Translation of "Transitional area" in German
Between
the
two
there
is
a
transitional
area
consisting
of
Belgium,
Luxembourg
and
the
Federal
Republic
of
Germany.
Zwischen
beiden
Modellen
liegt
als
Übergangsgebiet
Belgien,
Luxemburg
und
die
Bundesrepublik
Deutschland.
EUbookshop v2
Thereby
points
of
incidence
in
the
transitional
area
of
the
rib
and
a
wall
of
the
rotor
are
avoided.
Hierdurch
werden
Einfallstellen
im
Übergangsbereich
der
Rippe
und
einer
Wandung
des
Rotors
vermieden.
EuroPat v2
The
subiculum
is
the
transitional
area
from
the
three-layered,
archicortex
hippocampus
to
the
six-layered
neocortex
.
Das
Subiculum
ist
der
Übergangsbereich
vom
dreischichtigen,
archicorticalen
Hippocampus
zum
sechsschichtigen
Neocortex
.
ParaCrawl v7.1
In
the
transitional
area
between
the
seat
and
back
part
cross
braces
are
provided.
Im
Übergangsbereich
zwischen
dem
Sitz-
und
Rückenteil
sind
Querstreben
vorgesehen.
EuroPat v2
This
leads
to
a
particularly
pronounced
softening
of
the
casting
die
material
in
this
transitional
area
of
the
funnel.
Das
führt
zu
besonders
ausgeprägter
Erweichung
des
Kokillenwerkstoffes
in
diesem
Übergangsbereich
des
Trichters.
EuroPat v2
Special
fireproof
separation
was
chosen
for
the
transitional
area.
Für
den
Übergangsbereich
wählte
man
eine
besondere
Brandschutztrennung.
ParaCrawl v7.1
The
frictional
dragging
effect
leads
to
buckling
of
the
cable
and
the
formation
of
undesirable
loops,
in
particular
in
the
transitional
area.
Insbesondere
im
Übergangsbereich
führt
der
reibungsbedingte
Mitnahmeeffekt
zu
Verwerfungen
und
unerwünschten
Schlaufenbildungen
der
Leitung.
EuroPat v2
In
the
transitional
area
between
increase
and
decrease,
the
obtained
value
of
the
slowest
wheel
speed
is
kept
constant.
Im
Übergangsbereich
zwischen
Zunahme
und
Abnahme,
wird
der
erreichte
Wert
der
langsamsten
Radgeschwindigkeit
konstant
gehalten.
EuroPat v2
For
example,
the
foam
strength
may
be
lowered
in
a
transitional
area
6
between
depressions
7
and
8
.
So
kann
beispielsweise
in
einem
Übergangsbereich
6
zwischen
Mulden
7
und
8
die
Schaumhärte
reduziert
werden.
EuroPat v2
In
a
transitional
area
between
the
upper
tube
and
the
sections
at
least
one
connecting
piece
may
be
arranged.
In
einem
Übergangsbereich
zwischen
dem
Oberrohr
und
den
Teilabschnitten
kann
dabei
zumindestens
ein
Verbindungsstück
angeordnet
sein.
EuroPat v2
The
above-mentioned
energy
flow
indicator
is
located
in
the
transitional
area
between
the
connecting
surface
and
the
projecting
edge.
Hierbei
wird
der
vorstehend
erwähnte
Energierichtungsgeber
im
Übergangsbereich
zwischen
Ankopplungsfläche
und
dem
vorstehenden
Rand
angeordnet.
EuroPat v2
In
the
transitional
area
between
the
mountain
slope
and
the
Adriatic
there
is
this
beautiful,
renovated
stone
villa.
Im
Übergangsgebiet
zwischen
dem
Biokovo
Gebirge
und
der
Adria
befindet
sich
diese
schöne,
renovierte
Steinvilla.
ParaCrawl v7.1
A
transitional
area
of
curved
design
between
the
rotor
blade
2
and
the
ring
surface
10
is
identified
with
the
reference
numeral
23
.
Ein
gekrümmt
ausgebildeter
Übergangsbereich
zwischen
der
Laufschaufel
2
und
der
Kranzoberfläche
10
ist
mit
23
gekennzeichnet.
EuroPat v2
Consequently,
the
electrons
are
once
again
injected
into
the
upper
laser
level
E
3
through
this
transitional
area
B.
Die
Elektronen
werden
somit
durch
diesen
Übergangsbereich
B
wieder
in
das
obere
Laser-niveau
E
3
injiziert.
EuroPat v2
This
way
any
disruptions
in
the
engagement
of
the
gears
in
the
transitional
area
shall
be
reduced
between
the
first
and
the
second
toothed
section.
Dadurch
sollen
Eingriffsstörungen
der
Verzahnungen
im
Übergangsbereich
zwischen
der
ersten
und
zweiten
Verzahnung
reduziert
werden.
EuroPat v2
In
this
way,
the
transitional
area
between
the
two
conveying
means
mentioned
above
may
be
achieved.
Auf
diese
Weise
kann
der
oben
erwähnte
Übergangsbereich
zwischen
den
beiden
Transporteinrichtungen
erreicht
werden.
EuroPat v2
In
this
way
a
bacteria-tight
seal
is
also
obtained
in
the
transitional
area
between
the
syringe
barrel
15
and
the
protective
cap
14
.
Damit
wird
auch
im
Übergangsbereich
des
Spritzenzylinders
15
und
der
Schutzkappe
14
ein
bakteriendichter
Abschluss
erzielt.
EuroPat v2
A
first
transitional
area
to
the
connecting
area,
located
between
the
first
and
second
elastic
bars,
forms
a
largely
smooth
curve.
Ein
zwischen
dem
ersten
und
zweiten
Federbalken
liegender
erster
Übergangsbereich
verläuft
zum
Verbindungsbereich
im
wesentlichen
krümmungsstetig.
EuroPat v2
A
conical
transitional
area
13
is
formed
between
the
two
cylindrical
sections
11
and
12.
Zwischen
den
beiden
zylindrischen
Abschnitten
11
und
12
ist
ein
kegelförmiger
Übergangsbereich
13
ausgebildet.
EuroPat v2
We
remain
committed
to
providing
assistance
to
the
people
in
the
North,
particularly
in
war-affected
areas
such
as
the
east,
the
Transitional
Area
and
Darfur.
Wir
bleiben
weiterhin
dem
Ziel
verpflichtet,
den
Menschen
im
Norden
unsere
Unterstützung
zur
Verfügung
zu
stellen,
insbesondere
in
vom
Krieg
betroffenen
Gebieten
wie
dem
Osten
des
Landes,
dem
Übergangsgebiet
und
Darfur.
Europarl v8
In
this
transitional
area,
the
bridge
was
built
immediately
above
the
point
where
the
narrow
river
valley
opens
into
the
wide
estuary
plain,
and
where
the
crossing
of
the
river
during
the
rain
period
would
be
obstructed
by
high
water.
In
diesem
Übergangsbereich
wurde
die
Brücke
dicht
oberhalb
der
Stelle
errichtet,
an
der
das
enge
Flusstal
sich
zur
weiten
Mündungsebene
öffnet
und
Hochwasser
die
Durchquerung
während
der
Regenzeit
behindert.
Wikipedia v1.0