Translation of "Twice the rate" in German
In
Hargeisa
unskilled
wages
are
now
twice
the
rate
they
are
in
Nairobi.
In
Hargeisa
sind
Löhne
für
Ungelernte
jetzt
doppelt
so
hoch
wie
in
Nairobi.
Europarl v8
Youth
unemployment
not
to
exceed
twice
the
average
rate
(2010).
Die
Jugendarbeitslosigkeit
soll
nicht
das
Zweifache
der
durchschnittlichen
Quote
übersteigen
(2010).
TildeMODEL v2018
At
18.7%,
youth
unemployment
is
about
twice
the
overall
rate.
Mit
18,7
%
ist
die
Jugendarbeitslosigkeit
fast
doppelt
so
hoch
wie
die
Gesamtarbeitslosenquote.
TildeMODEL v2018
We've
brought
trade
cases
against
China
at
nearly
twice
the
rate
as
the
last
administration
--
and
it's
made
a
difference.
Wir
haben
fast
doppelt
soviele
Handelsklagen
gegen
China
eingereicht,
wie
die
Bush-Regierung.
QED v2.0a
Men
drown
at
twice
the
rate
of
women,
Männer
ertrinken
doppelt
so
oft
wie
Frauen,
ParaCrawl v7.1
Young
women
are
infected
at
twice
the
rate
as
young
men.
Junge
Frauen
werden
doppelt
so
oft
infiziert
wie
junge
Männer.
ParaCrawl v7.1
Truth:
Margarine
eaters
have
twice
the
rate
of
heart
disease
as
butter
eaters.
Wahrheit:
Margarineesser
haben
doppelt
so
viel
Herzkrankheiten
wie
Butteresser.
ParaCrawl v7.1
Inexperienced
hobby
beekeepers
had
twice
the
winter
mortality
rate
of
professional
beekeepers.
Bei
unerfahrenen
Hobbyimkern
war
die
Wintersterblichkeit
doppelt
so
hoch
wie
bei
professionellen
Imkern.
ParaCrawl v7.1
You
can
get
child
benefit
at
twice
the
basic
rate
if
your
child
is
living
at
home
and:
Sie
können
doppeltes
Kindergeld
bekommen,
wenn
Ihr
Kind
außer
Haus
wohnt
und:
ParaCrawl v7.1
This
resembles
twice
the
frame
rate
and
resolution
offered
by
conventional
HDTV
video
surveillance
solutions
today.
Dies
entspricht
der
doppelten
Bildrate
und
Auflösung
der
aktuellen
konventionellen
HDTV-Videoüberwachungslösungen.
ParaCrawl v7.1
Radiation
harms
women
and
girls
at
twice
the
rate
as
their
male
counterparts.
Die
Strahlung
schädigt
Frauen
und
Mädchen
doppelt
so
häufig
wie
deren
männliche
Pendants.
ParaCrawl v7.1
It
also
has
twice
the
mortality
rate
for
infants.
Es
hat
auch
die
doppelte
Sterblichkeitsrate
bei
Säuglingen.
ParaCrawl v7.1
The
Arctic
region,
in
particular,
has
been
warming
at
twice
the
rate
of
the
rest
of
the
globe.
Vor
allem
die
Arktis
erwärmt
sich
doppelt
so
schnell
wie
der
Rest
des
Planeten.
News-Commentary v14
The
youth
unemployment
rate
in
Europe
is
still
more
than
twice
the
average
unemployment
rate.
Die
Jugendarbeitslosigkeit
ist
in
Europa
immer
noch
mehr
als
doppelt
so
hoch
wie
die
durchschnittliche
Arbeitslosenquote.
TildeMODEL v2018
The
Arctic
is
warming
at
almost
twice
the
global
average
rate.
Die
Erwärmung
schreitet
in
der
Arktis
fast
doppelt
so
schnell
voran
wie
im
weltweiten
Durchschnitt.
TildeMODEL v2018
Working-age
farm
women
are
leaving
farming
at
twice
the
rate
as
men.
Landwirtinnen
im
arbeitsfähigen
Alter
geben
doppelt
so
häufig
wie
Männer
die
landwirtschaftliche
Arbeit
auf.
EUbookshop v2
Such
a
rate
of
job
creation
is
more
than
twice
the
rate
achieved
during
the
1970s.
Eine
solche
Zunahme
würde
mehr
als
eine
Verdoppelung
der
in
den
70er
Jahren
erreichten
Zuwachsrate
bedeuten.
EUbookshop v2
The
unemployment
rate
of
nonEU
nationals
was
more
than
twice
the
rate
for
EU
nationals.
Die
Arbeitslosenquote
war
2002
bei
Drittstaatsangehörigen
mehr
als
doppelt
so
hoch
wie
bei
EU-Bürgern.
EUbookshop v2
Electricity
consumption
is
expected
to
increase
at
twice
the
rate
of
final
energy
consumption.
Es
wird
damit
gerechnet,
daß
der
Stromverbrauch
doppelt
so
stark
ansteigt
wie
der
Endenergieverbrauch
insgesamt.
EUbookshop v2
We
will
let
you
know
whether
you
can
get
child
benefit
at
twice
the
basic
rate.
Sie
erhalten
von
uns
die
Mitteilung,
ob
Sie
doppeltes
Kindergeld
für
Ihr
Kind
bekommen
können.
ParaCrawl v7.1