Translation of "Motion" in German
I
have
received
one
motion
for
a
resolution
pursuant
to
Rule
103(2)
of
the
Rules
of
Procedure.
Ich
habe
gemäß
Artikel
103
Absatz
2
der
Geschäftsordnung
einen
Entschließungsantrag
erhalten.
Europarl v8
I
therefore
wish
to
endorse
this
motion.
Deshalb
möchte
ich
diesen
Antrag
unterstützen.
Europarl v8
I
support
the
rapporteur's
motion.
Ich
unterstütze
den
Antrag
der
Berichterstatterin.
Europarl v8
I
have
therefore
voted
against
this
motion
for
a
resolution.
Ich
habe
deshalb
gegen
diesen
Entschließungsantrag
gestimmt.
Europarl v8
The
Greens
had
negotiated
the
joint
motion
for
a
resolution
and
obtained
satisfaction
on
many
amendments.
Die
Grünen
haben
den
gemeinsamen
Entschließungsantrag
ausgehandelt
und
hinsichtlich
vieler
Änderungsanträge
Erfolge
erzielt.
Europarl v8
For
this
reason,
I
have
voted
against
this
motion
for
a
resolution.
Aus
diesem
Grunde
stimme
ich
gegen
den
vorliegenden
Entschließungsantrag.
Europarl v8
In
the
light
of
these
considerations
I
voted
against
the
motion
for
a
resolution
on
the
EU-Russia
Summit.
Aufgrund
dieser
Erwägungen
habe
ich
gegen
den
Entschließungsantrag
zum
EU-Russland-Gipfel
gestimmt.
Europarl v8
I
therefore
ask
the
House
to
support
the
motion.
Ich
bitte
das
Parlament
daher,
diesen
Antrag
zu
unterstützen.
Europarl v8
I
am
voting
in
favour
of
the
motion
for
a
resolution
presented
here.
Ich
stimme
für
den
hier
vorgelegten
Entschließungsantrag.
Europarl v8
Given
the
above,
I
voted
against
the
motion.
Daher
habe
ich
gegen
diesen
Antrag
gestimmt.
Europarl v8
Today's
motion
for
a
resolution
on
FYROM
tries
to
mirror
this
delicate
balance.
Der
heutige
Entschließungsantrag
zur
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
versucht
diesen
Mittelweg
wiederzugeben.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
the
motion
for
a
resolution
on
the
results
of
the
Copenhagen
Summit
on
climate
change.
Ich
habe
für
den
Entschließungsantrag
zum
Ergebnis
der
Kopenhagener
Konferenz
zum
Klimawandel
gestimmt.
Europarl v8
However,
for
the
general
reasons
stated,
I
voted
in
favour
of
the
joint
motion
for
a
resolution.
Ich
habe
jedoch
aufgrund
der
allgemeinen
aufgeführten
Gründe
für
den
gemeinsamen
Entschließungsantrag
gestimmt.
Europarl v8
For
these
reasons,
I
cannot
support
Mrs
Lunacek's
motion
for
a
resolution.
Aus
diesen
Gründen
kann
ich
den
Entschließungsantrag
von
Frau
Lunacek
nicht
unterstützen.
Europarl v8
It
is
therefore
with
satisfaction
that
I
am
voting
in
favour
of
this
resolution's
motion.
Ich
stimme
daher
mit
Befriedigung
für
den
Entschließungsantrag.
Europarl v8
This
motion
will
be
presented
by
a
representative
of
the
Group
of
the
Greens.
Dieser
Antrag
wird
von
einem
Vertreter
der
Fraktion
der
Grünen
vorgebracht.
Europarl v8
That
is
why
I
voted
against
the
motion.
Deswegen
habe
ich
gegen
den
Entschließungsantrag
gestimmt.
Europarl v8
I
therefore
voted
for
this
motion
for
a
resolution.
Ich
habe
daher
für
den
Entschließungsantrag
gestimmt.
Europarl v8
I
have
received
one
motion
for
a
resolutiontabled
in
accordance
with
Rule
110(2)
of
the
Rules
of
Procedure.
Ich
habe
einen
Entschließungsantrag
gemäß
Artikel
110
Absatz
2
der
Geschäftsordnung
erhalten.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
the
motion
for
a
resolution
on
Ukraine
for
this
reason.
Aus
diesem
Grund
habe
ich
für
den
Entschließungsantrag
über
die
Ukraine
gestimmt.
Europarl v8
That
is
why
we
are
in
favour
of
this
motion
for
a
resolution.
Daher
sind
wir
für
diesen
Entschließungsantrag.
Europarl v8