Translation of "Trivialities" in German
Sometimes
they
make
progress,
sometimes
they
become
obscured
in
trivialities.
Manchmal
werden
damit
Fortschritte
erzielt,
manchmal
verzettelt
man
sich
in
Nebensächlichkeiten.
Europarl v8
The
Emperor
is
not
to
be
bothered
with
trivialities.
Den
Kaiser
belästigt
man
nicht
mit
Belanglosigkeiten.
OpenSubtitles v2018
You
must
think
us
mad
to
devote
such
attention
to
trivialities,
don't
you?
Verrückt,
soviel
Aufmerksamkeit
solchen
Trivialitäten
zu
widmen?
OpenSubtitles v2018
And
why
do
we
waste
our
time
with
animated
trivialities
like
him?
Und
warum
verschwenden
wir
unsere
Zeit
mit
animierten
Trivialitäten
wie
dem
da?
OpenSubtitles v2018
My
love,
I
do
not
have
time
for
trivialities.
Meine
Liebe,
ich
habe
keine
Zeit
für
solche
Nebensächlichkeiten.
OpenSubtitles v2018
I
see
no
reason
to
discuss
these
trivialities.
Ich
habe
keinen
Grund,
Belanglosigkeiten
auszutauschen.
OpenSubtitles v2018
If
we
get
into
trivialities,
we
may
as
well
discuss
the
food.
Wenn
wir
uns
in
Trivialitäten
ergehen,
können
wir
das
Essen
diskutieren.
OpenSubtitles v2018
There
are
no
coincidences,
no
trivialities.
Zufälle
gibt
es
nicht,
auch
keine
Nebensächlichkeiten.
ParaCrawl v7.1
The
home
life
of
the
woman
is
a
daily
sacrifice
to
a
thousand
unimportant
trivialities.
Das
häusliche
Leben
der
Frau
ist
ein
tägliches
Geopfertwerden
bei
tausend
nichtigen
Kleinigkeiten.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
they
were
still
damp,
but
those
were
trivialities.
Manchmal
waren
sie
noch
feucht,
aber
das
waren
für
uns
Kleinigkeiten.
ParaCrawl v7.1