Translation of "Treat the topic" in German
We
also
treat
the
important
topic
of
white
balance
at
a
digital
camera.
Dabei
gehen
wir
auch
auf
das
wichtige
Thema
Weißabgleich
in
der
Digitalkamera
ein.
ParaCrawl v7.1
Due
to
this
reason,
we
treat
the
topic
as
integral
part
of
work
in
all
our
education
projects
and
climate
protection
concepts.
Deshalb
behandeln
wir
dieses
Thema
in
unseren
Umweltbildungsprojekten
und
den
Klimaschutzkonzepten
auch
immer
als
integrativen
Bestandteil.
ParaCrawl v7.1
It
has
been
very
important
that
the
speakers
could
treat
the
topic
in
depth.
Es
ist
sehr
wichtig
gewesen,
dass
alle
Sprecher
dieses
Thema
ausführlich
behandeln
konnten.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
first
publication
on
the
Polish
market
to
treat
the
topic
so
broadly.
Das
ist
die
erste
Publikation
auf
dem
polnischen
Markt,
die
diese
Frage
so
umfangreich
bespricht.
ParaCrawl v7.1
The
theatrical
performance
“And
now
swing”
is
an
attempt
to
treat
the
topic
migration
with
linguistical
and
visual
poesy,
with
sensuousness
and
witticism.
Die
Performance
„Und
jetzt
schaukle“
ist
ein
Versuch,
das
Thema
Migration
mit
sprachlicher
und
visueller
Poesie,
mit
Sinnlichkeit
und
Witz
zu
behandeln.
CCAligned v1
But
the
way
we
treat
the
topic
at
the
company,
it's
either
perceived
and
understood
as
an
opportunity
or
seen
as
a
threat.
Aber
wie
wir
das
Thema
im
Konzern
behandeln,
wird
es
entweder
auch
als
Chance
wahrgenommen
und
als
Chance
verstanden
oder
als
Risiko
empfunden.
ParaCrawl v7.1
Our
coloring
pages
on
danger
situations
should
help
parents
to
sensitize
children
to
the
many
dangers
without
frightening
them
and
to
playfully
treat
the
painted
topic
with
the
children.
Unsere
Malvorlagen
zu
Gefahren-Situationen
sollen
Eltern
helfen,
Kinder
für
die
vielfältigen
Gefahren
zu
sensibilisieren
ohne
sie
zu
verängstigen
und
das
gemalte
Thema
mit
den
Kindern
spielerisch
zu
behandeln.
ParaCrawl v7.1
Monster
High
has
already
broken
the
classic
archetype
of
toys
for
girls
in
its
designs
they
dare
to
treat
the
topic
of
the
death
in
a
non
terrifying
way.
Moster
High
hat
mit
dem
Archetypus
des
klassischen
Mädchenspielzeugs
gebrochen,
da
es
sich
traut,
in
seinem
Design
das
Thema
Tod
auf
eine
nicht
furchteinflößende
Weise
zu
behandeln.
ParaCrawl v7.1
On
this
basis,
the
students
develop
projects
that
treat
the
topic
artistically,
in
their
own
disciplines.
Auf
dieser
Grundlage
entwickeln
die
Studierenden
eigene
Projekte
in
ihrer
Disziplin,
die
das
Thema
auf
künstlerische
Weise
erforschen
und
reflektieren.
ParaCrawl v7.1
We
treat
the
complex
topic
of
safety
in
different
grouped
areas
to
enable
our
experts
to
implement
adequate
measures
in
the
individual
areas
of
action.
Wir
gliedern
das
komplexe
Thema
Sicherheit
in
verschiedene
Bereiche,
damit
unsere
Experten
in
den
einzelnen
Handlungsfeldern
adäquate
Maßnahmen
umsetzen
können.
ParaCrawl v7.1
While
books
and
legal
papers
treat
the
topic
only
theoretically,
it
concerns
with
legalershop.de
the
practical
representation.
Während
Bücher
und
juristische
Abhandlungen
das
Thema
nur
theoretisch
behandeln,
geht
es
bei
legalershop.de
um
die
praxisgerechte
Darstellung.
ParaCrawl v7.1
Our
coloring
pages
on
various
danger
situations
should
help
parents
to
sensitize
children
for
the
many
dangers
without
frightening
them
and
to
playfully
treat
the
painted
topic
with
the
children.
Unsere
Malvorlagen
zu
verschiedenen
Gefahren-Situationen
sollen
Eltern
helfen,
Kinder
für
die
vielfältigen
Gefahren
zu
sensibilisiere
ohne
sie
zu
verängstigen
und
das
gemalte
Thema
mit
den
Kindern
spielerisch
zu
behandeln.
ParaCrawl v7.1
We
treat
the
complex
topic
of
safety
in
different
grouped
areas
to
enable
our
experts
to
implement
adequate
measures
in
the
individual
areas
of
action.The
safe
handling
of
gases,
safety
at
work
for
customers,
safety
in
our
workplaces
at
Messer,
the
safety
of
installations,
along
with
safe
logistics
and
vehicles,
are
fundamental
for
our
customers
and
partners
as
well
as
for
us,
and
this
is
clearly
reflected
in
our
materiality
matrix.
Wir
gliedern
das
komplexe
Thema
Sicherheit
in
verschiedene
Bereiche,
damit
unsere
Experten
in
den
einzelnen
Handlungsfeldern
adäquate
Maßnahmen
umsetzen
können.Sicherheit
im
Umgang
mit
Gasen,
Arbeitssicherheit
beim
Kunden,
Sicherheit
an
unseren
Arbeitsplätzen
bei
Messer,
Anlagensicherheit
sowie
sichere
Logistik
und
Fahrzeuge
sind
für
unsere
Kunden
und
Partner
sowie
für
uns
elementar,
was
sich
in
unserer
Materialitätsmatrix
deutlich
widerspiegelt.
ParaCrawl v7.1
Although
other
religions
may
treat
the
same
topics
in
common
with
us,
nevertheless
their
positions
are
false.
Auch
wenn
andere
Religionen
die
gleichen
Themen
behandeln
mögen,
so
sind
deren
Position
trotzdem
falsch.
ParaCrawl v7.1
The
treated
topics
are
very
important
also
for
the
WUSB
and
a
benefit
for
all.
Die
behandelten
Themen
sind
auch
für
die
WUSB
sehr
wichtig
und
für
alle
ein
Gewinn.
ParaCrawl v7.1
Together
with
host
parents
of
the
students
they
treated
the
topic
of
energy
and
infrastructure.
Zusammen
mit
den
Schülern
der
dortigen
Gasteltern
widmete
man
sich
dem
Thema
Energie
und
Infrastruktur.
ParaCrawl v7.1
Reading
the
post,
another
blogger,
good2nd,
argued
that
treating
the
topic
as
a
cultural
issue
does
not
advance
the
discussion:
Ein
anderer
Blogger,
good2nd,
der
diesen
Post
gelesen
hatte,
argumentierte,
dass
die
Diskussion
nicht
vorangetrieben
wird,
wenn
man
das
Thema
als
kulturelles
Problem
behandelt.
GlobalVoices v2018q4
During
his
tour
of
the
capitals,
the
Finnish
Prime
Minister
made
it
clear
to
all
his
colleagues
that
the
Presidency
aims
at
treating
the
three
main
topics,
i.e.
asylum
and
migration,
fight
against
crime
and
a
European
judicial
area
in
a
well-balanced
fashion
and
that
the
Presidency
also
maintained
his
high
ambition
for
concrete
results
in
the
three
areas.
Während
dieser
Rundreise
machte
der
finnische
Ministerpräsident
gegenüber
allen
seinen
Kollegen
deutlich,
daß
der
Vorsitz
die
drei
Hauptthemen,
nämlich
Asyl
und
Einwanderung,
Bekämpfung
der
Kriminalität
und
Schaffung
eines
europäischen
Rechtsraums
in
ausgewogener
Weise
behandelt
wiessen
möchte
und
auch
an
seinem
hohen
Anspruch
festhält,
daß
in
diesen
drei
Bereichen
konkrete
Ergebnisse
erzielt
werden.
TildeMODEL v2018
Any
of
the
drugs
used
to
treat
the
body,
both
topical
and
systemic,
can
be
incorporated
as
the
active
agent
in
the
copolymeric
carrier
of
this
invention.
Jeder
zur
Behandlung
des
Körpers
verwendete
Wirkstoff,
sowohl
lokal
als
auch
systemisch,
kann
als
Wirkstoff
in
die
erfindungsgemäßen
copolymeren
Träger
einverleibt
werden.
EuroPat v2
Treating
the
skin
with
topical
agents
is
important,
but
it
is
also
essential
to
nourish
the
skin
from
the
inside
with
antioxidants
and
other
important
nutrients.
Es
ist
zweifellos
sehr
wichtig,
die
Haut
mit
topischen
Pflegeprodukten
zu
behandeln,
doch
mindestens
ebenso
wichtig
ist
es,
ihr
von
innen
die
dringend
benötigten
Antioxidantien
und
andere
wichtige
Nährstoffe
zuzuführen.
ParaCrawl v7.1
With
elements,
which
recur
both
in
the
abstract
as
well
as
in
the
concrete
pictures,
he
treats
the
topic
"female
bodies
in
the
landscape"
or
"body
landscapes"
in
different
variations.
Mit
Elementen,
die
sowohl
in
den
abstrakten
als
auch
in
den
gegenständlichen
Bildern
wiederkehren,
behandelt
er
in
unterschiedlichen
Variationen
das
Thema
"Frauenkörper
in
der
Landschaft"
oder
auch
"Körperlandschaften".
ParaCrawl v7.1
Understanding
from
the
inside
can
only
be
"gained,
if
one
(also)
gets
involved
with
a
topic
existentially,
if
one
'treats'
the
topic
practically
for
at
least
a
certain
time.
Verstehen
von
innen
lässt
sich
nur
"gewinnen,
wenn
man
sich
auf
ein
Thema
(auch)
existentiell
einläßt,
wenn
man
das
Thema
wenigstens
für
eine
gewisse
Zeit
selber
(alltags-)
praktisch
'bearbeitet'.
ParaCrawl v7.1
Since
its
institution
over
45
years
ago,
the
Synod
of
Bishops
has
treated
the
topic
of
missio
ad
gentes
in
various
synodal
assemblies.
Im
Verlauf
ihrer
45
Jahre
hat
die
Bischofssynode
das
Thema
der
missio
ad
gentesin
verschiedenen
Versammlungen
behandelt.
ParaCrawl v7.1
In
reading
it,
I
thought:
it
would
be
somewhat
absurd
if
I
were
now
to
start
once
again
to
treat
the
topics
discussed
thoroughly
and
intensely
over
the
past
three
days.
Als
ich
ihn
las,
dachte
ich:
Es
wäre
ein
bißchen
widersinnig,
wenn
ich
jetzt
anfinge,
noch
einmal
über
diese
Themen
zu
sprechen,
die
drei
Tage
lang
tiefgehend
und
intensiv
besprochen
worden
sind.
ParaCrawl v7.1
In
treating
the
topic
“Conciliarity
and
Authority
in
the
Church”
at
local,
regional
and
universal
levels,
the
Commission
undertook
a
phase
of
study
on
the
ecclesiological
and
canonical
consequences
of
the
sacramental
nature
of
the
Church.
Mit
der
Behandlung
des
Themas
»Konziliarität
und
Autorität
in
der
Kirche«
auf
lokaler,
regionaler
und
universaler
Ebene
hat
sie
eine
Phase
der
Untersuchung
über
die
ekklesiologischen
und
kirchenrechtlichen
Folgen
der
sakramentalen
Natur
der
Kirche
eingeleitet.
ParaCrawl v7.1
Later,
great
directors
as
Fritz
Lang
(Frau
im
Mond
[By
Rocket
to
the
Moon],
1929),
Robert
Altman
(Countdown,
1968),
and
Stanley
Kubrick
(2001,
1968)
as
well
as
numerous
science-fiction
B
movies
treated
the
topic
in
depth.
Später
sollten
keine
geringeren
als
Fritz
Lang
(Frau
im
Mond,
1929),
Robert
Altman
(Countdown,
1968)
oder
Stanley
Kubrick
(2001:
A
Space
Odyssey,
1968),
sowie
zahllose
Science-Fiction
B-Pictures
das
Thema
intensiv
bearbeiten.
ParaCrawl v7.1
I
can
not
omit
to
mention
that
time
that
book
-
delivered
by
a
young
priest
without
my
knowledge
and
its
total
free
enterprise
also
to
one
of
the
secretaries
of
the
Pope
Francis
I
31
July
2013
with
prayer
to
do
to
have
the
Holy
Father
-
I
sent
him
a
tribute
in
dozens
of
copies
to
all
journalists
and
Catholic
areas
magazines,
inviting
them
to
review
it,
not
because
I
wanted
ad,
but
because
I
treated
the
topics
of
extraordinary
gravity
that
if
taken
in
time
for
consideration
by
the
Ecclesiastical
Authority,
many
future
trouble
would
have
been
avoided,
or
at
least
reduced
in
their
scope
devastating.
Ich
kann
nicht
unerwähnt
lassen,
dass
Zeit
das
Buch
-
geliefert
von
einem
jungen
Priester
ohne
mein
Wissen
und
seine
gesamten
freien
Unternehmen
auch
zu
einem
der
Sekretären
des
Papstes
Franz
I.
31
Juli
2013
mit
Gebet
den
Heiligen
Vater
zu
tun
zu
haben
-
ich
schickte
ihm
einen
Tribut
in
Dutzenden
von
Kopien
an
alle
Journalisten
und
katholische
Gebiete
Zeitschriften,
und
forderte
sie
auf,
sie
zu
überprüfen,
nicht
weil
ich
wollte
aufgeben,
sondern
weil
ich
die
Themen
der
außerordentlichen
Schwere
behandelt,
wenn
zur
Prüfung
durch
die
kirchliche
Autorität
in
der
Zeit
genommen,
viele
zukünftige
Probleme
wäre
vermeidbar
gewesen,
oder
zumindest
reduziert
in
ihrem
Umfang
verheerenden.
ParaCrawl v7.1
The
speakers
are
expelled
experts
for
environmental
right
an
among
other
things
treat
the
following
Topics:
new
developments
in
the
European
environmental
law
(airborne
substances
protective
right,
disruptive
incident
right,
law
of
waste
disposal,
waters
protective
right),
the
most
important
one
from
this
federal
pollution
protection
law
(BImSchG)
and
the
resulting
operator
duties,
disposal
and
tender
of
delivery
duties
according
to
the
recycling
and
refusal
disposal
law
(KrW-/AbfG)
and
the
resulting
operator
duties,
disposal
and
tender
of
delivery
duties
according
to
the
recycling
and
refusal
disposal
law
(NachwV)
requirements
for
the
putting
into
action
of
the
new
proof
ordinance,
requirements
to
implement
of
the
new
regulation
the
handling
with
water
threatening
substances
in
the
company
and
tighten
to
the
liability
rules.
Die
Referenten
sind
ausgewiesene
Experten
für
Umweltrecht
und
behandeln
unter
anderem
folgende
Themen:
neue
Entwicklungen
im
europäischen
Umweltrecht
(Immissionsschutzrecht,
Störfallrecht,
Abfallrecht,
Gewässerschutzrecht),
das
Wichtigste
aus
dem
Bundes-Immissionsschutzgesetz
(BImSchG)
und
den
resultierenden
Betreiberpflichten,
Entsorgungs-
und
Andienungspflichten
nach
dem
Kreislaufwirtschafts-
und
Abfallgesetz
(KrW-/AbfG),
Anforderungen
zur
Umsetzung
der
neuen
Nachweisverordnung
(NachwV),
der
Umgang
mit
wassergefährdenden
Stoffen
im
Betrieb
und
die
Verschärfung
der
Haftungsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
the
research
association
treats
the
topics
intelligent
buildings,
green
mobility,
decentralised
energy-
and
power
supply
with
the
cross-cutting
issues
materials,
resources
and
recycling
as
well
as
climate
change
and
services.
Der
Forschungsverbund
bearbeitet
im
Speziellen
die
Themenbereiche
intelligente
Gebäude,
grüne
Mobilität,
dezentrale
Energie-
und
Stromversorgung
mit
den
Querschnittsthemen
Materialien,
Ressourcen
und
Recycling
sowie
Klimawandel
und
Services.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
control
questions
on
the
treated
topic
are
given
for
each
single
lecture
and
the
solutions
are
discussed
in
the
beginning
of
the
following
lecture.
Hierfür
werden
in
jeder
Vorlesung
Kontrollfragen
zum
Inhalt
der
Vorlesung
ausgeteilt
und
zu
Beginn
der
nächsten
Vorlesung
besprochen.
ParaCrawl v7.1