Translation of "Trying to achieve" in German

That is what I have been trying to achieve.
Ich habe versucht, das zu erreichen.
Europarl v8

What is a common foreign policy and what is it trying to achieve?
Was ist eine gemeinsame Außenpolitik, und was will sie erreichen?
Europarl v8

It is precisely a rapprochement of this kind that we in the EU-China Delegation have spent long years trying to achieve.
Lange Jahre haben wir uns in der EU-China-Delegation genau darum bemüht.
Europarl v8

We are just trying to achieve the right balance.
Wir versuchen nur, das richtige Gleichgewicht zu schaffen.
Europarl v8

Finally, we have been trying to achieve this for twenty-six years.
Schließlich versuchen wir das bereits seit 26 Jahren.
Europarl v8

This is what we are trying to achieve with the codification of this directive.
Genau das wollen wir mit der Kodifizierung dieser Richtlinie erreichen.
Europarl v8

Latin America is trying to achieve its own integration.
Lateinamerika versucht, seine eigene Integration zu erreichen.
Europarl v8

What are we trying to achieve in this report?
Was wollen wir mit diesem Bericht erreichen?
Europarl v8

Government and big business are still trying to achieve that.
Regierungen und Großunternehmen sind auch heute noch bemüht, dies zu erreichen.
Europarl v8

This is what we are trying to achieve in these compromises.
Genau das wollen wir mit diesen Kompromissen erreichen.
Europarl v8

We have to ask ourselves what goal ETA and Batasuna are trying to achieve.
Wir müssen uns fragen, was das Ziel von ETA und Batasuna ist.
Europarl v8

It is a crime against everything we are trying to achieve.
Es ist ein Verbrechen an allem, was wir zu erreichen bemüht sind.
Europarl v8

Mr Bullmann' s report is trying to achieve the impossible.
Der Bericht von Herrn Bullmann versucht das Unmögliche.
Europarl v8

It is not in the interests of what we are trying to achieve.
Das ist nicht im Interesse dessen, was wir erreichen wollen.
Europarl v8