Translation of "Type of duty" in German

Type of Duty: S2 -- 10 min (2 minutes work, 18 minutes rest)
Type Pflicht : S2--10 min ( 2 Minuten arbeiten , 18 Minuten ruhen )
CCAligned v1

These requirements include test procedures to enable type approval of heavy-duty engines and vehicles with petrol engines.
Zu diesen Anforderungen gehören die Prüfverfahren für die Typgenehmigung von schweren Motoren und Fahrzeugen mit Benzinmotoren.
DGT v2019

In order to investigate the claim for policemen’s pension, the claimant should indicate the name of the unit where he/ she was on duty before exemption, type of duty and the date of exemption:
Zur Ermittlung des Anspruchs auf eine Polizistenrente muss der Antragsteller die Bezeichnung der Einheit, in der er/sie vor der Freistellung Dienst getan hat, die Art des Dienstes und das Datum der Freistellung angeben:
DGT v2019

Name of the unit where the deceased/missing officer was on duty or from where he was exempted, type of duty and date of exemption:
Name der Einheit, in welcher der verstorbene/vermisste Beamte Dienst tat oder von der er freigestellt wurde, Art des Dienstes und Freistellungsdatum:
DGT v2019

In order to investigate the claim for policemen’s invalidity pension, the claimant should indicate the name of the unit where he/ she was on duty before exemption, type of duty and the date of exemption:
Für die Bearbeitung eines Antrags auf Polizisteninvaliditätsrente muss der Antragsteller die Bezeichnung der Einheit, in der er vor der Freistellung Dienst getan hat, die Art des Dienstes und das Datum der Freistellung angeben:
DGT v2019

For this type of trader excise duty shall be chargeable at the time of receipt of the goods and shall be paid in accordance with the procedure laid down by each Member State.
Für diesen Wirtschaftsbeteiligten entsteht die Verbrauchsteuer mit dem Empfang der Waren und ist nach den von dem jeweiligen Mitgliedstaat festgelegten Bestimmungen zu entrichten.
JRC-Acquis v3.0

Indeed there were strong indications of circumvention of the type of anti-dumping duty initially imposed, i.e. a variable duty based on a minimum price.
Es lagen stichhaltige Hinweise darauf vor, daß der ursprünglich eingeführte Antidumpingzoll, ein variabler Zoll auf der Grundlage eines Mindestpreises, umgangen wurde.
JRC-Acquis v3.0

Following the adoption of the main requirements for type approval in Regulation (EC) No 715/2007, it is necessary to establish administrative provisions for EC type-approval of light duty vehicles.
Nach dem Erlass der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 mit den Hauptanforderungen für die Typgenehmigung ist es nun erforderlich, Verwaltungsvorschriften für die EG-Typgenehmigung von leichten Personenkraftwagen und Nutzfahrzeugen festzulegen.
DGT v2019

This exporter has, however, benefited from the ALS, which is also a type of duty drawback scheme, in the IP of the current investigation.
Dieser Ausführer machte jedoch im UZ dieser Untersuchung Gebrauch von der ALS, bei der es sich ebenfalls um eine Art Rückerstattungssystem handelt.
DGT v2019

A notification of a document relating to more than one type of tax, duty or other measure, shall be deemed valid if it is made by an authority of the requested Member State which is competent for at least one of the taxes, duties or other measures mentioned in the notified document, provided that it is allowed under the national law of the requested Member State.
Die Zustellung eines Dokuments, das mehr als eine Art von Steuer, Abgabe oder sonstiger Maßnahme betrifft, wird als gültig betrachtet, wenn sie durch eine Behörde des ersuchten Mitgliedstaats erfolgt, die für mindestens eine der in dem zugestellten Dokument genannten Steuern, Abgaben oder sonstigen Maßnahmen zuständig ist, soweit dies gemäß den nationalen Rechtsvorschriften des ersuchten Mitgliedstaats zulässig ist.
DGT v2019

Following the adoption of the main requirements for type-approval of heavy duty motor vehicles and engines by Regulation (EC) No 595/2009, it is necessary to establish administrative provisions for that EC type-approval.
Nach dem Erlass der Verordnung (EG) Nr. 595/2009 mit den Hauptanforderungen für die Typgenehmigung von schweren Nutzfahrzeugen und Motoren für schwere Nutzfahrzeuge ist es nun erforderlich, Verwaltungsvorschriften für diese EG-Typgenehmigung festzulegen.
DGT v2019

The levy, an innovation under the Community system, is thus a variable duty and, as such, is an 'unbound' type of customs duty (see below).
Die Abschöpfung als originelles Instrument der Gemeinschaftsregelung ist eine Art beweglicher Zoll und fällt damit in die Gruppe der „nichtkonsolidierten" Zölle (vgl. weiter unten).
EUbookshop v2

So by the instruction of the guru, when he's in the gurukula, he will be specified a particular type of duty, and if he does it faithfully...
Durch die Instruktion des Gurus wird man, während man noch in der Gurukula ist, auf eine bestimmte Pflicht vorbereitet und wenn man sie aufrichtig vefolgt...
ParaCrawl v7.1

Do they fall under any type of restriction, duty fees or excise duties, and is a permit required?
Unterliegen diese etwaigen Verboten oder Beschränkungen, fallen Zollgebühren oder Verbrauchsteuern an, und ist eine Genehmigung erforderlich?
ParaCrawl v7.1

Three types of duties are carried out (2):
Folgende drei Arten von Aufgaben werden hierbei erfüllt: (2)
EUbookshop v2

Among the types of universally applicable duty stands out mi.in.
Unter den Arten von universell einsetzbaren Pflicht sticht mi.in.
ParaCrawl v7.1

Based on this table, the Agency shall define the powers attaching to each type of duties.
Die Agentur erstellt ausgehend von dieser Übersicht eine Beschreibung des Aufgabenbereichs für jede Grundtätigkeit.
DGT v2019

Oil products are subject to two types of taxation, excise duties and valueadded tax.
Die Erdölerzeugnisse werden durch zweierlei Steuern, die Verbrauchsteuern und die Mehrwertsteuer, belastet.
EUbookshop v2

The Customer shall also bear all types of taxes, duties, fees and customs.
Ebenso hat der Besteller alle Arten von Steuern, Abgaben, Gebühren und Zöllen zu tragen.
ParaCrawl v7.1

The exemptions of an EOU from two types of import duties (basic customs duty and special additional customs duty) and the reimbursement of sales tax are financial contributions of the GOI within the meaning of Article 2(1)(a)(ii) of the basic Regulation.
Bei der Befreiung der EOB von zwei Arten der Einfuhrabgaben („Regelzoll“ und „besondere Zusatzzoll“) und der Rückerstattung der Verkaufssteuer handelt es sich um finanzielle Beihilfen der indischen Regierung im Sinne des Artikels 2 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer ii der Grundverordnung.
DGT v2019

The aim of the study is to compare the life cycle emissions and broad environmental impacts of different types of light duty vehicles in the context of achieving transport decarbonisation.
Die Mittel dienen ferner zur Beschaffung der erforderlichen Informationen für die Erstellung eines zusammenfassenden Jahresberichts über die wirtschaftliche und soziale Lage der Union auf der Grundlage von Wirtschaftsdaten und Strukturindikatoren und -Benchmarks.
DGT v2019

With regard to manufactured tobacco other than cigarettes, i.e. cigars, cigarillos, hand-rolling tobacco, etc., the Member States have a choice of three types of excise duty structures: proportional excise duty, specific excise duty or a combined system.
Bei anderen Tabakwaren als Zigaretten, also Zigarren, Zigarillos, Feinschnitt­tabak für selbstgedrehte Zigaretten usw., haben die Mitgliedstaaten die Wahl zwischen drei Verbrauch­steuerstrukturen: entweder eine proportionale Verbrauchsteuer, eine spezifische Ver­brauchsteuer oder eine gemischte Verbrauchsteuer.
TildeMODEL v2018

Based on this table the authority referred to in the first paragraph of Article 6 or body referred to in Article 3a may, after consulting the Staff Regulations Committee, define in more detail the powers attaching to each type of duties.
Die in Artikel 6 Absatz 1 bezeichnete Stelle oder jede Einrichtung nach Artikel 3a kann ausgehend von dieser Übersicht nach Stellungnahme des Statutsbeirats eine Beschreibung des Aufgabenbereichs für jede Grundtätigkeit erstellen.
TildeMODEL v2018

The Union industry prices were adjusted to an ex-works level, and compared to CIF Union frontier import prices that included all types of customs duties.
Die Preise des Wirtschaftszweigs der Union wurden auf die Stufe ab Werk berichtigt und mit den cif-Einfuhrpreisen frei Grenze der Union, einschließlich Zöllen jeglicher Art, verglichen.
DGT v2019

Whether or not the simultaneous imposition of anti-dumping and countervailing duties in the case of a non-market economy can lead to a potential ‘double remedy’, this situation, by definition, could only occur where there is a cumulation of the dumping margin and the amount of subsidy i.e. where the combined level of two types of duty exceeds the higher of the dumping margin or the amount of subsidy.
Ungeachtet dessen, ob die gleichzeitige Erhebung von Antidumping- und Ausgleichszöllen im Falle eines nicht marktwirtschaftlichen Systems zu einer potenziellen „doppelten Erhebung von Zöllen“ führen kann oder nicht, könnte diese Situation definitionsgemäß nur dann eintreten, wenn eine Kumulierung von Dumpingspanne und Subventionsbetrag vorliegt und somit das Gesamtniveau von zwei Zollarten höher ist als der höhere der beiden Beträge (Dumpingspanne oder Subventionsbetrag).
DGT v2019

The exemptions of an EOU from three types of import duties (‘basic customs duty’, ‘education cess on customs duty’ and ‘higher secondary education cess’) and the reimbursement of sales tax are financial contributions of the GOI within the meaning of Article 3(1)(a)(ii) of the basic Regulation.
Die Befreiungen exportorientierter Betriebe von dreierlei Einfuhrabgaben („Regelzoll“, „Bildungsabgabe auf den Zoll (Education Cess on Customs Duty)“ und „Bildungsabgabe Sekundarstufe II“ (Higher Secondary Education Cess) und die Rückerstattung der Umsatzsteuer stellen finanzielle Beihilfen der indischen Regierung im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer ii der Grundverordnung dar.
DGT v2019