Translation of "Type of duty" in German
Type
of
Duty:
S2
--
10
min
(2
minutes
work,
18
minutes
rest)
Type
Pflicht
:
S2--10
min
(
2
Minuten
arbeiten
,
18
Minuten
ruhen
)
CCAligned v1
These
requirements
include
test
procedures
to
enable
type
approval
of
heavy-duty
engines
and
vehicles
with
petrol
engines.
Zu
diesen
Anforderungen
gehören
die
Prüfverfahren
für
die
Typgenehmigung
von
schweren
Motoren
und
Fahrzeugen
mit
Benzinmotoren.
DGT v2019
In
order
to
investigate
the
claim
for
policemen’s
pension,
the
claimant
should
indicate
the
name
of
the
unit
where
he/
she
was
on
duty
before
exemption,
type
of
duty
and
the
date
of
exemption:
Zur
Ermittlung
des
Anspruchs
auf
eine
Polizistenrente
muss
der
Antragsteller
die
Bezeichnung
der
Einheit,
in
der
er/sie
vor
der
Freistellung
Dienst
getan
hat,
die
Art
des
Dienstes
und
das
Datum
der
Freistellung
angeben:
DGT v2019
Name
of
the
unit
where
the
deceased/missing
officer
was
on
duty
or
from
where
he
was
exempted,
type
of
duty
and
date
of
exemption:
Name
der
Einheit,
in
welcher
der
verstorbene/vermisste
Beamte
Dienst
tat
oder
von
der
er
freigestellt
wurde,
Art
des
Dienstes
und
Freistellungsdatum:
DGT v2019
In
order
to
investigate
the
claim
for
policemen’s
invalidity
pension,
the
claimant
should
indicate
the
name
of
the
unit
where
he/
she
was
on
duty
before
exemption,
type
of
duty
and
the
date
of
exemption:
Für
die
Bearbeitung
eines
Antrags
auf
Polizisteninvaliditätsrente
muss
der
Antragsteller
die
Bezeichnung
der
Einheit,
in
der
er
vor
der
Freistellung
Dienst
getan
hat,
die
Art
des
Dienstes
und
das
Datum
der
Freistellung
angeben:
DGT v2019
For
this
type
of
trader
excise
duty
shall
be
chargeable
at
the
time
of
receipt
of
the
goods
and
shall
be
paid
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
by
each
Member
State.
Für
diesen
Wirtschaftsbeteiligten
entsteht
die
Verbrauchsteuer
mit
dem
Empfang
der
Waren
und
ist
nach
den
von
dem
jeweiligen
Mitgliedstaat
festgelegten
Bestimmungen
zu
entrichten.
JRC-Acquis v3.0
Indeed
there
were
strong
indications
of
circumvention
of
the
type
of
anti-dumping
duty
initially
imposed,
i.e.
a
variable
duty
based
on
a
minimum
price.
Es
lagen
stichhaltige
Hinweise
darauf
vor,
daß
der
ursprünglich
eingeführte
Antidumpingzoll,
ein
variabler
Zoll
auf
der
Grundlage
eines
Mindestpreises,
umgangen
wurde.
JRC-Acquis v3.0
Following
the
adoption
of
the
main
requirements
for
type
approval
in
Regulation
(EC)
No
715/2007,
it
is
necessary
to
establish
administrative
provisions
for
EC
type-approval
of
light
duty
vehicles.
Nach
dem
Erlass
der
Verordnung
(EG)
Nr.
715/2007
mit
den
Hauptanforderungen
für
die
Typgenehmigung
ist
es
nun
erforderlich,
Verwaltungsvorschriften
für
die
EG-Typgenehmigung
von
leichten
Personenkraftwagen
und
Nutzfahrzeugen
festzulegen.
DGT v2019
This
exporter
has,
however,
benefited
from
the
ALS,
which
is
also
a
type
of
duty
drawback
scheme,
in
the
IP
of
the
current
investigation.
Dieser
Ausführer
machte
jedoch
im
UZ
dieser
Untersuchung
Gebrauch
von
der
ALS,
bei
der
es
sich
ebenfalls
um
eine
Art
Rückerstattungssystem
handelt.
DGT v2019
A
notification
of
a
document
relating
to
more
than
one
type
of
tax,
duty
or
other
measure,
shall
be
deemed
valid
if
it
is
made
by
an
authority
of
the
requested
Member
State
which
is
competent
for
at
least
one
of
the
taxes,
duties
or
other
measures
mentioned
in
the
notified
document,
provided
that
it
is
allowed
under
the
national
law
of
the
requested
Member
State.
Die
Zustellung
eines
Dokuments,
das
mehr
als
eine
Art
von
Steuer,
Abgabe
oder
sonstiger
Maßnahme
betrifft,
wird
als
gültig
betrachtet,
wenn
sie
durch
eine
Behörde
des
ersuchten
Mitgliedstaats
erfolgt,
die
für
mindestens
eine
der
in
dem
zugestellten
Dokument
genannten
Steuern,
Abgaben
oder
sonstigen
Maßnahmen
zuständig
ist,
soweit
dies
gemäß
den
nationalen
Rechtsvorschriften
des
ersuchten
Mitgliedstaats
zulässig
ist.
DGT v2019
Following
the
adoption
of
the
main
requirements
for
type-approval
of
heavy
duty
motor
vehicles
and
engines
by
Regulation
(EC)
No
595/2009,
it
is
necessary
to
establish
administrative
provisions
for
that
EC
type-approval.
Nach
dem
Erlass
der
Verordnung
(EG)
Nr.
595/2009
mit
den
Hauptanforderungen
für
die
Typgenehmigung
von
schweren
Nutzfahrzeugen
und
Motoren
für
schwere
Nutzfahrzeuge
ist
es
nun
erforderlich,
Verwaltungsvorschriften
für
diese
EG-Typgenehmigung
festzulegen.
DGT v2019
The
levy,
an
innovation
under
the
Community
system,
is
thus
a
variable
duty
and,
as
such,
is
an
'unbound'
type
of
customs
duty
(see
below).
Die
Abschöpfung
als
originelles
Instrument
der
Gemeinschaftsregelung
ist
eine
Art
beweglicher
Zoll
und
fällt
damit
in
die
Gruppe
der
„nichtkonsolidierten"
Zölle
(vgl.
weiter
unten).
EUbookshop v2
So
by
the
instruction
of
the
guru,
when
he's
in
the
gurukula,
he
will
be
specified
a
particular
type
of
duty,
and
if
he
does
it
faithfully...
Durch
die
Instruktion
des
Gurus
wird
man,
während
man
noch
in
der
Gurukula
ist,
auf
eine
bestimmte
Pflicht
vorbereitet
und
wenn
man
sie
aufrichtig
vefolgt...
ParaCrawl v7.1
Do
they
fall
under
any
type
of
restriction,
duty
fees
or
excise
duties,
and
is
a
permit
required?
Unterliegen
diese
etwaigen
Verboten
oder
Beschränkungen,
fallen
Zollgebühren
oder
Verbrauchsteuern
an,
und
ist
eine
Genehmigung
erforderlich?
ParaCrawl v7.1
Three
types
of
duties
are
carried
out
(2):
Folgende
drei
Arten
von
Aufgaben
werden
hierbei
erfüllt:
(2)
EUbookshop v2
Among
the
types
of
universally
applicable
duty
stands
out
mi.in.
Unter
den
Arten
von
universell
einsetzbaren
Pflicht
sticht
mi.in.
ParaCrawl v7.1
Based
on
this
table,
the
Agency
shall
define
the
powers
attaching
to
each
type
of
duties.
Die
Agentur
erstellt
ausgehend
von
dieser
Übersicht
eine
Beschreibung
des
Aufgabenbereichs
für
jede
Grundtätigkeit.
DGT v2019
Oil
products
are
subject
to
two
types
of
taxation,
excise
duties
and
valueadded
tax.
Die
Erdölerzeugnisse
werden
durch
zweierlei
Steuern,
die
Verbrauchsteuern
und
die
Mehrwertsteuer,
belastet.
EUbookshop v2
The
Customer
shall
also
bear
all
types
of
taxes,
duties,
fees
and
customs.
Ebenso
hat
der
Besteller
alle
Arten
von
Steuern,
Abgaben,
Gebühren
und
Zöllen
zu
tragen.
ParaCrawl v7.1
The
exemptions
of
an
EOU
from
two
types
of
import
duties
(basic
customs
duty
and
special
additional
customs
duty)
and
the
reimbursement
of
sales
tax
are
financial
contributions
of
the
GOI
within
the
meaning
of
Article
2(1)(a)(ii)
of
the
basic
Regulation.
Bei
der
Befreiung
der
EOB
von
zwei
Arten
der
Einfuhrabgaben
(„Regelzoll“
und
„besondere
Zusatzzoll“)
und
der
Rückerstattung
der
Verkaufssteuer
handelt
es
sich
um
finanzielle
Beihilfen
der
indischen
Regierung
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
ii
der
Grundverordnung.
DGT v2019
The
aim
of
the
study
is
to
compare
the
life
cycle
emissions
and
broad
environmental
impacts
of
different
types
of
light
duty
vehicles
in
the
context
of
achieving
transport
decarbonisation.
Die
Mittel
dienen
ferner
zur
Beschaffung
der
erforderlichen
Informationen
für
die
Erstellung
eines
zusammenfassenden
Jahresberichts
über
die
wirtschaftliche
und
soziale
Lage
der
Union
auf
der
Grundlage
von
Wirtschaftsdaten
und
Strukturindikatoren
und
-Benchmarks.
DGT v2019
With
regard
to
manufactured
tobacco
other
than
cigarettes,
i.e.
cigars,
cigarillos,
hand-rolling
tobacco,
etc.,
the
Member
States
have
a
choice
of
three
types
of
excise
duty
structures:
proportional
excise
duty,
specific
excise
duty
or
a
combined
system.
Bei
anderen
Tabakwaren
als
Zigaretten,
also
Zigarren,
Zigarillos,
Feinschnitttabak
für
selbstgedrehte
Zigaretten
usw.,
haben
die
Mitgliedstaaten
die
Wahl
zwischen
drei
Verbrauchsteuerstrukturen:
entweder
eine
proportionale
Verbrauchsteuer,
eine
spezifische
Verbrauchsteuer
oder
eine
gemischte
Verbrauchsteuer.
TildeMODEL v2018
Based
on
this
table
the
authority
referred
to
in
the
first
paragraph
of
Article
6
or
body
referred
to
in
Article
3a
may,
after
consulting
the
Staff
Regulations
Committee,
define
in
more
detail
the
powers
attaching
to
each
type
of
duties.
Die
in
Artikel
6
Absatz
1
bezeichnete
Stelle
oder
jede
Einrichtung
nach
Artikel
3a
kann
ausgehend
von
dieser
Übersicht
nach
Stellungnahme
des
Statutsbeirats
eine
Beschreibung
des
Aufgabenbereichs
für
jede
Grundtätigkeit
erstellen.
TildeMODEL v2018
The
Union
industry
prices
were
adjusted
to
an
ex-works
level,
and
compared
to
CIF
Union
frontier
import
prices
that
included
all
types
of
customs
duties.
Die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
wurden
auf
die
Stufe
ab
Werk
berichtigt
und
mit
den
cif-Einfuhrpreisen
frei
Grenze
der
Union,
einschließlich
Zöllen
jeglicher
Art,
verglichen.
DGT v2019
Whether
or
not
the
simultaneous
imposition
of
anti-dumping
and
countervailing
duties
in
the
case
of
a
non-market
economy
can
lead
to
a
potential
‘double
remedy’,
this
situation,
by
definition,
could
only
occur
where
there
is
a
cumulation
of
the
dumping
margin
and
the
amount
of
subsidy
i.e.
where
the
combined
level
of
two
types
of
duty
exceeds
the
higher
of
the
dumping
margin
or
the
amount
of
subsidy.
Ungeachtet
dessen,
ob
die
gleichzeitige
Erhebung
von
Antidumping-
und
Ausgleichszöllen
im
Falle
eines
nicht
marktwirtschaftlichen
Systems
zu
einer
potenziellen
„doppelten
Erhebung
von
Zöllen“
führen
kann
oder
nicht,
könnte
diese
Situation
definitionsgemäß
nur
dann
eintreten,
wenn
eine
Kumulierung
von
Dumpingspanne
und
Subventionsbetrag
vorliegt
und
somit
das
Gesamtniveau
von
zwei
Zollarten
höher
ist
als
der
höhere
der
beiden
Beträge
(Dumpingspanne
oder
Subventionsbetrag).
DGT v2019
The
exemptions
of
an
EOU
from
three
types
of
import
duties
(‘basic
customs
duty’,
‘education
cess
on
customs
duty’
and
‘higher
secondary
education
cess’)
and
the
reimbursement
of
sales
tax
are
financial
contributions
of
the
GOI
within
the
meaning
of
Article
3(1)(a)(ii)
of
the
basic
Regulation.
Die
Befreiungen
exportorientierter
Betriebe
von
dreierlei
Einfuhrabgaben
(„Regelzoll“,
„Bildungsabgabe
auf
den
Zoll
(Education
Cess
on
Customs
Duty)“
und
„Bildungsabgabe
Sekundarstufe
II“
(Higher
Secondary
Education
Cess)
und
die
Rückerstattung
der
Umsatzsteuer
stellen
finanzielle
Beihilfen
der
indischen
Regierung
im
Sinne
des
Artikels
3
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
ii
der
Grundverordnung
dar.
DGT v2019