Translation of "Type of asset" in German
The
type
of
asset
in
which
the
investment
portfolio
is
primarily
invested.
Die
Art
der
Vermögenswerte,
in
denen
das
Investitionsportfolio
hauptsächlich
angelegt
ist.
DGT v2019
This
type
of
asset
management
has
the
following
advantages
for
investors:
Für
den
Anleger
hat
diese
Art
der
Vermögensverwaltung
folgende
Vorteile:
ParaCrawl v7.1
For
each
type
of
asset
specified
in
the
rows
of
the
AE-ADV1
template,
carrying
amount
of
the
assets
held
by
the
reporting
institution
that
are
encumbered
and
which
are
eligible
for
operations
with
those
central
banks
to
which
the
reporting
institution
has
access.
Darlehen
und
Kredite
außer
jederzeit
kündbaren
Darlehen,
die
durch
eine
Nichtfinanzunternehmen
gewährte
Hypothek
besichert
werden.
DGT v2019
This
variable
specifies
the
type
of
asset
in
which
the
investment
portfolio
is
primarily
invested.
Die
Variable
gibt
die
Art
der
Vermögenswerte
an,
in
denen
das
Investitionsportfolio
hauptsächlich
angelegt
ist.
DGT v2019
The
cost
of
full-scale
publication
depends
on
the
price
and
the
type
of
asset.
Kosten
der
vollständigen
Publikation
richtet
sich
nach
dem
Preis
und
der
Art
des
Vermögenswertes.
CCAligned v1
Intangible
assets
are
measured
using
appropriate
valuation
methods
depending
on
the
type
of
asset
and
the
availability
of
information.
Immaterielle
Vermögenswerte
werden
nach
Art
des
Vermögenswerts
und
Verfügbarkeit
der
Informationen
anhand
geeigneter
Bewertungsmethoden
bewertet.
ParaCrawl v7.1
The
rights
of
workers
to
information,
which
they
quite
rightly
expect,
are
not
effective,
either,
and
neither
is
the
protection
of
small
and
medium-sized
enterprises
against
this
type
of
asset
stripping.
Auch
die
Informationsrechte
der
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmer,
die
das
zu
Recht
erwarten,
genauso
wie
der
Schutz
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
vor
dieser
Form
von
Ausplünderung
sind
nicht
effektiv.
Europarl v8
Any
additional
amount
lent
is
an
expense
or
a
reduction
of
income
unless
it
qualifies
for
recognition
as
some
other
type
of
asset.
Jeder
zusätzlich
geliehene
Betrag
stellt
einen
Aufwand
bzw.
eine
Ertragsminderung
dar,
sofern
er
nicht
die
Kriterien
für
den
Ansatz
eines
Vermögenswerts
anderer
Art
erfüllt.
DGT v2019
In
principle,
investment
funds
by
type
of
investment
are
to
be
classified
according
to
the
type
of
asset
in
which
the
investment
portfolio
is
primarily
invested.
Die
Klassifizierung
der
nach
der
Art
der
Investition
aufgegliederten
Investmentfonds
erfolgt
grundsätzlich
nach
der
Art
der
Vermögenswerte,
in
denen
das
Investitionsportfolio
hauptsächlich
angelegt
ist.
DGT v2019
Moreover
,
in
countries
in
which
RMBDs
are
mobilised
,
the
respective
national
central
bank
implements
a
credit
assessment
framework
for
this
type
of
asset
in
accordance
with
the
ECAF
.
In
Ländern
,
in
denen
mit
hypothekarischen
Darlehen
an
Privatkunden
besicherte
Schuldtitel
verwendet
werden
können
,
führt
die
verantwortliche
nationale
Zentralbank
im
Einklang
mit
dem
ECAF
einen
Bonitätsbeurteilungsrahmen
für
diese
Sicherheiten
ein
.
ECB v1
The
risk
control
measures
are
broadly
harmonised
across
the
euro
area
(
41
)
and
ought
to
ensure
non-discriminatory
conditions
for
any
type
of
eligible
asset
across
the
euro
area
.
Die
Risikokontrollmaßnahmen
sind
im
Euro-Währungsgebiet
weitgehend
harmonisiert
(
41
)
und
sollten
euroraumweit
gleiche
Bedingungen
für
alle
Arten
notenbankfähiger
Sicherheiten
gewährleisten
.
ECB v1
The
amount
thereof
shall
reflect
the
type
of
risk
and
asset
base
in
respect
of
the
total
range
of
schemes
operated.
Der
Umfang
dieser
Marge
richtet
sich
nach
der
Art
des
Risikos
und
dem
Vermögensbestand
aller
von
ihnen
verwalteten
Systeme.
JRC-Acquis v3.0
For
each
type
of
asset
specified
in
the
rows
of
the
AE-ADV1
template,
carrying
amount
of
the
assets
held
by
the
reporting
institution
that
are
non-encumbered
and
which
are
eligible
for
operations
with
those
central
banks
to
which
the
reporting
institution
has
access.
Darlehen
und
Kredite
außer
jederzeit
kündbaren
Darlehen,
die
durch
eine
privaten
Haushalten
gewährte
Hypothek
besichert
werden.
DGT v2019