Translation of "Trying to achieve" in German
That
is
what
I
have
been
trying
to
achieve.
Ich
habe
versucht,
das
zu
erreichen.
Europarl v8
What
is
a
common
foreign
policy
and
what
is
it
trying
to
achieve?
Was
ist
eine
gemeinsame
Außenpolitik,
und
was
will
sie
erreichen?
Europarl v8
It
is
precisely
a
rapprochement
of
this
kind
that
we
in
the
EU-China
Delegation
have
spent
long
years
trying
to
achieve.
Lange
Jahre
haben
wir
uns
in
der
EU-China-Delegation
genau
darum
bemüht.
Europarl v8
We
are
just
trying
to
achieve
the
right
balance.
Wir
versuchen
nur,
das
richtige
Gleichgewicht
zu
schaffen.
Europarl v8
Finally,
we
have
been
trying
to
achieve
this
for
twenty-six
years.
Schließlich
versuchen
wir
das
bereits
seit
26
Jahren.
Europarl v8
This
is
what
we
are
trying
to
achieve
with
the
codification
of
this
directive.
Genau
das
wollen
wir
mit
der
Kodifizierung
dieser
Richtlinie
erreichen.
Europarl v8
Latin
America
is
trying
to
achieve
its
own
integration.
Lateinamerika
versucht,
seine
eigene
Integration
zu
erreichen.
Europarl v8
What
are
we
trying
to
achieve
in
this
report?
Was
wollen
wir
mit
diesem
Bericht
erreichen?
Europarl v8
Government
and
big
business
are
still
trying
to
achieve
that.
Regierungen
und
Großunternehmen
sind
auch
heute
noch
bemüht,
dies
zu
erreichen.
Europarl v8
This
is
what
we
are
trying
to
achieve
in
these
compromises.
Genau
das
wollen
wir
mit
diesen
Kompromissen
erreichen.
Europarl v8
We
have
to
ask
ourselves
what
goal
ETA
and
Batasuna
are
trying
to
achieve.
Wir
müssen
uns
fragen,
was
das
Ziel
von
ETA
und
Batasuna
ist.
Europarl v8
It
is
a
crime
against
everything
we
are
trying
to
achieve.
Es
ist
ein
Verbrechen
an
allem,
was
wir
zu
erreichen
bemüht
sind.
Europarl v8
Mr
Bullmann'
s
report
is
trying
to
achieve
the
impossible.
Der
Bericht
von
Herrn
Bullmann
versucht
das
Unmögliche.
Europarl v8
It
is
not
in
the
interests
of
what
we
are
trying
to
achieve.
Das
ist
nicht
im
Interesse
dessen,
was
wir
erreichen
wollen.
Europarl v8