Translation of "Tuck in" in German
Tuck
me
in,
turn
out
the
lights
and
tiptoe
out?
Mich
zudecken,
das
Licht
ausmachen
und
leise
rausgehen?
OpenSubtitles v2018
Tuck
your
heads
in
afore
they
fall
off.
Zieht
die
Köpfe
ein,
bevor
sie
abfallen.
OpenSubtitles v2018
Now,
I'll
tuck
you
in
and
you'll
fall
asleep
right
away.
Ich
decke
dich
jetzt
zu
und
du
schläfst
gleich
wieder
ein.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
thought
perhaps
that
the
sergeant
would
tuck
you
in
while
I'm
taking...
Ich
dachte,
der
Feldwebel
steckt
Sie
ins
Bett,
-
während
ich...
OpenSubtitles v2018
Pascal,
tuck
in
your
belly
Pascal,
zieh
den
Bauch
ein.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
tuck
you
in
and
turn
out
the
light.
Ich
decke
dich
zu
und
lösche
das
Licht.
OpenSubtitles v2018
Aren't
you
going
to
tuck
me
in
and
kiss
me
good
night?
Willst
du
mich
nicht
zudecken
und
mir
einen
Gutenachtkuss
geben?
OpenSubtitles v2018
Hey,
why
don't
you
tuck
me
in,
sweetie?
Hey,
warum
deckst
du
mich
nicht
zu,
Liebling?
OpenSubtitles v2018
Good
night,
Liebchen.
I
wish
I
could
tuck
you
in.
Gute
Nacht,
Liebchen,
ich
wünschte,
ich
könnte
dich
zudecken.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I'd
certainly
like
her
to
tuck
me
in.
Ja,
ich
würde
mich
gerne
von
ihr
zudecken
lassen.
OpenSubtitles v2018
If
you
wanted
to
come
by,
read
her
a
book,
tuck
her
in?
Möchtest
du
vorbeikommen,
ihr
etwas
vorlesen
und
sie
ins
Bett
bringen?
OpenSubtitles v2018
If
you
wanted
to
come
by,
read
her
a
book,
tuck
her
in...
Möchtest
du
vorbeikommen,
ihr
etwas
vorlesen
und
sie
ins
Bett
bringen?
OpenSubtitles v2018
Let's
tuck
you
in
nice
and
warm.
Dann
decken
wir
dich
mal
schön
zu.
OpenSubtitles v2018