Translation of "Type of exposure" in German

The values chosen for reference levels shall depend upon the type of exposure situation.
Die für Referenzwerte gewählten Werte hängen von der Art der Expositionssituation ab.
TildeMODEL v2018

Therefore, 0.3 mSv, being just a fraction of the dose limit, is recommended as the upper limit for this type of exposure.
Als Obergrenze für diese Expositionsart wird daher 0,3 mSv als Bruchteil des Dosisgrenzwerts empfohlen.
EUbookshop v2

They are necessarily subjective in character and must be interpreted in relation to the type and source of exposure under consideration.
Sie sind zwangsläufig subjektiv und müssen unter Berücksichtigung der jeweiligen Expositionsart und -quelle interpretiert werden.
EUbookshop v2

Basicly three types of heat exposure models may be identified with respect to the type of thermal exposure.
Grundsätzlich können drei Arten der Wärmeeinfluß-Modelle unter Berücksichtigung der Art des Wärmeeinflusses im einzelnen bezeichnet werden.
EUbookshop v2

The Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection has found it necessary to slightly tighten up these texts asking that this type of exposure be avoided altogether.
Der Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherschutz war der Meinung, diese Texte sollten etwas schärfer formuliert sein, und forderte, diese Art der Exposition zu vermeiden.
Europarl v8

Considering the type of product, systemic exposure of the suckling infant is not expected, however a risk to the newborn/infant cannot be excluded.
Angesichts der Art des Produkts ist eine systemische Exposition des Säuglings nicht zu erwarten, jedoch kann ein Risiko für das Neugeborene/den Säugling nicht ausgeschlossen werden.
ELRC_2682 v1

The institution shall report the original amount of the indirect exposures in the column that corresponds to the type of direct exposure guaranteed or secured by collateral such as, when the direct exposure guaranteed is a debt instrument, the amount of “Indirect exposure” assigned to the guarantor shall be reported under the column “Debt instruments”.
Wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist, müssen die Institute in den unter Nummer 15 genannten Feldern Angaben machen:
DGT v2019

Competent authorities may only grant the data waiver permission to an institution that provides well-documented evidence that all the following conditions are met in respect of every type of exposure:
Die zuständigen Behörden dürfen die Genehmigung zum Datenverzicht nur einem Institut erteilen, das den ausreichenden Nachweis erbringt, dass alle folgenden Bedingungen für jede Art von Risikoposition erfüllt sind:
DGT v2019

Skin exposure to the test preparation may be for the entire duration of the experiment or for shorter times (i.e., to mimic a specific type of human exposure).
Die Exposition der Haut gegenüber der Testpräparation kann sich über die gesamte Versuchsdauer oder über kürzere Zeiträume erstrecken (z. B. zur Nachahmung einer bestimmten Expositionsart beim Menschen).
DGT v2019

The range of application of a rating system shall comprise all exposures of the relevant type of exposure for which that rating system was developed.
Der Anwendungsbereich eines Ratingsystems erstreckt sich auf alle Positionen der jeweiligen Risikopositionsart, für die dieses Ratingsystem entwickelt wurde.
DGT v2019

An institution that uses the IRB Approach for a particular exposure class or type of exposure shall not stop using that approach and use instead the Standardised Approach for the calculation of risk-weighted exposure amounts unless the following conditions are met:
Ein Institut, das auf eine bestimmte Forderungsklasse oder Risikopositionsart den IRB-Ansatz anwendet, behält diese Anwendung bei und kehrt für die Berechnung der risikogewichteten Positionsbeträge nicht zum Standardansatz zurück, es sei denn, die folgenden Bedingungen sind erfüllt:
DGT v2019

If pregnancy cannot be excluded, depending on the type of medical exposure, in particular if abdominal and pelvic regions are involved, special attention shall be given to the justification, particularly the urgency, and to the optimisation of the medical exposure, taking into account the exposure both of the expectant mother and the unborn child.
Falls eine Schwangerschaft nicht ausgeschlossen werden kann, ist je nach Art der medizinischen Exposition – insbesondere, wenn Bauch- und Beckenregionen betroffen sind – der Rechtfertigung, insbesondere der Dringlichkeit, und der Optimierung der medizinischen Exposition besondere Aufmerksamkeit zu widmen, wobei die Exposition sowohl der Schwangeren als auch des ungeborenen Kindes zu berücksichtigen ist.
TildeMODEL v2018

The nature of this review shall depend on the type and extent of exposure to ionizing radiation and on the individual worker's state of health.
Die Art der Untersuchung hängt von Art und Ausmaß der Bestrahlung durch ionisierende Strahlungen und dem Gesundheitszustand der Ar beitskraft ab.
EUbookshop v2

Because for this type of X-ray exposure the exposure parameters are established any way in an organ-dependent manner, or in dependence on the anatomical region of the patient to be imaged, according to this further embodiment not only the necessary exposure parameters are stored, but also the image processing parameter which is optimum for the X-ray exposure of the relevant anatomical region.
Da bei einer Röntgenaufnahme dieser Art die Aufnahmeparameter ohnehin organabhängig bzw. in Abhängigkeit von der darzustellenden anatomischen Region des Patienten aufgenommen werden, sieht diese Weiterbildung vor, daß außer den erforderlichen Aufnahmeparametern auch die für die Röntgenaufnahme der betreffenden anatomischen Region optimalen Bildverarbeitungsparameter gespeichert werden.
EuroPat v2