Translation of "Two different" in German

Behind the debate on enlargement and neighbourhood policy there are two different kinds of thinking.
Hinter der Diskussion über die Erweiterung und Nachbarschaftspolitik verbergen sich zwei unterschiedliche Denkweisen.
Europarl v8

This agreement serves two different, but equally important, purposes.
Diese Einigung dient zwei unterschiedlichen, aber gleich wichtigen Zielen.
Europarl v8

Why are there two different regulations?
Warum gibt es zwei verschiedene Regelungen?
Europarl v8

Let me give you two examples of different situations.
Ich möchte zwei Beispiele für unterschiedliche Situationen nennen.
Europarl v8

This proposal meets two different aims.
Wir verfolgen mit diesem Vorschlag zwei verschiedene Ziele.
Europarl v8

There seem to be two different sides in this Parliament.
Es scheint hier im Parlament zwei Seiten zu geben.
Europarl v8

The body shall be connected to the frame in at least two different points;
Der Wagenkasten wird an mindestens zwei Punkten mit dem Rahmen verbunden;
DGT v2019

May I say that these are two different issues.
Ich darf sagen, dass dies zwei unterschiedliche Themen sind.
Europarl v8

These are two very different concepts.
Dies sind zwei vollkommen verschiedene Konzepte.
Europarl v8

Our atmosphere is formed in such a way that there are two different layers that protect us.
Unsere Atmosphäre besteht aus zwei verschiedenen Schichten, die uns schützen.
Europarl v8

These are two completely different things.
Dies sind zwei vollkommen verschiedene Dinge.
Europarl v8

This situation can be abused from two different sides.
Man kann sie hier von zwei Seiten missbrauchen.
Europarl v8

In my one and a half minutes I would just like to highlight two different points.
Innerhalb von einundeinhalb Minuten möchte ich nur zwei Punkte aufgreifen.
Europarl v8

Mr Fabre-Aubrespy, you are talking about two different things.
Herr Fabre-Aubrespy, Sie sprechen von zwei verschiedenen Dingen.
Europarl v8

This week we have seen events which I believe enrich our cultural heritage and our political heritage, although they spring from two very different sources.
Obwohl sie zu zwei so unterschiedlichen Bereichen gehören.
Europarl v8

In my view there are two very different aspects to the NATO response.
Die Antwort der NATO hat für mich zwei sehr unterschiedliche Aspekte.
Europarl v8