Translation of "Twice the rate" in German

In Hargeisa unskilled wages are now twice the rate they are in Nairobi.
In Hargeisa sind Löhne für Ungelernte jetzt doppelt so hoch wie in Nairobi.
Europarl v8

Youth unemployment not to exceed twice the average rate (2010).
Die Jugendarbeitslosigkeit soll nicht das Zweifache der durchschnittlichen Quote übersteigen (2010).
TildeMODEL v2018

At 18.7%, youth unemployment is about twice the overall rate.
Mit 18,7 % ist die Jugendarbeitslosigkeit fast doppelt so hoch wie die Gesamtarbeitslosenquote.
TildeMODEL v2018

We've brought trade cases against China at nearly twice the rate as the last administration -- and it's made a difference.
Wir haben fast doppelt soviele Handelsklagen gegen China eingereicht, wie die Bush-Regierung.
QED v2.0a

Men drown at twice the rate of women,
Männer ertrinken doppelt so oft wie Frauen,
ParaCrawl v7.1

Young women are infected at twice the rate as young men.
Junge Frauen werden doppelt so oft infiziert wie junge Männer.
ParaCrawl v7.1

Truth: Margarine eaters have twice the rate of heart disease as butter eaters.
Wahrheit: Margarineesser haben doppelt so viel Herzkrankheiten wie Butteresser.
ParaCrawl v7.1

Inexperienced hobby beekeepers had twice the winter mortality rate of professional beekeepers.
Bei unerfahrenen Hobbyimkern war die Wintersterblichkeit doppelt so hoch wie bei professionellen Imkern.
ParaCrawl v7.1

You can get child benefit at twice the basic rate if your child is living at home and:
Sie können doppeltes Kindergeld bekommen, wenn Ihr Kind außer Haus wohnt und:
ParaCrawl v7.1

This resembles twice the frame rate and resolution offered by conventional HDTV video surveillance solutions today.
Dies entspricht der doppelten Bildrate und Auflösung der aktuellen konventionellen HDTV-Videoüberwachungslösungen.
ParaCrawl v7.1

Radiation harms women and girls at twice the rate as their male counterparts.
Die Strahlung schädigt Frauen und Mädchen doppelt so häufig wie deren männliche Pendants.
ParaCrawl v7.1

It also has twice the mortality rate for infants.
Es hat auch die doppelte Sterblichkeitsrate bei Säuglingen.
ParaCrawl v7.1

The Arctic region, in particular, has been warming at twice the rate of the rest of the globe.
Vor allem die Arktis erwärmt sich doppelt so schnell wie der Rest des Planeten.
News-Commentary v14

The youth unemployment rate in Europe is still more than twice the average unemployment rate.
Die Jugendarbeitslosigkeit ist in Europa immer noch mehr als doppelt so hoch wie die durch­schnittliche Arbeitslosenquote.
TildeMODEL v2018

The Arctic is warming at almost twice the global average rate.
Die Erwärmung schreitet in der Arktis fast doppelt so schnell voran wie im weltweiten Durchschnitt.
TildeMODEL v2018

Working-age farm women are leaving farming at twice the rate as men.
Landwirtinnen im arbeitsfähigen Alter geben doppelt so häufig wie Männer die landwirtschaftliche Arbeit auf.
EUbookshop v2

Such a rate of job creation is more than twice the rate achieved during the 1970s.
Eine solche Zunahme würde mehr als eine Verdoppelung der in den 70er Jahren erreichten Zuwachsrate bedeuten.
EUbookshop v2

The unemployment rate of nonEU nationals was more than twice the rate for EU nationals.
Die Arbeitslosenquote war 2002 bei Drittstaatsangehörigen mehr als doppelt so hoch wie bei EU-Bürgern.
EUbookshop v2

Electricity consumption is expected to increase at twice the rate of final energy consumption.
Es wird damit gerechnet, daß der Stromverbrauch doppelt so stark ansteigt wie der Endenergie­verbrauch insgesamt.
EUbookshop v2

We will let you know whether you can get child benefit at twice the basic rate.
Sie erhalten von uns die Mitteilung, ob Sie doppeltes Kindergeld für Ihr Kind bekommen können.
ParaCrawl v7.1