Translation of "Type of exposure" in German
The
values
chosen
for
reference
levels
shall
depend
upon
the
type
of
exposure
situation.
Die
für
Referenzwerte
gewählten
Werte
hängen
von
der
Art
der
Expositionssituation
ab.
TildeMODEL v2018
Therefore,
0.3
mSv,
being
just
a
fraction
of
the
dose
limit,
is
recommended
as
the
upper
limit
for
this
type
of
exposure.
Als
Obergrenze
für
diese
Expositionsart
wird
daher
0,3
mSv
als
Bruchteil
des
Dosisgrenzwerts
empfohlen.
EUbookshop v2
They
are
necessarily
subjective
in
character
and
must
be
interpreted
in
relation
to
the
type
and
source
of
exposure
under
consideration.
Sie
sind
zwangsläufig
subjektiv
und
müssen
unter
Berücksichtigung
der
jeweiligen
Expositionsart
und
-quelle
interpretiert
werden.
EUbookshop v2
Basicly
three
types
of
heat
exposure
models
may
be
identified
with
respect
to
the
type
of
thermal
exposure.
Grundsätzlich
können
drei
Arten
der
Wärmeeinfluß-Modelle
unter
Berücksichtigung
der
Art
des
Wärmeeinflusses
im
einzelnen
bezeichnet
werden.
EUbookshop v2
The
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Protection
has
found
it
necessary
to
slightly
tighten
up
these
texts
asking
that
this
type
of
exposure
be
avoided
altogether.
Der
Ausschuß
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherschutz
war
der
Meinung,
diese
Texte
sollten
etwas
schärfer
formuliert
sein,
und
forderte,
diese
Art
der
Exposition
zu
vermeiden.
Europarl v8
Considering
the
type
of
product,
systemic
exposure
of
the
suckling
infant
is
not
expected,
however
a
risk
to
the
newborn/infant
cannot
be
excluded.
Angesichts
der
Art
des
Produkts
ist
eine
systemische
Exposition
des
Säuglings
nicht
zu
erwarten,
jedoch
kann
ein
Risiko
für
das
Neugeborene/den
Säugling
nicht
ausgeschlossen
werden.
ELRC_2682 v1
The
institution
shall
report
the
original
amount
of
the
indirect
exposures
in
the
column
that
corresponds
to
the
type
of
direct
exposure
guaranteed
or
secured
by
collateral
such
as,
when
the
direct
exposure
guaranteed
is
a
debt
instrument,
the
amount
of
“Indirect
exposure”
assigned
to
the
guarantor
shall
be
reported
under
the
column
“Debt
instruments”.
Wenn
eine
der
folgenden
Bedingungen
erfüllt
ist,
müssen
die
Institute
in
den
unter
Nummer
15
genannten
Feldern
Angaben
machen:
DGT v2019
Competent
authorities
may
only
grant
the
data
waiver
permission
to
an
institution
that
provides
well-documented
evidence
that
all
the
following
conditions
are
met
in
respect
of
every
type
of
exposure:
Die
zuständigen
Behörden
dürfen
die
Genehmigung
zum
Datenverzicht
nur
einem
Institut
erteilen,
das
den
ausreichenden
Nachweis
erbringt,
dass
alle
folgenden
Bedingungen
für
jede
Art
von
Risikoposition
erfüllt
sind:
DGT v2019
Skin
exposure
to
the
test
preparation
may
be
for
the
entire
duration
of
the
experiment
or
for
shorter
times
(i.e.,
to
mimic
a
specific
type
of
human
exposure).
Die
Exposition
der
Haut
gegenüber
der
Testpräparation
kann
sich
über
die
gesamte
Versuchsdauer
oder
über
kürzere
Zeiträume
erstrecken
(z.
B.
zur
Nachahmung
einer
bestimmten
Expositionsart
beim
Menschen).
DGT v2019
The
range
of
application
of
a
rating
system
shall
comprise
all
exposures
of
the
relevant
type
of
exposure
for
which
that
rating
system
was
developed.
Der
Anwendungsbereich
eines
Ratingsystems
erstreckt
sich
auf
alle
Positionen
der
jeweiligen
Risikopositionsart,
für
die
dieses
Ratingsystem
entwickelt
wurde.
DGT v2019
An
institution
that
uses
the
IRB
Approach
for
a
particular
exposure
class
or
type
of
exposure
shall
not
stop
using
that
approach
and
use
instead
the
Standardised
Approach
for
the
calculation
of
risk-weighted
exposure
amounts
unless
the
following
conditions
are
met:
Ein
Institut,
das
auf
eine
bestimmte
Forderungsklasse
oder
Risikopositionsart
den
IRB-Ansatz
anwendet,
behält
diese
Anwendung
bei
und
kehrt
für
die
Berechnung
der
risikogewichteten
Positionsbeträge
nicht
zum
Standardansatz
zurück,
es
sei
denn,
die
folgenden
Bedingungen
sind
erfüllt:
DGT v2019
If
pregnancy
cannot
be
excluded,
depending
on
the
type
of
medical
exposure,
in
particular
if
abdominal
and
pelvic
regions
are
involved,
special
attention
shall
be
given
to
the
justification,
particularly
the
urgency,
and
to
the
optimisation
of
the
medical
exposure,
taking
into
account
the
exposure
both
of
the
expectant
mother
and
the
unborn
child.
Falls
eine
Schwangerschaft
nicht
ausgeschlossen
werden
kann,
ist
je
nach
Art
der
medizinischen
Exposition
–
insbesondere,
wenn
Bauch-
und
Beckenregionen
betroffen
sind
–
der
Rechtfertigung,
insbesondere
der
Dringlichkeit,
und
der
Optimierung
der
medizinischen
Exposition
besondere
Aufmerksamkeit
zu
widmen,
wobei
die
Exposition
sowohl
der
Schwangeren
als
auch
des
ungeborenen
Kindes
zu
berücksichtigen
ist.
TildeMODEL v2018
The
nature
of
this
review
shall
depend
on
the
type
and
extent
of
exposure
to
ionizing
radiation
and
on
the
individual
worker's
state
of
health.
Die
Art
der
Untersuchung
hängt
von
Art
und
Ausmaß
der
Bestrahlung
durch
ionisierende
Strahlungen
und
dem
Gesundheitszustand
der
Ar
beitskraft
ab.
EUbookshop v2
Because
for
this
type
of
X-ray
exposure
the
exposure
parameters
are
established
any
way
in
an
organ-dependent
manner,
or
in
dependence
on
the
anatomical
region
of
the
patient
to
be
imaged,
according
to
this
further
embodiment
not
only
the
necessary
exposure
parameters
are
stored,
but
also
the
image
processing
parameter
which
is
optimum
for
the
X-ray
exposure
of
the
relevant
anatomical
region.
Da
bei
einer
Röntgenaufnahme
dieser
Art
die
Aufnahmeparameter
ohnehin
organabhängig
bzw.
in
Abhängigkeit
von
der
darzustellenden
anatomischen
Region
des
Patienten
aufgenommen
werden,
sieht
diese
Weiterbildung
vor,
daß
außer
den
erforderlichen
Aufnahmeparametern
auch
die
für
die
Röntgenaufnahme
der
betreffenden
anatomischen
Region
optimalen
Bildverarbeitungsparameter
gespeichert
werden.
EuroPat v2