Translation of "Transposition of directive" in German

Transposition of the directive was causing problems in the 27 Member States.
Die Umsetzung der Richtlinie hat in den 27 Mitgliedstaaten Probleme verursacht.
Europarl v8

The Commission continuously monitors the transposition status of the directive in the Member States.
Die Kommission verfolgt permanent den Stand der Umsetzung dieser Richtlinie in den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

She said that the transposition of the directive has to be correct.
Sie hat erklärt, dass die Umsetzung der Richtlinie korrekt vorgenommen werden muss.
Europarl v8

I am calling for an improved transposition of the directive in the Member States.
Ich mache einen Aufruf zu einer besseren Umsetzung dieser Richtlinie in den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

The next Commission should assess the transposition of the Posting Directive in Member States.
Die nächste Kommission sollte die Umsetzung der Entsenderichtlinie in den Mitgliedstaaten auswerten.
Europarl v8

The transposition of this Directive is the subject of a Commission report.
Die Umsetzung dieser Richtlinie ist Gegenstand eines Berichts der Kommission.
Europarl v8

My colleague, Mr Hökmark, talked earlier about the transposition of the Services Directive.
Mein Kollege Herr Hökmark erwähnte vorhin die Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie.
Europarl v8

The third amendment concerns the transposition of the directive.
Der dritte Änderungsantrag betrifft die Umsetzung der Richtlinie.
Europarl v8

To date, not all Member States have completed itsthe transposition of the Enforcement Directive.
Bislang haben alle Mitgliedstaaten ihredie Umsetzung der Durchsetzungsrichtlinie abgeschlossen.
TildeMODEL v2018

Article 2 provides for the transposition of the Directive.
Artikel 2 regelt die Umsetzung der Richtlinie.
TildeMODEL v2018

Article 2 of the amending Directive provides for the rules on transposition of the amending Directive.
Artikel 2 der Änderungsrichtlinie enthält die Bestimmungen für die Umsetzung der Änderungsrichtlinie.
TildeMODEL v2018

There is to be a one-year deadline for the transposition of the directive into national legislation.
Die Frist für die Umsetzung dieser Richtlinie beträgt ein Jahr.
TildeMODEL v2018

The transposition of the Postal Directive into the national legislative framework of Member States, has been a lengthy process.
Die Umsetzung der Postrichtlinie in die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten war ein langwieriger Prozess.
TildeMODEL v2018

There is to be a one-year deadline for the transposition of the directive into national law.
Die Frist für die Umsetzung der Richtlinie beträgt ein Jahr.
TildeMODEL v2018

Legal monitoring of the transposition of a Community directive is necessary.
Die rechtliche Überwachung der Umsetzung einer Gemeinschaftsrichtlinie ist unerlässlich.
TildeMODEL v2018

The transposition of the Directive will require monitoring and assistance to the Member States.
Die Umsetzung der Richtlinie erfordert eine Beobachtung und Unterstützung der Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

The transposition of the Directive has not led to major public debates.
Die Umsetzung der Richtlinie hat keine größeren öffentlichen Debatten ausgelöst.
TildeMODEL v2018

The transposition of the Directive into national law is currently in process.
Die Umsetzung der Richtlinie in einzelstaatliches Recht ist derzeit im Gange.
TildeMODEL v2018

The transposition of this Directive in the Member States will be monitored.
Die Umsetzung der Richtlinie in einzelstaatliches Recht soll überwacht werden.
TildeMODEL v2018

Transposition of the Directive into national legislation is almost complete.
Die Umsetzung der Richtlinie in nationale Rechtsvorschriften ist fast abgeschlossen.
TildeMODEL v2018

The transposition of the Directive did not have any significant impact in Spanish law.
Die Umsetzung der Richtlinie wirkte sich nicht wesentlich auf das spanische Recht aus.
TildeMODEL v2018

Article 29 sets the time limit for transposition of the Directive.
Dieser Artikel legt die Frist für die Umsetzung dieser Richtlinie fest.
TildeMODEL v2018