Translation of "Transfer of undertakings" in German

The original Directives on collective redundancies and on the transfer of undertakings date back to the 1970’s.
Die ursprünglichen Richtlinien über Massenentlassungen und den Übergang von Unternehmen stammen aus den 1970er Jahren.
TildeMODEL v2018

This is a plank in the Commission's overall plan, to have information and consultation of workers and should be considered along with the directives on consultation in collective redundancies, consultation in transfer of undertakings, the European Company Statute and the European Works Council directives.
Dieser Bericht ist ein Eckpfeiler im Gesamtkonzept der Kommission zur Information und Anhörung der Arbeitnehmer und sollte ebenso wie die Richtlinien über die Anhörung bei Massenentlassungen, die Anhörung beim Übergang von Unternehmen, das europäische Gesellschaftsrecht und die Europäischen Betriebsräte berücksichtigt werden.
Europarl v8

In addition, the Commission is not in a position to change the scope of Directive 77/187 on the transfer of undertakings by making reference to its application in the groundhandling text.
Des weiteren sieht sich die Kommission außerstande, den Geltungsbereich der Richtlinie 77/187 über die Wahrung von Ansprüchen der Arbeitnehmer beim Übergang von Unternehmen durch einen Hinweis auf ihre Anwendung im Text über die Bodenabfertigung zu ändern.
Europarl v8

It is equally urgent, however, that the Commission should hasten the review of Directive 94/45/EC on the setting up of a European Works Council and Regulation (EEC) No 4064/89, so as to ensure greater participation by workers' organisations prior to decisions on the concentration and transfer of undertakings and a greater guarantee of protection and defence of workers' rights.
Ebenso dringend notwendig ist es, dass die Kommission die Überarbeitung der Richtlinie 94/45/EG über die Einsetzung eines Europäischen Betriebsrats und der Verordnung (EWG) Nr. 4064/89 beschleunigt, um eine breitere Einbeziehung der Arbeitnehmerorganisationen bei Entscheidungen über den Zusammenschluss oder die Übertragung von Unternehmen und eine umfassendere Sicherung und Wahrung der Rechte der Arbeitnehmer zu gewährleisten.
Europarl v8

Any private entity behaving in the way that the Commission has would find itself in breach of EU laws on information and consultation, collective redundancies and transfer of undertakings.
Jede private Einrichtung, die sich so verhalten hätte wie die Kommission, würde gegen die EU-Rechtsvorschriften über Unterrichtung und Anhörung, Massenentlassungen und den Übergang von Unternehmen verstoßen.
Europarl v8

The Authority should also assess the transaction under directive on the transfer of undertakings.
Die Überwachungsbehörde sollte die Maßnahme auch in Bezug auf die Richtlinie über die Übertragung von Unternehmen beurteilen.
DGT v2019

In the event of the merger or transfer of isoglucose-producing undertakings or the transfer of an isoglucose-producing factory, the Member State may allocate the quotas involved for the production of isoglucose to one or more other undertakings, whether or not they have a production quota.
Bei Fusion oder Veräußerung von Isoglucose erzeugenden Unternehmen und bei Veräußerung einer Isoglucose erzeugenden Fabrik kann der Mitgliedstaat die betreffenden Quoten für die Erzeugung von Isoglucose einem oder mehreren anderen Unternehmen zuteilen, unabhängig davon, ob für diese Erzeugungsquoten bestehen oder nicht.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the EESC notes the exclusion of fishermen and seafarers from European social legislation on a number of issues (e.g. the Directive on collective redundancies, on transfer of undertakings, on information/consultation and for posting of workers in the framework of the provision of services).
Der Ausschuss hält ferner fest, dass Fischer und Seeleute in zahlreichen Bereichen von der europäischen Sozialgesetzge­bung ausgenommen sind (z.B. die Richtlinie über Massenentlassungen, die Richtlinie zum Übergang von Unternehmen, die Richtlinie über die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer sowie die Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen).
TildeMODEL v2018

The 1977 Directive includes no specific provisions for the transfer of undertakings, businesses or parts of businesses involving insolvency proceedings.
Die Richtlinie von 1977 sah keine besondere Regelung für Fälle von Zahlungs­un­fähig­keit beim Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Betriebsteilen vor.
TildeMODEL v2018

There are various directives on information and consultation rights, the protection of workers from the consequences of restructuring (European works councils, European companies, legislative frameworks for informing and consulting employees at national level, employer insolvency, transfer of undertakings, collective redundancies).
In ver­schiedenen Richtlinien werden Informations- und Anhörungsrechte sowie der Schutz der Arbeitnehmer vor Folgen von Restrukturierungen geregelt (Europäische Betriebsräte, Euro­päische Aktiengesellschaft, Rahmen für Information und Anhörung auf nationaler Ebene, Insolvenz des Arbeitgebers, Betriebsübergang, Massenentlassungen).
TildeMODEL v2018

There are various directives on information and consultation rights, the protection of workers from the consequences of restructuring (European works councils, European companies, legislative frameworks for informing and consulting employees at national level, employer insolvency, transfer of undertakings, collective redundancies, the right to be consulted in competition proceedings).
In ver­schiedenen Richtlinien werden Informations- und Anhörungsrechte sowie der Schutz der Arbeitnehmer vor Folgen von Restrukturierungen geregelt (Europäische Betriebsräte, Euro­päische Aktiengesellschaft, Rahmen für Information und Anhörung auf nationaler Ebene, Insolvenz des Arbeitgebers, Betriebsübergang, Massenentlassungen, Anhörungsrechte bei Wettbewerbsverfahren).
TildeMODEL v2018

Without prejudice to paragraph 2, in the event of the merger or transfer of sugar-producing undertakings or the transfer of sugar factories, the quota shall be adjusted as follows:
Im Falle der Fusion oder Veräußerung von Zucker erzeugenden Unternehmen und im Falle der Veräußerung von Zuckerfabriken werden die Quoten unbeschadet der Nummer 2 wie folgt geändert:
DGT v2019

Where the conclusion of a public service contract may entail a change of public service operator, it should be possible for the competent authorities to ask the chosen public service operator to apply the provisions of Council Directive 2001/23/EC of 12 March 2001 on the approximation of the laws of the Member States relating to the safeguarding of employees’ rights in the event of transfer of undertakings, businesses or parts of undertakings or businesses [5].
Kann der Abschluss eines öffentlichen Dienstleistungsauftrags zu einem Wechsel des Betreibers eines öffentlichen Dienstes führen, so sollten die zuständigen Behörden den ausgewählten Betreiber eines öffentlichen Dienstes verpflichten können, die Bestimmungen der Richtlinie 2001/23/EG des Rates vom 12. März 2001 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Wahrung von Ansprüchen der Arbeitnehmer beim Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen [5] anzuwenden.
DGT v2019

The sugar quotas are allocated or reduced following a merger or transfer of undertakings, the transfer of a factory, or the lease of a factory.
Die Zuckerquoten werden nach einer Fusion oder Veräußerung von Unternehmen, durch Veräußerung einer Fabrik oder durch Verpachten einer Fabrik zugeteilt bzw. gekürzt.
DGT v2019

It is appropriate to allow for the transfer of quota between undertakings listed in the Annex to increase the flexibility for undertakings to respond to changing market needs.
Die Übertragung von Quoten zwischen im Anhang aufgeführten Betrieben sollte gestattet werden, damit die Betriebe flexibler auf sich ändernde Marktbedürfnisse reagieren können.
DGT v2019

Without prejudice to point 2, in the event of the merger or transfer of sugar-producing undertakings or the transfer of sugar factories, the quota shall be adjusted as follows:
Im Falle der Fusion oder Veräußerung von Zucker erzeugenden Unternehmen und im Falle der Veräußerung von Zuckerfabriken werden die Quoten unbeschadet der Nummer 2 wie folgt geändert:
TildeMODEL v2018