Translation of "Twisting motion" in German

While holding the syringe upright, remove the rubber tip cap with a twisting motion.
Die Spritze aufrecht halten und die Gummi-Spitzenkappe mit einer Drehbewegung entfernen.
ELRC_2682 v1

The blade was then retracted with a sharp twisting motion.
Die Klinge wurde dann mit einer schnellen Drehbewegung herausgezogen.
OpenSubtitles v2018

Overloading of the low back muscles or a sudden twisting motion can cause a muscle of the back muscles.
Überlastung der Rückenmuskulatur oder eine plötzliche Drehbewegung kann einen Muskel der Rückenmuskulatur führen.
ParaCrawl v7.1

The snail lock polishing pads simply fit into place and lock on with a twisting motion.
Die Schnecke Schloss Polierkissen passen einfach einige und Sperre auf mit einer Drehbewegung.
ParaCrawl v7.1

Attach the syringe to the PIBA with a slight twisting motion (Figure 3).
Stecken Sie die Spritze mit einer leichten Drehbewegung in den Flascheneinsatz (Abbildung 3).
ELRC_2682 v1

Break the seal of the needle, using a twisting motion, and remove the needle cap as pictured.
Brechen Sie die Versiegelung durch eine Drehbewegung auf und entfernen Sie die Nadelkappe entsprechend der Zeichnung.
ELRC_2682 v1

If desired, such pushing together may be accompanied by a twisting motion of the paper 100.
Wenn es erwünscht ist, kann beim Zusammenschieben zusätzlich ein Verdrehen des Papiers 100 erfolgen.
EuroPat v2

In this article we will focus on the twisting motion, observing its details and characteristic postures.
In diesem Artikel konzentrieren wir uns auf die Drehbewegung seinen Details und charakteristische Körperhaltungen zu beobachten.
ParaCrawl v7.1

We recommend to push the glassmouthpiece with a slight twisting motion to the handle.
Wir empfehlen, das Glasmundstück mit einer leichten Drehbewegung auf den Griff zu drücken.
ParaCrawl v7.1

65 Keeping the syringe and needle aligned, attach the needle with an easy clockwise twisting motion to the luer connection of the syringe.
Halten Sie die Spritze und die Nadel in einer Linie ausgerichtet und befestigen Sie die Nadel mit einer einfachen Drehbewegung im Uhrzeigersinn auf dem Luer-Verbindungsstück der Spritze.
EMEA v3

Keeping the empty syringe and needle aligned, attach the second needle with an easy clockwise twisting motion to the luer connection of the syringe.
Halten Sie die leere Spritze und die Nadel in einer Linie ausgerichtet und befestigen Sie die zweite Nadel mit einer einfachen Drehbewegung in Uhrzeigersinn auf dem Luer-Verbindungsstück der Spritze.
EMEA v3

With your other hand, hold the syringe by the luer connection and attach it to the safety needle with a gentle clockwise twisting motion.
Mit der anderen Hand die Fertigspritze am Luer-Verbindungsstück greifen und an der Sicherheitskanüle mit einer einfachen Drehbewegung im Uhrzeigersinn befestigen.
ELRC_2682 v1

Keeping the syringe and needle aligned, attach the needle with an easy clockwise twisting motion to the luer connection of the syringe.
Halten Sie die Spritze und die Nadel in einer Linie ausgerichtet und befestigen Sie die Nadel mit einer einfachen Drehbewegung im Uhrzeigersinn auf dem Luer-Verbindungsstück der Spritze.
ELRC_2682 v1

The height h of the sliding block 44 is only slightly smaller than the inside width s of the recess 21 of the attachment jaw 5 so that even great laterally directed forces can be absorbed safely, thereby making a twisting motion of the attachment jaws 5 impossible, also about the axis of the basic jaws 4.
Die Höhe h des Nutensteines 44 ist hierbei nur geringfügig kleiner bemessen als die lichte Weite s der Freisparung 21 der Aufsatzbacke 5, so daß auch hohe seitlich gerichtete Kräfte sicher aufgenommen werden können und ein Verdrehen der Aufsatzbacken 5 auch um die Achse der Grundbacken 4 somit ausgeschlossen ist.
EuroPat v2