Translation of "Two different" in German
Behind
the
debate
on
enlargement
and
neighbourhood
policy
there
are
two
different
kinds
of
thinking.
Hinter
der
Diskussion
über
die
Erweiterung
und
Nachbarschaftspolitik
verbergen
sich
zwei
unterschiedliche
Denkweisen.
Europarl v8
This
agreement
serves
two
different,
but
equally
important,
purposes.
Diese
Einigung
dient
zwei
unterschiedlichen,
aber
gleich
wichtigen
Zielen.
Europarl v8
Why
are
there
two
different
regulations?
Warum
gibt
es
zwei
verschiedene
Regelungen?
Europarl v8
Let
me
give
you
two
examples
of
different
situations.
Ich
möchte
zwei
Beispiele
für
unterschiedliche
Situationen
nennen.
Europarl v8
This
proposal
meets
two
different
aims.
Wir
verfolgen
mit
diesem
Vorschlag
zwei
verschiedene
Ziele.
Europarl v8
There
seem
to
be
two
different
sides
in
this
Parliament.
Es
scheint
hier
im
Parlament
zwei
Seiten
zu
geben.
Europarl v8
The
body
shall
be
connected
to
the
frame
in
at
least
two
different
points;
Der
Wagenkasten
wird
an
mindestens
zwei
Punkten
mit
dem
Rahmen
verbunden;
DGT v2019
May
I
say
that
these
are
two
different
issues.
Ich
darf
sagen,
dass
dies
zwei
unterschiedliche
Themen
sind.
Europarl v8
These
are
two
very
different
concepts.
Dies
sind
zwei
vollkommen
verschiedene
Konzepte.
Europarl v8
Our
atmosphere
is
formed
in
such
a
way
that
there
are
two
different
layers
that
protect
us.
Unsere
Atmosphäre
besteht
aus
zwei
verschiedenen
Schichten,
die
uns
schützen.
Europarl v8
These
are
two
completely
different
things.
Dies
sind
zwei
vollkommen
verschiedene
Dinge.
Europarl v8
This
situation
can
be
abused
from
two
different
sides.
Man
kann
sie
hier
von
zwei
Seiten
missbrauchen.
Europarl v8
In
my
one
and
a
half
minutes
I
would
just
like
to
highlight
two
different
points.
Innerhalb
von
einundeinhalb
Minuten
möchte
ich
nur
zwei
Punkte
aufgreifen.
Europarl v8
Mr
Fabre-Aubrespy,
you
are
talking
about
two
different
things.
Herr
Fabre-Aubrespy,
Sie
sprechen
von
zwei
verschiedenen
Dingen.
Europarl v8
This
week
we
have
seen
events
which
I
believe
enrich
our
cultural
heritage
and
our
political
heritage,
although
they
spring
from
two
very
different
sources.
Obwohl
sie
zu
zwei
so
unterschiedlichen
Bereichen
gehören.
Europarl v8
In
my
view
there
are
two
very
different
aspects
to
the
NATO
response.
Die
Antwort
der
NATO
hat
für
mich
zwei
sehr
unterschiedliche
Aspekte.
Europarl v8