Translation of "Transaction date" in German

Missing mileage must be claimed within six months of the transaction date.
Fehlende Meilen müssen innerhalb von sechs Monaten nach dem Transaktionsdatum nachgetragen werden.
ParaCrawl v7.1

It displays each transaction date, payee data, gross amount, taxes and total.
Es werden Transaktionsdatum, Zahlungsempfänger-Angaben, Nettobetrag, Steuer und Bruttobetrag angezeigt.
ParaCrawl v7.1

Optional Used instead of the transaction date to determine when Bazaarvoice sends the PIE.
Optional Wird anstelle des Transaktionsdatums genutzt, um festzustellen, wann Bazaarvoice die AE sendet.
ParaCrawl v7.1

Used instead of the transaction date to determine when Bazaarvoice sends the PIE.
Wird anstelle des Transaktionsdatums genutzt, um festzustellen, wann Bazaarvoice die AE sendet.
ParaCrawl v7.1

Members should retain the records of all purchases and sales of coins for a minimum period of seven years from the transaction date.
Mitglieder bewahren die Nachweise von allen Käufen und Verkäufen mindestens sieben Jahre nach dem Transaktionsdatum auf.
ParaCrawl v7.1

Used instead of the transaction date to determine when Bazaarvoice sends the post-interaction email (PIE) message.
Wird anstelle des Transaktionsdatums verwendet, um festzulegen, wann Bazaarvoice die Anschluss-E-Mail-(AE)-Mitteilung sendet.
ParaCrawl v7.1

Notifications shall be made within three working days of the transaction date to the competent authority of that Member State.
Bei einer Verpfändung, deren Konditionen eine Wertänderung bedingen, sollten dieser Umstand und der Wert zum Zeitpunkt der Verpfändung offengelegt werden.
DGT v2019

In the High Case scenario it is assumed that debt providers are willing to write off DKK 340 mln at the transaction date.
Im Maximalszenario wird angenommen, dass die Gläubiger bereit sind, 340 Mio. DKK zum Zeitpunkt der Transaktion abzuschreiben.
DGT v2019

C3C Before the date that IFRS 13 Fair Value Measurement is adopted, an investment entity shall use the fair value amounts that were previously reported to investors or to management, if those amounts represent the amount for which the investment could have been exchanged between knowledgeable, willing parties in an arm’s length transaction at the date of the valuation.
C3C Vor dem Zeitpunkt der Anwendung des IFRS 13 Bemessung des beizulegenden Zeitwerts verwendet eine Investmentgesellschaft als beizulegenden Zeitwert die Beträge, die den Investoren oder der Geschäftsleitung zuvor ausgewiesen wurden, sofern es sich dabei um die Beträge handelt, zu denen am Tag der Bewertung zwischen sachverständigen, vertragswilligen und voneinander unabhängigen Geschäftspartnern zu marktüblichen Bedingungen Anteile hätten getauscht werden können.
DGT v2019

As a result of the restriction being included in the transaction price, a separate input or an adjustment to an existing input is not required at the transaction date to reflect the effect of the restriction on transfer.
Da die Beschränkung im Transaktionspreis berücksichtigt wurde, ist zur Abbildung der Auswirkung der Übertragungsbeschränkung weder ein separater Inputfaktor noch eine Berichtigung bestehender Inputfaktoren zum Datum des Geschäftsvorfalls erforderlich.
DGT v2019

That method involves identifying individual domestic transactions which are comparable to individual export transactions, taking into account factors such as sales quantity and transaction date.
Bei dieser Methode müssen einzelne Inlandsgeschäfte ermittelt werden, die mit einzelnen Ausfuhrgeschäften vergleichbar sind, wobei Faktoren wie Verkaufsmenge und Datum des Geschäftsvorgangs zu berücksichtigen sind.
DGT v2019

Before the date that IFRS 13 Fair Value Measurement is adopted, an investment entity shall use the fair value amounts previously reported to investors or to management, if those amounts represent the amount for which the investment could have been exchanged between knowledgeable, willing parties in an arm’s length transaction at the date of the valuation.
Vor dem Zeitpunkt der Anwendung des IFRS 13 Bemessung des beizulegenden Zeitwerts verwendet eine Investmentgesellschaft als beizulegenden Zeitwert die Beträge, die zuvor den Investoren oder der Geschäftsleitung ausgewiesen wurden, sofern es sich dabei um die Beträge handelt, zu denen am Tag der Bewertung zwischen sachverständigen, vertragswilligen und voneinander unabhängigen Geschäftspartnern zu marktüblichen Bedingungen Anteile hätten getauscht werden können.
DGT v2019

In some countries (Belgium, Germany, Austria and France), the use of value dates is regulated by national law or case-law, which establishes, most of the time, that value dates should coincide with the transaction or booking date.
In einigen Ländern (Belgien, Deutschland, Österreich und Frankreich) ist die Wertstellung durch innerstaatliche Rechtsvorschriften oder durch Fallrechtgeregelt, das in den meisten Fällen bestimmt, dass die Wertstellungsdaten mit dem Transaktions- oder dem Buchungsdatum übereinstimmen sollten.
TildeMODEL v2018

Although contractual freedom and self-regulation are in general the preferred options, there are a number of arguments which indicate that the use of value dates which are different from the transaction or booking date could be considered to be incompatible with the requirements of price transparency, sound competition, the efficiency of cross-border payments and consumer protection.
Obwohl Vertragsfreiheit und Selbstregulierung im Allgemeinen die bevorzugten Optionen sind, gibt es eine Reihe von Gründen, die dafür sprechen, dass die Verwendung von nicht mit dem Transaktions- oder Buchungsdatum übereinstimmenden Wertstellungsdaten als mit den Anforderungen in Bezug auf Preistransparenz, gesunden Wettbewerb, Effizienz des grenzüberschreitenden Zahlungsverkehrs und Verbraucherschutz unvereinbar betrachtet werden könnte.
TildeMODEL v2018

The delivery date shall begin to run on the date of the conclusion of Transaction or, in cases under Point 4.3 of these General Terms and Conditions of Business Transaction, on the date of the final change of the order.
Die Lieferfrist beginnt mit dem Abschluss des Rechtsgeschäftes oder vom Datum der Schlussänderung der Bestellung in Fällen aus dem Punkt 4.3 in diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen zu laufen.
ParaCrawl v7.1