Translation of "Treat the topic" in German

We also treat the important topic of white balance at a digital camera.
Dabei gehen wir auch auf das wichtige Thema Weißabgleich in der Digitalkamera ein.
ParaCrawl v7.1

Due to this reason, we treat the topic as integral part of work in all our education projects and climate protection concepts.
Deshalb behandeln wir dieses Thema in unseren Umweltbildungsprojekten und den Klimaschutzkonzepten auch immer als integrativen Bestandteil.
ParaCrawl v7.1

It has been very important that the speakers could treat the topic in depth.
Es ist sehr wichtig gewesen, dass alle Sprecher dieses Thema ausführlich behandeln konnten.
ParaCrawl v7.1

This is the first publication on the Polish market to treat the topic so broadly.
Das ist die erste Publikation auf dem polnischen Markt, die diese Frage so umfangreich bespricht.
ParaCrawl v7.1

The theatrical performance “And now swing” is an attempt to treat the topic migration with linguistical and visual poesy, with sensuousness and witticism.
Die Performance „Und jetzt schaukle“ ist ein Versuch, das Thema Migration mit sprachlicher und visueller Poesie, mit Sinnlichkeit und Witz zu behandeln.
CCAligned v1

But the way we treat the topic at the company, it's either perceived and understood as an opportunity or seen as a threat.
Aber wie wir das Thema im Konzern behandeln, wird es entweder auch als Chance wahrgenommen und als Chance verstanden oder als Risiko empfunden.
ParaCrawl v7.1

Our coloring pages on danger situations should help parents to sensitize children to the many dangers without frightening them and to playfully treat the painted topic with the children.
Unsere Malvorlagen zu Gefahren-Situationen sollen Eltern helfen, Kinder für die vielfältigen Gefahren zu sensibilisieren ohne sie zu verängstigen und das gemalte Thema mit den Kindern spielerisch zu behandeln.
ParaCrawl v7.1

Monster High has already broken the classic archetype of toys for girls in its designs they dare to treat the topic of the death in a non terrifying way.
Moster High hat mit dem Archetypus des klassischen Mädchenspielzeugs gebrochen, da es sich traut, in seinem Design das Thema Tod auf eine nicht furchteinflößende Weise zu behandeln.
ParaCrawl v7.1

On this basis, the students develop projects that treat the topic artistically, in their own disciplines.
Auf dieser Grundlage entwickeln die Studierenden eigene Projekte in ihrer Disziplin, die das Thema auf künstlerische Weise erforschen und reflektieren.
ParaCrawl v7.1

We treat the complex topic of safety in different grouped areas to enable our experts to implement adequate measures in the individual areas of action.
Wir gliedern das komplexe Thema Sicherheit in verschiedene Bereiche, damit unsere Experten in den einzelnen Handlungsfeldern adäquate Maßnahmen umsetzen können.
ParaCrawl v7.1

While books and legal papers treat the topic only theoretically, it concerns with legalershop.de the practical representation.
Während Bücher und juristische Abhandlungen das Thema nur theoretisch behandeln, geht es bei legalershop.de um die praxisgerechte Darstellung.
ParaCrawl v7.1

Our coloring pages on various danger situations should help parents to sensitize children for the many dangers without frightening them and to playfully treat the painted topic with the children.
Unsere Malvorlagen zu verschiedenen Gefahren-Situationen sollen Eltern helfen, Kinder für die vielfältigen Gefahren zu sensibilisiere ohne sie zu verängstigen und das gemalte Thema mit den Kindern spielerisch zu behandeln.
ParaCrawl v7.1

We treat the complex topic of safety in different grouped areas to enable our experts to implement adequate measures in the individual areas of action.The safe handling of gases, safety at work for customers, safety in our workplaces at Messer, the safety of installations, along with safe logistics and vehicles, are fundamental for our customers and partners as well as for us, and this is clearly reflected in our materiality matrix.
Wir gliedern das komplexe Thema Sicherheit in verschiedene Bereiche, damit unsere Experten in den einzelnen Handlungsfeldern adäquate Maßnahmen umsetzen können.Sicherheit im Umgang mit Gasen, Arbeitssicherheit beim Kunden, Sicherheit an unseren Arbeitsplätzen bei Messer, Anlagensicherheit sowie sichere Logistik und Fahrzeuge sind für unsere Kunden und Partner sowie für uns elementar, was sich in unserer Materialitätsmatrix deutlich widerspiegelt.
ParaCrawl v7.1

Although other religions may treat the same topics in common with us, nevertheless their positions are false.
Auch wenn andere Religionen die gleichen Themen behandeln mögen, so sind deren Position trotzdem falsch.
ParaCrawl v7.1

The treated topics are very important also for the WUSB and a benefit for all.
Die behandelten Themen sind auch für die WUSB sehr wichtig und für alle ein Gewinn.
ParaCrawl v7.1

Together with host parents of the students they treated the topic of energy and infrastructure.
Zusammen mit den Schülern der dortigen Gasteltern widmete man sich dem Thema Energie und Infrastruktur.
ParaCrawl v7.1

Reading the post, another blogger, good2nd, argued that treating the topic as a cultural issue does not advance the discussion:
Ein anderer Blogger, good2nd, der diesen Post gelesen hatte, argumentierte, dass die Diskussion nicht vorangetrieben wird, wenn man das Thema als kulturelles Problem behandelt.
GlobalVoices v2018q4

During his tour of the capitals, the Finnish Prime Minister made it clear to all his colleagues that the Presidency aims at treating the three main topics, i.e. asylum and migration, fight against crime and a European judicial area in a well-balanced fashion and that the Presidency also maintained his high ambition for concrete results in the three areas.
Während dieser Rundreise machte der finnische Ministerpräsident gegenüber allen seinen Kollegen deutlich, daß der Vorsitz die drei Hauptthemen, nämlich Asyl und Einwanderung, Bekämpfung der Kriminalität und Schaffung eines europäischen Rechtsraums in ausgewogener Weise behandelt wiessen möchte und auch an seinem hohen Anspruch festhält, daß in diesen drei Bereichen konkrete Ergebnisse erzielt werden.
TildeMODEL v2018

Any of the drugs used to treat the body, both topical and systemic, can be incorporated as the active agent in the copolymeric carrier of this invention.
Jeder zur Behandlung des Körpers verwendete Wirkstoff, sowohl lokal als auch systemisch, kann als Wirkstoff in die erfindungsgemäßen copolymeren Träger einverleibt werden.
EuroPat v2

Treating the skin with topical agents is important, but it is also essential to nourish the skin from the inside with antioxidants and other important nutrients.
Es ist zweifellos sehr wichtig, die Haut mit topischen Pflegeprodukten zu behandeln, doch mindestens ebenso wichtig ist es, ihr von innen die dringend benötigten Antioxidantien und andere wichtige Nährstoffe zuzuführen.
ParaCrawl v7.1

With elements, which recur both in the abstract as well as in the concrete pictures, he treats the topic "female bodies in the landscape" or "body landscapes" in different variations.
Mit Elementen, die sowohl in den abstrakten als auch in den gegenständlichen Bildern wiederkehren, behandelt er in unterschiedlichen Variationen das Thema "Frauenkörper in der Landschaft" oder auch "Körperlandschaften".
ParaCrawl v7.1

Understanding from the inside can only be "gained, if one (also) gets involved with a topic existentially, if one 'treats' the topic practically for at least a certain time.
Verstehen von innen lässt sich nur "gewinnen, wenn man sich auf ein Thema (auch) existentiell einläßt, wenn man das Thema wenigstens für eine gewisse Zeit selber (alltags-) praktisch 'bearbeitet'.
ParaCrawl v7.1

Since its institution over 45 years ago, the Synod of Bishops has treated the topic of missio ad gentes in various synodal assemblies.
Im Verlauf ihrer 45 Jahre hat die Bischofssynode das Thema der missio ad gentesin verschiedenen Versammlungen behandelt.
ParaCrawl v7.1

In reading it, I thought: it would be somewhat absurd if I were now to start once again to treat the topics discussed thoroughly and intensely over the past three days.
Als ich ihn las, dachte ich: Es wäre ein bißchen widersinnig, wenn ich jetzt anfinge, noch einmal über diese Themen zu sprechen, die drei Tage lang tiefgehend und intensiv besprochen worden sind.
ParaCrawl v7.1

In treating the topic “Conciliarity and Authority in the Church” at local, regional and universal levels, the Commission undertook a phase of study on the ecclesiological and canonical consequences of the sacramental nature of the Church.
Mit der Behandlung des Themas »Konziliarität und Autorität in der Kirche« auf lokaler, regionaler und universaler Ebene hat sie eine Phase der Untersuchung über die ekklesiologischen und kirchenrechtlichen Folgen der sakramentalen Natur der Kirche eingeleitet.
ParaCrawl v7.1

Later, great directors as Fritz Lang (Frau im Mond [By Rocket to the Moon], 1929), Robert Altman (Countdown, 1968), and Stanley Kubrick (2001, 1968) as well as numerous science-fiction B movies treated the topic in depth.
Später sollten keine geringeren als Fritz Lang (Frau im Mond, 1929), Robert Altman (Countdown, 1968) oder Stanley Kubrick (2001: A Space Odyssey, 1968), sowie zahllose Science-Fiction B-Pictures das Thema intensiv bearbeiten.
ParaCrawl v7.1

I can not omit to mention that time that book - delivered by a young priest without my knowledge and its total free enterprise also to one of the secretaries of the Pope Francis I 31 July 2013 with prayer to do to have the Holy Father - I sent him a tribute in dozens of copies to all journalists and Catholic areas magazines, inviting them to review it, not because I wanted ad, but because I treated the topics of extraordinary gravity that if taken in time for consideration by the Ecclesiastical Authority, many future trouble would have been avoided, or at least reduced in their scope devastating.
Ich kann nicht unerwähnt lassen, dass Zeit das Buch - geliefert von einem jungen Priester ohne mein Wissen und seine gesamten freien Unternehmen auch zu einem der Sekretären des Papstes Franz I. 31 Juli 2013 mit Gebet den Heiligen Vater zu tun zu haben - ich schickte ihm einen Tribut in Dutzenden von Kopien an alle Journalisten und katholische Gebiete Zeitschriften, und forderte sie auf, sie zu überprüfen, nicht weil ich wollte aufgeben, sondern weil ich die Themen der außerordentlichen Schwere behandelt, wenn zur Prüfung durch die kirchliche Autorität in der Zeit genommen, viele zukünftige Probleme wäre vermeidbar gewesen, oder zumindest reduziert in ihrem Umfang verheerenden.
ParaCrawl v7.1

The speakers are expelled experts for environmental right an among other things treat the following Topics: new developments in the European environmental law (airborne substances protective right, disruptive incident right, law of waste disposal, waters protective right), the most important one from this federal pollution protection law (BImSchG) and the resulting operator duties, disposal and tender of delivery duties according to the recycling and refusal disposal law (KrW-/AbfG) and the resulting operator duties, disposal and tender of delivery duties according to the recycling and refusal disposal law (NachwV) requirements for the putting into action of the new proof ordinance, requirements to implement of the new regulation the handling with water threatening substances in the company and tighten to the liability rules.
Die Referenten sind ausgewiesene Experten für Umweltrecht und behandeln unter anderem folgende Themen: neue Entwicklungen im europäischen Umweltrecht (Immissionsschutzrecht, Störfallrecht, Abfallrecht, Gewässerschutzrecht), das Wichtigste aus dem Bundes-Immissionsschutzgesetz (BImSchG) und den resultierenden Betreiberpflichten, Entsorgungs- und Andienungspflichten nach dem Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetz (KrW-/AbfG), Anforderungen zur Umsetzung der neuen Nachweisverordnung (NachwV), der Umgang mit wassergefährdenden Stoffen im Betrieb und die Verschärfung der Haftungsbedingungen.
ParaCrawl v7.1

In particular, the research association treats the topics intelligent buildings, green mobility, decentralised energy- and power supply with the cross-cutting issues materials, resources and recycling as well as climate change and services.
Der Forschungsverbund bearbeitet im Speziellen die Themenbereiche intelligente Gebäude, grüne Mobilität, dezentrale Energie- und Stromversorgung mit den Querschnittsthemen Materialien, Ressourcen und Recycling sowie Klimawandel und Services.
ParaCrawl v7.1

Therefore, control questions on the treated topic are given for each single lecture and the solutions are discussed in the beginning of the following lecture.
Hierfür werden in jeder Vorlesung Kontrollfragen zum Inhalt der Vorlesung ausgeteilt und zu Beginn der nächsten Vorlesung besprochen.
ParaCrawl v7.1