeting
is
the
answer
to
the
question:
Ausgangspunkt
der
Organisierung
verschiedenartiger
Treffen
ist
die
Beantwortung
folgender
Frage:
CCAligned v1
It
can
also
be
adapted
to
any
type
of
meeting
set-up
by
request.
Darüber
hinaus
kann
es
auf
Anfrage
in
jeder
Art
von
Sitzungsanordnung
vorbereitet
werden.
ParaCrawl v7.1
This
type
of
meeting
permits
a
more
thorough
discussion
of
highly
technical
dossiers.
Diese
Art
von
Sitzungen
ermöglicht
eine
eingehendere
Diskussion
von
Dossiers
mit
besonders
technischem
Inhalt.
TildeMODEL v2018
Has
this
type
of
meeting
proven
itself
to
be
a
groundbreaking
concept
and
will
it
be
continued?
Hat
sich
diese
Art
der
Zusammenführung
als
wegweisendes
Konzept
herausgestellt
und
wird
dementsprechend
weiterverfolgt?
ParaCrawl v7.1
I
had
already
been
to
a
similar
type
of
meeting,
but
this
was
completely
different.
Ich
war
schon
einmal
an
einem
Treffen
dieser
Art,
aber
dieses
war
anders.
ParaCrawl v7.1
I
agree
with
Mr
Patten's
view
that
this
type
of
meeting
has
been
criticised
because
the
great
declarations
they
lead
to
are
often
not
turned
into
concrete
objectives,
and
I
believe
that
in
reality
summits
should
be
the
ritualistic
embodiment
of
an
underlying
political
will
which
will
generate
the
political
energy
necessary
for
the
machinery
to
function.
Ich
stimme
mit
der
Einschätzung
von
Herrn
Patten
überein,
dass
diese
Art
von
Treffen
in
die
Kritik
geraten
ist,
da
oftmals
die
großen
Erklärungen,
die
auf
ihnen
abgegeben
werden,
nicht
in
konkrete
Ziele
umgesetzt
werden,
und
ich
verstehe,
dass
sich
die
Gipfeltreffen
in
Wirklichkeit
eher
zu
einer
rituellen
Inszenierung
eines
unterschwelligen
politischen
Willens
entwickeln,
die
die
notwendige
politische
Energie
liefern
soll,
damit
die
Maschinerie
funktioniert.
Europarl v8
It
is
always
possible
to
see
some
grounds
for
satisfaction
in
this
type
of
meeting,
but
they
are
not
enough
to
convince
us
that
it
is
a
very
useful
and
wholehearted
exercise.
Man
kann
aus
solchen
Zusammenkünften
zwar
stets
einige
positive
Aspekte
herauslesen,
aber
das
reicht
nicht
aus,
um
uns
zu
der
Überzeugung
zu
bringen,
dass
sie
besonders
nützlich
und
aufrichtig
sind.
Europarl v8
Mr
van
Iersel
also
believed
that
this
type
of
meeting
was
valuable
and
promised
to
work
with
Mr
Kerkhoff
towards
a
similar
meeting
between
Group
I
members
and
Category
1
delegates.
Herr
van
IERSEL
hält
diese
Art
von
Sitzungen
für
eine
gute
Initiative
und
erklärt
sich
bereit,
-
in
Abstimmung
mit
Herrn
KERKHOFF
-
die
Abhaltung
eines
vergleichbaren
Treffens
zwischen
den
Mitgliedern
der
Gruppe
I
und
den
Delegierten
der
Kategorie
I
anzustoßen.
TildeMODEL v2018
All
27
full
members
of
the
Partnership
are
invited,
as
well
as
representatives
of
Libya,
Mauritania,
the
Arab
Maghreb
Union
and
the
Arab
League
as
special
guests
of
the
Presidency,
as
is
customary
for
this
type
of
meeting.
Eingeladen
sind
die
27
Vollmitglieder
der
Partnerschaft
sowie
Vertreter
von
Libyen,
Mauretanien,
der
Arabischen
Maghreb-Union
und
der
Arabischen
Liga
als
besondere
Gäste
der
Präsidentschaft,
so
wie
es
bei
dieser
Art
von
Tagung
üblich
ist.
TildeMODEL v2018
The
President
ascertained
the
agreement
of
most
Ministers
and
of
the
Commission
on
the
advisability
of
continuing
to
hold
this
type
of
meeting
informally
during
future
Presidencies.
Die
Anregung
des
Präsidenten,
diese
Art
von
Zusammenkünften
während
der
nächsten
Vorsitze
im
informellen
Rahmen
fortzusetzen,
fand
die
Zustimmung
der
meisten
Minister
und
der
Kommission.
TildeMODEL v2018
The
room
shall
be
chosen
with
a
view
to
guaranteeing
a
level
of
protection
equivalent
to
that
laid
down
for
this
type
of
meeting
by
Council
Decision
2001/264/EC
of
19
March
200133
adopting
the
Council's
security
regulations.
Bei
der
Wahl
des
Raums
wird
sichergestellt,
dass
ein
gleichwertiges
Schutzniveau
wie
das
in
dem
Beschluss
2001/264/EG
des
Rates
vom
19.
März
2001
über
die
Annahme
der
Sicherheitsvorschriften
des
Rates33für
die
Organisation
derartiger
Sitzungen
festgelegte
Niveau
gewährleistet
ist.
EUbookshop v2
It
will
not
fail
to
draw
appropriate
lessons
from
this
type
of
meeting
and
will
apply
the
results
achieved,
as
far
as
possible,
to
its
staff
management
policies.
Es
wird
nicht
versäumen,
aus
Zusammenkünften
dieser
Art
Lehren
zu
ziehen
und
sich
bei
jeder
den
Personaleinsatz
betreffenden
Massnahme
von
den
Ergebnissen
dieser
Zusammenkünfte
soweit
wie
möglich
leiten
zu
lassen.
EUbookshop v2