Übersetzung für "As from this date" in Deutsch
The
CAP
was
therefore
applied
to
them
as
from
this
date
without
a
transitional
period.
Somit
fand
die
GAP
ohne
Übergangszeit
ab
diesem
Datum
auf
sie
Anwendung.
EUbookshop v2
As
from
this
date,
the
company
will
be
included
in
the
financial
statements
of
Salzgitter
AG.
Von
diesem
Zeitpunkt
an
wird
die
Gesellschaft
in
die
Abschlüsse
der
Salzgitter
AG
einbezogen
werden.
ParaCrawl v7.1
As
from
this
date
,
the
national
central
banks
(
NCBs
)
of
the
new
Member
States
are
integrated
into
the
European
System
of
Central
Banks
(
ESCB
)
,
and
their
respective
Governors
become
members
of
the
General
Council
of
the
European
Central
Bank
(
ECB
)
.
Ab
diesem
Tag
sind
die
nationalen
Zentralbanken
(
NZBen
)
der
neuen
Mitgliedstaaten
Bestandteil
des
Europäischen
Systems
der
Zentralbanken
(
ESZB
)
,
und
ihre
Zentralbankpräsidenten
Mitglieder
des
Erweiterten
Rats
der
Europäischen
Zentralbank
(
EZB
)
.
ECB v1
As
from
this
date,
fishing
for
that
stock
or
group
of
stocks
by
such
vessels
as
well
as
the
retention
on
board,
the
transhipment
and
the
landing
of
fish
taken
after
that
date
shall
be
provisionally
prohibited.
Von
diesem
Zeitpunkt
an
ist
der
Fang
von
Fischen
aus
diesem
Bestand
oder
dieser
Bestandsgruppe
durch
die
betreffenden
Schiffe
sowie
das
Anbordbehalten,
das
Umladen
und
das
Anlanden
der
nach
diesem
Zeitpunkt
gefangenen
Fische
vorläufig
untersagt.
JRC-Acquis v3.0
As
from
this
date,
the
national
central
banks
(NCBs)
of
the
new
Member
States
are
integrated
into
the
European
System
of
Central
Banks
(ESCB),
and
their
respective
Governors
become
members
of
the
General
Council
of
the
European
Central
Bank
(ECB).
Ab
diesem
Tag
sind
die
nationalen
Zentralbanken
(NZBen)
der
neuen
Mitgliedstaaten
Bestandteil
des
Europäischen
Systems
der
Zentralbanken
(ESZB),
und
ihre
Zentralbankpräsidenten
Mitglieder
des
Erweiterten
Rats
der
Europäischen
Zentralbank
(EZB).
TildeMODEL v2018
As
from
this
date
to
be
agreed
Directive
72/462/EEC
is
repealed
as
regard
the
animal
health
rules
for
the
importation
of
live
animals.
Ab
diesem
noch
zu
vereinbarenden
Datum
wird
die
Richtlinie
72/462/EWG
hinsichtlich
der
Tiergesundheitsvorschriften
für
die
Einfuhr
lebender
Tiere
aufgehoben.
TildeMODEL v2018
This
means
that
as
from
this
date,
the
use
of
cadmium
in
portable
batteries
and
accumulators
intended
for
use
in
cordless
power
tools,
included
those
incorporated
into
appliances,
is
restricted
to
0,002%
of
cadmium
by
weight
in
line
with
Article
4(1)
of
Directive
2006/66/EC.
Ab
diesem
Zeitpunkt
ist
somit
die
Verwendung
von
Cadmium
in
Gerätebatterien
und
–akkumulatoren
(einschließlich
solcher,
die
in
Geräte
eingebaut
sind),
die
zur
Verwendung
in
schnurlosen
Elektrowerkzeugen
bestimmt
sind,
im
Einklang
mit
Artikel
4
Absatz
1
der
Richtlinie
2006/66/EG
auf
0,002
%
Gewichtsprozent
Cadmium
begrenzt.
TildeMODEL v2018
As
from
this
date
to
be
agreed
Directive
72/462/EEC
is
repealed
as
regard
the
animal-health
rules
for
the
importation
of
live
animals.
Ab
diesem
noch
zu
vereinbarenden
Datum
wird
die
Richtlinie
72/462/EWG
hinsichtlich
der
Tiergesundheitsvorschriften
für
die
Einfuhr
lebender
Tiere
aufgehoben.
TildeMODEL v2018
As
from
this
date
all
types
of
messages
shall
be
exchanged
via
the
VIS
infrastructure
by
means
of
the
VIS
Mail
mechanism.
Ab
diesem
Zeitpunkt
werden
dann
sämtliche
Arten
von
Mitteilungen
per
VIS
Mail
über
die
Infrastruktur
des
VIS
ausgetauscht.
DGT v2019
So,
as
from
this
date,
what
is
to
become
of
the
agreements
which
currendy
guarantee
the
convertibility
of
the
CFA
franc
and
die
Comorian
franc
with
the
French
franc?
Was
wird
also
nach
diesem
Zeitpunkt
aus
den
Abkommen,
die
derzeit
die
Konvertibilität
des
CFAFrancs
und
des
KomorenFrancs
garantieren?
EUbookshop v2
The
result
of
the
elections
held
pursuant
to
Articles
1
and
2
shall
take
effect
as
from
the
date
this
Treaty
enters
into
force
for
the
new
Member
States
which
have
held
such
elections.
Das
Ergebnis
der
nach
den
Artikeln
1
und
2
durchgeführten
Wahlen
wird
zu
dem
Zeitpunkt
wirksam,
zu
dem
dieser
Vertrag
für
die
neuen
Mitgliedstaaten,
die
solche
Wahlen
durchgeführt
haben,
in
Kraft
tritt.
EUbookshop v2
The
new
Member
States
officially
entered
the
Union
on
1
May
2004,
and
it
is
as
from
this
date
that
all
the
data
for
cows’
milk
collection
was
forwarded
to
Eurostat
systematically.
Die
neuen
Mitgliedstaaten
sind
der
Union
offiziell
am
1.
Mai
2004
beigetreten.
Ab
diesem
Datum
werden
Eurostat
alle
Daten
zur
Kuhmilchanlieferung
regelmäßig
übermittelt.
EUbookshop v2
This
Article
provides
that
—
with
some
exceptions
—
clauses
which
do
not
comply
with
the
principle
of
equal
treatment
for
men
and
women
and
which
are
not
deleted
or
duly
amended
before
1
January
1993
will
be
null
and
void
as
from
this
date.
Der
genannte
Artikel
erklärt
—
mit
einigen
Ausnahmen
—
alle
in
diesen
Verträgen,
Vereinbarungen
usw.
enthaltenen
Klauseln,
die
dem
Grundsatz
der
Gleich
behandlung
von
Männern
und
Frauen
nicht
entsprechen
und
die
bis
zum
1.
Januar
1993
nicht
aufgehoben
oder
entsprechend
geändert
sind,
für
ab
diesem
Datum
rechtsunwirksam.
EUbookshop v2
As
a
consequence,
the
new
Terms
of
Reference
set
up
by
EuropeAid
for
expenditure
verifications
of
grant
contracts
and
put
into
force
for
new
contracts
signed
as
from
this
date
were
not
applicable
in
the
cases
analysed.
Die
neuen
Aufgabenbeschreibungen,
die
Euro-peAid
für
die
Überprüfungen
von
Ausgaben
bei
Zuschussvereinbarungen
erarbeitete
und
die
für
die
ab
diesem
Zeitpunkt
unterzeichneten
neue
Verträge
gelten,
waren
bei
den
analysierten
Fällen
noch
nicht
anzuwenden.
EUbookshop v2
The
other
spouse
may
initiate
a
claim
within
six
months
as
from
the
date
this
disposition
has
become
known
to
him/her,
but
not
later
than
three
years
as
from
its
performance
(Art.
Der
andere
Ehegatte
kann
innerhalb
von
sechs
Monaten
ab
dem
Tag,
an
dem
er
von
dieser
Veräußerung
Kenntnis
erlangt
hat
–
jedoch
spätestens
innerhalb
von
drei
Jahren
nach
deren
Durchführung
–
Klage
erheben
(Art.
ParaCrawl v7.1
While
the
men
are
seeking
personal
attributes
(intelligence,
emotions,
courage),
the
woman's
wish
is
just
to
get
away
as
quickly
as
possible
from
this
foursome
date
and
go
home.
Während
die
Männer
aber
nach
persönlichen
Attributen
trachten
(Intelligenz,
Gefühle,
Mut),
geht's
der
Frau
nur
darum,
schnellstmöglich
vom
diesem
Vierer-Date
zu
verschwinden
und
wieder
nach
Hause
zu
fahren.
ParaCrawl v7.1
This
tax
came
into
effect
from
the
1st
July
2016
and
will
tax
stays
in
tourist
establishments
as
from
this
date.
Diese
Steuer
wurde
ab
dem
1.
Juli
2016
erhoben
und
wird
in
den
touristischen
Aufenthaltsorte
ab
diesem
Datum
in
Kraft
treten.
ParaCrawl v7.1
While
the
men
are
seeking
personal
attributes
(intelligence,
emotions,
courage),
the
woman’s
wish
is
just
to
get
away
as
quickly
as
possible
from
this
foursome
date
and
go
home.
Während
die
Männer
aber
nach
persönlichen
Attributen
trachten
(Intelligenz,
Gefühle,
Mut),
geht’s
der
Frau
nur
darum,
schnellstmöglich
vom
diesem
Vierer-Date
zu
verschwinden
und
wieder
nach
Hause
zu
fahren.
ParaCrawl v7.1
Article
2.
The
declaration
of
unconstitutionality
of
Article
1
shall
take
effect
as
from
the
date
this
decision
is
published
in
the
conditions
set
down
by
recital
13.
Artikel
2
–
Die
in
Artikel
1
ausgesprochene
Verfassungswidrigkeitserklärung
wird
ab
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
gemäß
den
in
der
Erwägung
Nr.
13
festgelegten
Voraussetzungen
wirksam.
ParaCrawl v7.1
New
tariffs
will
apply
from
1
February
2010.
In
practical
terms
this
means
that
these
tariffs
apply,
in
relation
to
retailers,
to
all
purchases
as
from
1
February
2010
and
for
wholesalers
to
all
sales
carried
out
as
from
this
same
date.
Neue
Gebühren
finden
ab
dem
1.
Februar
2010
Anwendung.
Dies
bedeutet,
dass
diese
Gebühren,
was
die
Einzelhändler
angeht,
für
sämtliche
Einkäufe
gelten,
die
ab
dem
1.
Februar
2010
getätigt
werden,
und
was
die
Großhändler
anbelangt,
für
alle
Verkäufe
ab
diesem
Datum.
CCAligned v1