Translation of "Trivialities" in German

Sometimes they make progress, sometimes they become obscured in trivialities.
Manchmal werden damit Fortschritte erzielt, manchmal verzettelt man sich in Nebensächlichkeiten.
Europarl v8

The Emperor is not to be bothered with trivialities.
Den Kaiser belästigt man nicht mit Belanglosigkeiten.
OpenSubtitles v2018

You must think us mad to devote such attention to trivialities, don't you?
Verrückt, soviel Aufmerksamkeit solchen Trivialitäten zu widmen?
OpenSubtitles v2018

And why do we waste our time with animated trivialities like him?
Und warum verschwenden wir unsere Zeit mit animierten Trivialitäten wie dem da?
OpenSubtitles v2018

My love, I do not have time for trivialities.
Meine Liebe, ich habe keine Zeit für solche Nebensächlichkeiten.
OpenSubtitles v2018

I see no reason to discuss these trivialities.
Ich habe keinen Grund, Belanglosigkeiten auszutauschen.
OpenSubtitles v2018

If we get into trivialities, we may as well discuss the food.
Wenn wir uns in Trivialitäten ergehen, können wir das Essen diskutieren.
OpenSubtitles v2018

There are no coincidences, no trivialities.
Zufälle gibt es nicht, auch keine Nebensächlichkeiten.
ParaCrawl v7.1

The home life of the woman is a daily sacrifice to a thousand unimportant trivialities.
Das häusliche Leben der Frau ist ein tägliches Geopfertwerden bei tausend nichtigen Kleinigkeiten.
ParaCrawl v7.1

Sometimes they were still damp, but those were trivialities.
Manchmal waren sie noch feucht, aber das waren für uns Kleinigkeiten.
ParaCrawl v7.1