Translation of "As from this date" in German

The CAP was therefore applied to them as from this date without a transitional period.
Somit fand die GAP ohne Übergangszeit ab diesem Datum auf sie Anwendung.
EUbookshop v2

As from this date, the company will be included in the financial statements of Salzgitter AG.
Von diesem Zeitpunkt an wird die Gesellschaft in die Abschlüsse der Salzgitter AG einbezogen werden.
ParaCrawl v7.1

As from this date , the national central banks ( NCBs ) of the new Member States are integrated into the European System of Central Banks ( ESCB ) , and their respective Governors become members of the General Council of the European Central Bank ( ECB ) .
Ab diesem Tag sind die nationalen Zentralbanken ( NZBen ) der neuen Mitgliedstaaten Bestandteil des Europäischen Systems der Zentralbanken ( ESZB ) , und ihre Zentralbankpräsidenten Mitglieder des Erweiterten Rats der Europäischen Zentralbank ( EZB ) .
ECB v1

As from this date, fishing for that stock or group of stocks by such vessels as well as the retention on board, the transhipment and the landing of fish taken after that date shall be provisionally prohibited.
Von diesem Zeitpunkt an ist der Fang von Fischen aus diesem Bestand oder dieser Bestandsgruppe durch die betreffenden Schiffe sowie das Anbordbehalten, das Umladen und das Anlanden der nach diesem Zeitpunkt gefangenen Fische vorläufig untersagt.
JRC-Acquis v3.0

As from this date, the national central banks (NCBs) of the new Member States are integrated into the European System of Central Banks (ESCB), and their respective Governors become members of the General Council of the European Central Bank (ECB).
Ab diesem Tag sind die nationalen Zentralbanken (NZBen) der neuen Mitgliedstaaten Bestandteil des Europäischen Systems der Zentralbanken (ESZB), und ihre Zentralbankpräsidenten Mitglieder des Erweiterten Rats der Europäischen Zentralbank (EZB).
TildeMODEL v2018

As from this date to be agreed Directive 72/462/EEC is repealed as regard the animal health rules for the importation of live animals.
Ab diesem noch zu vereinbarenden Datum wird die Richtlinie 72/462/EWG hinsichtlich der Tiergesundheitsvorschriften für die Einfuhr lebender Tiere aufgehoben.
TildeMODEL v2018

This means that as from this date, the use of cadmium in portable batteries and accumulators intended for use in cordless power tools, included those incorporated into appliances, is restricted to 0,002% of cadmium by weight in line with Article 4(1) of Directive 2006/66/EC.
Ab diesem Zeitpunkt ist somit die Verwendung von Cadmium in Gerätebatterien und –akkumulatoren (einschließlich solcher, die in Geräte eingebaut sind), die zur Verwendung in schnurlosen Elektrowerkzeugen bestimmt sind, im Einklang mit Artikel 4 Absatz 1 der Richtlinie 2006/66/EG auf 0,002 % Gewichtsprozent Cadmium begrenzt.
TildeMODEL v2018

As from this date to be agreed Directive 72/462/EEC is repealed as regard the animal-health rules for the importation of live animals.
Ab diesem noch zu vereinbarenden Datum wird die Richtlinie 72/462/EWG hinsichtlich der Tiergesundheitsvorschriften für die Einfuhr lebender Tiere aufgehoben.
TildeMODEL v2018

As from this date all types of messages shall be exchanged via the VIS infrastructure by means of the VIS Mail mechanism.
Ab diesem Zeitpunkt werden dann sämtliche Arten von Mitteilungen per VIS Mail über die Infrastruktur des VIS ausgetauscht.
DGT v2019

So, as from this date, what is to become of the agreements which currendy guarantee the convertibility of the CFA franc and die Comorian franc with the French franc?
Was wird also nach diesem Zeitpunkt aus den Abkommen, die derzeit die Konvertibilität des CFA­Francs und des Komoren­Francs garantieren?
EUbookshop v2

The result of the elections held pursuant to Articles 1 and 2 shall take effect as from the date this Treaty enters into force for the new Member States which have held such elections.
Das Ergebnis der nach den Artikeln 1 und 2 durchgeführten Wahlen wird zu dem Zeitpunkt wirksam, zu dem dieser Vertrag für die neuen Mitgliedstaaten, die solche Wahlen durchgeführt haben, in Kraft tritt.
EUbookshop v2

The new Member States officially entered the Union on 1 May 2004, and it is as from this date that all the data for cows’ milk collection was forwarded to Eurostat systematically.
Die neuen Mitgliedstaaten sind der Union offiziell am 1. Mai 2004 beigetreten. Ab diesem Datum werden Eurostat alle Daten zur Kuhmilchanlieferung regelmäßig übermittelt.
EUbookshop v2

This Article provides that — with some exceptions — clauses which do not comply with the principle of equal treatment for men and women and which are not de­leted or duly amended before 1 January 1993 will be null and void as from this date.
Der genannte Artikel erklärt — mit einigen Ausnahmen — alle in diesen Verträgen, Vereinbarungen usw. enthaltenen Klauseln, die dem Grundsatz der Gleich behandlung von Männern und Frauen nicht entsprechen und die bis zum 1. Januar 1993 nicht aufgehoben oder entsprechend geändert sind, für ab diesem Datum rechtsunwirksam.
EUbookshop v2

As a consequence, the new Terms of Reference set up by EuropeAid for expenditure verifications of grant contracts and put into force for new contracts signed as from this date were not applicable in the cases analysed.
Die neuen Aufgabenbeschreibungen, die Euro-peAid für die Überprüfungen von Ausgaben bei Zuschussvereinbarungen erarbeitete und die für die ab diesem Zeitpunkt unterzeichneten neue Verträge gelten, waren bei den analysierten Fällen noch nicht anzuwenden.
EUbookshop v2

The other spouse may initiate a claim within six months as from the date this disposition has become known to him/her, but not later than three years as from its performance (Art.
Der andere Ehegatte kann innerhalb von sechs Monaten ab dem Tag, an dem er von dieser Veräußerung Kenntnis erlangt hat – jedoch spätestens innerhalb von drei Jahren nach deren Durchführung – Klage erheben (Art.
ParaCrawl v7.1

While the men are seeking personal attributes (intelligence, emotions, courage), the woman's wish is just to get away as quickly as possible from this foursome date and go home.
Während die Männer aber nach persönlichen Attributen trachten (Intelligenz, Gefühle, Mut), geht's der Frau nur darum, schnellstmöglich vom diesem Vierer-Date zu verschwinden und wieder nach Hause zu fahren.
ParaCrawl v7.1

This tax came into effect from the 1st July 2016 and will tax stays in tourist establishments as from this date.
Diese Steuer wurde ab dem 1. Juli 2016 erhoben und wird in den touristischen Aufenthaltsorte ab diesem Datum in Kraft treten.
ParaCrawl v7.1

While the men are seeking personal attributes (intelligence, emotions, courage), the woman’s wish is just to get away as quickly as possible from this foursome date and go home.
Während die Männer aber nach persönlichen Attributen trachten (Intelligenz, Gefühle, Mut), geht’s der Frau nur darum, schnellstmöglich vom diesem Vierer-Date zu verschwinden und wieder nach Hause zu fahren.
ParaCrawl v7.1

Article 2. The declaration of unconstitutionality of Article 1 shall take effect as from the date this decision is published in the conditions set down by recital 13.
Artikel 2 – Die in Artikel 1 ausgesprochene Verfassungswidrigkeitserklärung wird ab der Veröffentlichung der vorliegenden Entscheidung gemäß den in der Erwägung Nr. 13 festgelegten Voraussetzungen wirksam.
ParaCrawl v7.1

New tariffs will apply from 1 February 2010. In practical terms this means that these tariffs apply, in relation to retailers, to all purchases as from 1 February 2010 and for wholesalers to all sales carried out as from this same date.
Neue Gebühren finden ab dem 1. Februar 2010 Anwendung. Dies bedeutet, dass diese Gebühren, was die Einzelhändler angeht, für sämtliche Einkäufe gelten, die ab dem 1. Februar 2010 getätigt werden, und was die Großhändler anbelangt, für alle Verkäufe ab diesem Datum.
CCAligned v1