Translation of "Transitional area" in German

Between the two there is a transitional area consisting of Belgium, Luxembourg and the Federal Republic of Germany.
Zwischen beiden Modellen liegt als Übergangsgebiet Belgien, Luxemburg und die Bundesrepublik Deutschland.
EUbookshop v2

Thereby points of incidence in the transitional area of the rib and a wall of the rotor are avoided.
Hierdurch werden Einfallstellen im Übergangsbereich der Rippe und einer Wandung des Rotors vermieden.
EuroPat v2

The subiculum is the transitional area from the three-layered, archicortex hippocampus to the six-layered neocortex .
Das Subiculum ist der Übergangsbereich vom dreischichtigen, archicorticalen Hippocampus zum sechsschichtigen Neocortex .
ParaCrawl v7.1

In the transitional area between the seat and back part cross braces are provided.
Im Übergangsbereich zwischen dem Sitz- und Rückenteil sind Querstreben vorgesehen.
EuroPat v2

This leads to a particularly pronounced softening of the casting die material in this transitional area of the funnel.
Das führt zu besonders ausgeprägter Erweichung des Kokillenwerkstoffes in diesem Übergangsbereich des Trichters.
EuroPat v2

Special fireproof separation was chosen for the transitional area.
Für den Übergangsbereich wählte man eine besondere Brandschutztrennung.
ParaCrawl v7.1

The frictional dragging effect leads to buckling of the cable and the formation of undesirable loops, in particular in the transitional area.
Insbesondere im Übergangsbereich führt der reibungsbedingte Mitnahmeeffekt zu Verwerfungen und unerwünschten Schlaufenbildungen der Leitung.
EuroPat v2

In the transitional area between increase and decrease, the obtained value of the slowest wheel speed is kept constant.
Im Übergangsbereich zwischen Zunahme und Abnahme, wird der erreichte Wert der langsamsten Radgeschwindigkeit konstant gehalten.
EuroPat v2

For example, the foam strength may be lowered in a transitional area 6 between depressions 7 and 8 .
So kann beispielsweise in einem Übergangsbereich 6 zwischen Mulden 7 und 8 die Schaumhärte reduziert werden.
EuroPat v2

In a transitional area between the upper tube and the sections at least one connecting piece may be arranged.
In einem Übergangsbereich zwischen dem Oberrohr und den Teilabschnitten kann dabei zumindestens ein Verbindungsstück angeordnet sein.
EuroPat v2

The above-mentioned energy flow indicator is located in the transitional area between the connecting surface and the projecting edge.
Hierbei wird der vorstehend erwähnte Energierichtungsgeber im Übergangsbereich zwischen Ankopplungsfläche und dem vorstehenden Rand angeordnet.
EuroPat v2

In the transitional area between the mountain slope and the Adriatic there is this beautiful, renovated stone villa.
Im Übergangsgebiet zwischen dem Biokovo Gebirge und der Adria befindet sich diese schöne, renovierte Steinvilla.
ParaCrawl v7.1

A transitional area of curved design between the rotor blade 2 and the ring surface 10 is identified with the reference numeral 23 .
Ein gekrümmt ausgebildeter Übergangsbereich zwischen der Laufschaufel 2 und der Kranzoberfläche 10 ist mit 23 gekennzeichnet.
EuroPat v2

Consequently, the electrons are once again injected into the upper laser level E 3 through this transitional area B.
Die Elektronen werden somit durch diesen Übergangsbereich B wieder in das obere Laser-niveau E 3 injiziert.
EuroPat v2

This way any disruptions in the engagement of the gears in the transitional area shall be reduced between the first and the second toothed section.
Dadurch sollen Eingriffsstörungen der Verzahnungen im Übergangsbereich zwischen der ersten und zweiten Verzahnung reduziert werden.
EuroPat v2

In this way, the transitional area between the two conveying means mentioned above may be achieved.
Auf diese Weise kann der oben erwähnte Übergangsbereich zwischen den beiden Transporteinrichtungen erreicht werden.
EuroPat v2

In this way a bacteria-tight seal is also obtained in the transitional area between the syringe barrel 15 and the protective cap 14 .
Damit wird auch im Übergangsbereich des Spritzenzylinders 15 und der Schutzkappe 14 ein bakteriendichter Abschluss erzielt.
EuroPat v2

A first transitional area to the connecting area, located between the first and second elastic bars, forms a largely smooth curve.
Ein zwischen dem ersten und zweiten Federbalken liegender erster Übergangsbereich verläuft zum Verbindungsbereich im wesentlichen krümmungsstetig.
EuroPat v2

A conical transitional area 13 is formed between the two cylindrical sections 11 and 12.
Zwischen den beiden zylindrischen Abschnitten 11 und 12 ist ein kegelförmiger Übergangsbereich 13 ausgebildet.
EuroPat v2

We remain committed to providing assistance to the people in the North, particularly in war-affected areas such as the east, the Transitional Area and Darfur.
Wir bleiben weiterhin dem Ziel verpflichtet, den Menschen im Norden unsere Unterstützung zur Verfügung zu stellen, insbesondere in vom Krieg betroffenen Gebieten wie dem Osten des Landes, dem Übergangsgebiet und Darfur.
Europarl v8

In this transitional area, the bridge was built immediately above the point where the narrow river valley opens into the wide estuary plain, and where the crossing of the river during the rain period would be obstructed by high water.
In diesem Übergangsbereich wurde die Brücke dicht oberhalb der Stelle errichtet, an der das enge Flusstal sich zur weiten Mündungsebene öffnet und Hochwasser die Durchquerung während der Regenzeit behindert.
Wikipedia v1.0