Translation of "Trading obligation" in German

It is therefore appropriate to limit the trading obligation to the derivatives with those benchmark tenors.
Daher sollte die Handelspflicht auf Derivate mit diesen Referenzlaufzeiten beschränkt werden.
DGT v2019

It is therefore appropriate to limit the application of the trading obligation to derivatives belonging to those series only.
Die Handelspflicht sollte deshalb auf Derivate beschränkt werden, die diesen Serien angehören.
DGT v2019

The trading obligation does not comprise other equity instruments, such as depositary receipts, ETFs, certificates and other similar financial instruments.
Die Handelspflicht umfasst keine anderen Eigenkapitalinstrumente wie Hinterlegungsscheine, börsengehandelte Fonds, Zertifikate oder ähnliche Finanzinstrumente.
DGT v2019

For the derivatives subject to the trading obligation, such as swaps, with interest rates as an underlying, there is no company that could issue relevant financial reports.
Die Anforderung kann nicht auf Derivatekontrakte angewandt werden, denen keine Eigenkapitalinstrumente zugrunde liegen.
DGT v2019

Those characteristics should therefore be taken into consideration when establishing the classes of derivatives subject to the trading obligation.
Diese standardisierten Merkmale sollten bei der Festlegung der von der Handelspflicht erfassten Derivatekategorien Berücksichtigung finden.
DGT v2019

Given that a significant number of shares that are issued and admitted to trading in Switzerland are also traded on trading venues in the EU, it is appropriate to ensure that all investment firms subject to the trading obligation as set out in Article 23(1) of Regulation (EU) No 600/2014 preserve the ability to undertake trades in shares admitted to trading on the Swiss exchanges where their primary liquidity resides.
Angesichts der Tatsache, dass eine beträchtliche Anzahl der in der Schweiz emittierten und dort zum Handel zugelassenen Aktien auch an Handelsplätzen in der EU gehandelt werden, sollte sichergestellt werden, dass alle Wertpapierfirmen, die den Handelspflichten gemäß Artikel 23 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 600/2014 unterliegen, auch weiterhin mit Aktien handeln können, die zum Handel an Schweizer Börsen — dem Ort ihrer Primärliquidität — zugelassen sind.
DGT v2019

This implies that the trading obligation set out in Article 23(1) of Regulation (EU) No 600/2014 would apply to a significant number of shares admitted to trading in Switzerland.
Das bedeutet, dass die in Artikel 23 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 600/2014 dargelegten Handelspflichten für eine beträchtliche Anzahl von Aktien gelten, die zum Handel in der Schweiz zugelassen sind.
DGT v2019

That trading obligation should only apply to derivatives that are sufficiently liquid and available for trading on at least one trading venue.
Diese Handelspflicht sollte nur für Derivate gelten, die ausreichend liquide und an zumindest einem Handelsplatz zum Handel verfügbar sind.
DGT v2019

Derivatives declared subject to the trading obligation shall be eligible to be admitted to trading or to trade on any trading venue as referred to in paragraph 1 on a non-exclusive and non-discriminatory basis.
Der Handelspflicht unterliegende Derivate können zum Handel an einem der in Absatz 1 genannten Handelsplätze zugelassen oder dort gehandelt werden, wenn dies auf nichtausschließlicher und nichtdiskriminierender Basis erfolgt.
TildeMODEL v2018

The prevalence of trading outside a trading venue should not, however, automatically establish that a class of derivatives or a relevant subset thereof is not suitable for the trading obligation.
Eine Prävalenz des Handels außerhalb eines Handelsplatzes sollte jedoch nicht automatisch damit gleichgesetzt werden, dass eine Derivatekategorie bzw. eine entsprechende Unterkategorie für die Handelspflicht nicht geeignet ist.
DGT v2019

ESMA should have regard also to the anticipated impact of the trading obligation considering both the possibility to promote liquidity and market integrity through increased transparency and availability of the financial instruments, as well as the potential negative consequences of such a decision.
Die ESMA sollte auch die voraussichtlichen Auswirkungen der Handelspflicht prüfen und dabei Möglichkeiten zur Förderung der Liquidität und Stärkung der Integrität des Marktes durch mehr Transparenz und eine bessere Verfügbarkeit von Finanzinstrumenten genauso berücksichtigen wie die möglichen negativen Folgen einer solchen Entscheidung.
DGT v2019

However, a class of derivatives or subset thereof deemed to have a liquid market for transparency purposes should not be deemed automatically to be sufficiently liquid for the trading obligation.
Wenn in Bezug auf eine Derivatekategorie bzw. entsprechende Unterkategorie von einem aus Sicht der Transparenz liquiden Markt ausgegangen wird, sollte dies jedoch nicht automatisch mit ausreichender Liquidität für die Handelspflicht gleichgesetzt werden.
DGT v2019

Given the wide range of instruments potentially affected by the trading obligation for derivatives and their specific characteristics, the constant evolution of financial markets and the variety of national markets involved, it is not possible to determine for each and every derivative type an exhaustive list specifying the elements relevant to an assessment of third-party buying and selling interest or the weighting to be given to any particular element.
Angesichts der breiten Palette von Instrumenten, die von der Handelspflicht für Derivate potenziell betroffen sind, ihrer besonderen Merkmale, der ständigen Weiterentwicklung der Finanzmärkte und der Vielfalt der betroffenen nationalen Märkte ist es nicht möglich, für jede einzelne Art von Derivaten eine erschöpfende Liste der für eine Bewertung des Kauf- und Verkaufsinteresses Dritter bzw. die Gewichtung einzelner Elemente relevanten Aspekte zu erstellen.
DGT v2019

In its assessment of spreads, ESMA should have regard to both the average size and the availability of spreads, balancing the consideration that a lack of or wide spreads indicate insufficient liquidity against the possibility that spreads may become narrower through increased transparency and the availability of the financial instruments if the trading obligation is introduced.
Bei der Bewertung der Spreads sollte die ESMA sowohl den durchschnittlichen Spread als auch die Verfügbarkeit von Spreads prüfen und dabei berücksichtigen, dass ein fehlender Spread oder zu große Spreads auf unzureichende Liquidität schließen lassen und Spreads sich im Zuge der Einführung der Handelspflicht und der damit verbundenen Verbesserung der Transparenz und der Verfügbarkeit von Finanzinstrumenten verringern können.
DGT v2019

To include such transactions in the assessment for the trading obligation may otherwise result in an inflated view of the level of third party buying and selling interest.
Die Einbeziehung solcher Geschäfte in die Bewertung für die Handelspflicht könnte ansonsten zu einem fehlerhaften Eindruck eines größeren Kauf- und Verkaufsinteresses Dritter führen.
DGT v2019

Given that package transactions enable investment firms and their clients to manage their risks and improve the resiliency of financial markets, it may be desirable to continue to permit the execution of some package transactions which comprise one or more derivatives subject to the trading obligation to be executed, on a bilateral basis, outside a trading venue.
Da Koppelungsgeschäfte Wertpapierfirmen und ihren Kunden eine Risikosteuerung ermöglichen und die Widerstandsfähigkeit der Finanzmärkte verbessern, sollte gegebenenfalls weiterhin gestattet werden, dass bestimmte Koppelungsgeschäfte, die eines oder mehrere der Handelspflicht unterliegende Derivate umfassen, auf bilateraler Basis außerhalb eines Handelsplatzes ausgeführt werden.
DGT v2019

Criteria should also be set out to enable ESMA to determine whether an existing trading obligation for a class of derivatives or a relevant subset thereof should be amended, suspended or revoked, unless the class of derivatives or a relevant subset thereof is no longer traded on at least one trading venue.
Ferner sollten Kriterien festgelegt werden, die es der ESMA ermöglichen, festzustellen, ob eine bestehende Handelspflicht in Bezug auf eine Derivatekategorie bzw. eine entsprechende Unterkategorie geändert, ausgesetzt oder aufgehoben werden sollte, es sei denn, die Derivatekategorie bzw. entsprechende Unterkategorie wird nicht mehr an zumindest einem Handelsplatz gehandelt.
DGT v2019

Execution venues shall publish for each market segment they operate and each financial instrument not subject to the trading obligation in Article 23 and 28 of Regulation (EU) No 600/2014 information on the type of execution venue in accordance with the third subparagraph.
Handelsplätze und systematische Internalisierer veröffentlichen für jedes von ihnen betriebene Marktsegment und jedes Finanzinstrument, das der Handelspflicht der Artikel 23 und 28 der Verordnung (EU) Nr. 600/2014 unterliegt, gemäß Unterabsatz 3 Informationen zur Art des Ausführungsplatzes.
DGT v2019

Execution venues shall publish for each market segment they operate and each financial instrument not subject to the trading obligation in Articles 23 and 28 of Regulation (EU) No 600/2014 information on the type of financial instrument in accordance with the third subparagraph of this paragraph.
Handelsplätze und systematische Internalisierer veröffentlichen für jedes von ihnen betriebene Marktsegment und jedes Finanzinstrument, das der Handelspflicht der Artikel 23 und 28 der Verordnung (EU) Nr. 600/2014 unterliegt, gemäß Unterabsatz 3 Informationen zur Art des Finanzinstruments.
DGT v2019

Execution venues shall publish for each market segment they operate and each financial instrument not subject to the trading obligation in Articles 23 and 28 of Regulation (EU) No 600/2014 information as regards price for each trading day orders were executed on the financial instrument in accordance with the third and fourth paragraphs of this Article.
Handelsplätze und systematische Internalisierer veröffentlichen für jedes von ihnen betriebene Marktsegment und jedes Finanzinstrument, das der Handelspflicht der Artikel 23 und 28 der Verordnung (EU) Nr. 600/2014 unterliegt, die in den Absätzen 3 und 4 genannten Informationen zum Preis für jeden Handelstag, an dem Order am Finanzinstrument ausgeführt wurden.
DGT v2019

Execution venues shall publish for each market segment they operate and each financial instrument not subject to the trading obligation in Articles 23 and 28 of Regulation (EU) No 600/2014 information as regards costs applied by the execution venues to any members or users of the venue in accordance with the third paragraph of this Article.
Handelsplätze und systematische Internalisierer veröffentlichen für jedes von ihnen betriebene Marktsegment und jedes Finanzinstrument, das der Handelspflicht der Artikel 23 und 28 der Verordnung (EU) Nr. 600/2014 unterliegt, die in Absatz 3 genannten Informationen zu den vom Handelsplatz für jedes Mitglied und jeden Nutzer des Platzes veranschlagten Kosten.
DGT v2019