Übersetzung für "As at the date" in Deutsch

The assessment was carried out as at the date of Poland's accession to the European Union.
Die entsprechende Bewertung erfolgte zum Tag des Beitritts Polens zur Union.
DGT v2019

Consolidated financial statements shall be drawn up as at the same date as the annual financial statements of the parent undertaking.
Der konsolidierte Abschluss wird zum selben Stichtag wie der Jahresabschluss des Mutterunternehmens aufgestellt.
DGT v2019

The issues arc recorded as at the payment date.
Die Emissionen werden zum Zeitpunkt der Zahlung registriert.
EUbookshop v2

The issues are recorded as at the payment date.
Die Emissionen werden zum Zeitpunkt der Zahlung registriert.
EUbookshop v2

In table V, issues are recorded as at the payment date.
In Tabelle V sind die Emissionen zum Zahlungsdatum er faßt.
EUbookshop v2

In table I, issues are recorded as at the payment date.
In Tabelle I sind die Emissionen zum Zahiungsdatum er faßt.
EUbookshop v2

The corresponding amounts are booked as offbalancesheet items at the date of the transaction.
Die entsprechenden Beträge werden zumZeitpunkt derTransaktion als nicht bilanzwirksame Posten verbucht.
EUbookshop v2

As at the balance sheet date the situation of contingent liabilities is as follows:
Zum Bilanzstichtag gliederten sich die Eventualverbindlichkeiten wie folgt auf:
EUbookshop v2

As at the transition date, the measurement effects for other financial assets will be immaterial.
Zum Umstellungszeitpunkt sind die Bewertungseffekte aus den übrigen finanziellen Vermögenswerten nicht wesentlich.
ParaCrawl v7.1

The transaction value is $0.12 billion as at the effective date of January 1st 2015.
Der Transaktionswert zum Stichtag 1. Januar 2015 beläuft sich auf 0,12 Milliarden US-Dollar.
ParaCrawl v7.1

About half of the currency and interest exposures were hedged as at the reporting date.
Etwa die Hälfte des Währungs- und Zinsexposures waren zum Bilanzstichtag gesichert.
ParaCrawl v7.1

This document contains the opinions of LOIM, as at the date of issue.
Dieses Dokument enthält die Einschätzungen von LOIM zum Zeitpunkt der Veröffentlichung.
ParaCrawl v7.1

These trend rates of growth are not fully reflected in the orders position as at the cutoff date.
Diese Wachstumstrends spiegeln sich stichtagsbezogen noch nicht vollständig in der Auftragssituation wider.
ParaCrawl v7.1

All covenants were complied with as at the reporting date.
Zum Abschlussstichtag wurden sämtliche Covenants eingehalten.
ParaCrawl v7.1

As at the balance sheet date, Linde Material Handling employed 12,240 people worldwide.
Zum Bilanzstichtag beschäftigt Linde Material Handling weltweit 12.240 Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1

Available liquidity as at the balance sheet date was as follows:
Zum Bilanzstichtag präsentiert sich die Situation der verfügbaren Liquidität wie folgt:
ParaCrawl v7.1

As at the same reporting date, the EPRA Net Asset Value per share amounted to EUR 26.67.
Der EPRA Net Asset Value je Aktie lag bei EUR 26,67 zum Stichtag.
ParaCrawl v7.1

The settlement amount also includes cost increases identifiable as at the reporting date.
Der Erfüllungsbetrag umfasst auch die am Bilanzstichtag erkennbaren Kostensteigerungen.
ParaCrawl v7.1