Translation of "Trade benefits" in German
Trade
benefits
both
parties
and
so
do
the
international
fisheries
agreements.
Der
Handel
dient
ebenso
wie
die
internationalen
Fischereiabkommen
beiden
Seiten.
Europarl v8
The
Commission
has
estimated
the
trade
benefits
at
EUR
160
billion
a
year.
Die
Kommission
schätzt
die
Handelsvorteile
auf
160
Milliarden
Euro
jährlich.
Europarl v8
We
are
told
that
free
trade
benefits
employment
and
growth.
Uns
wird
gesagt,
dass
der
Freihandel
Beschäftigung
und
Wachstum
dient.
Europarl v8
According
to
the
mantra
of
globalization,
at
least,
trade
benefits
all
sides.
Zumindest
laut
dem
Mantra
der
Globalisierung
kommt
der
Handel
schließlich
allen
zugute.
News-Commentary v14
Trade
usually
benefits
both
sides.
Beim
Handel
profitieren
in
der
Regel
beide
Seiten.
News-Commentary v14
Trade
benefits
people
most
when
creating
economic
opportunity.
Handel
nutzt
den
Menschen
am
meisten,
wenn
er
wirtschaftliche
Chancen
eröffnet.
TildeMODEL v2018
The
SAA
will
bring
concrete
trade
and
economic
benefits
for
Serbia.
Das
SAA
wird
Serbien
konkrete
handelsbezogene
und
wirtschaftliche
Vorteile
bringen.
TildeMODEL v2018
Trade
that
invariably
benefits
our
own
markets.
Der
Freihandel,
der
beständig
Zuschüsse
unseres
eigenen
Marktes
bedarf.
OpenSubtitles v2018
A
trade
that
mutually
benefits
both
partners.
Ein
Tausch,
von
dem
beide
Seiten
profitieren
werden.
OpenSubtitles v2018
A
good
policy
will
enhance
trade
benefits
for
both
sides.
Eine
gute
Politik
schafft
Handelsvorteile
für
beide
Seiten.
ParaCrawl v7.1
Free
trade
brings
benefits
and
advantages
for
both
sides.
Freier
Handel
bringt
Vorteile
für
beide
Seiten.
ParaCrawl v7.1
Cross-border
trade
brings
mutual
benefits,
protectionism
hurts
everybody.
Grenzüberschreitender
Handel
bringt
gegenseitigen
Nutzen,
Protektionismus
schadet
allen.
ParaCrawl v7.1
One
is
that
a
good
trade
agreement
actually
benefits
our
citizens.
Eines
ist,
dass
unsere
Bürgerinnen
und
Bürger
tatsächlich
von
einem
guten
Handelsabkommen
profitieren.
Europarl v8
Although
the
liberalisation
of
world
trade
means
economic
benefits
and
prosperity,
we
also
have
to
view
it
critically.
Obwohl
die
Liberalisierung
des
Welthandels
wirtschaftliche
Vorteile
und
Wohlstand
bedeutet,
müssen
wir
auch
kritisch
sein.
Europarl v8
They
must
receive
trade
benefits
instead
of
being
pestered
with
our
dumped
goods.
Ihnen
müssen
Handelsvorteile
geboten
werden
anstatt
sie
mit
unseren
zu
Schleuderpreisen
verkauften
Waren
zu
traktieren.
Europarl v8
We
have
known
for
centuries
that
free
trade
almost
always
benefits
both
parties.
Seit
Jahrhunderten
wissen
wir,
dass
fast
immer
beide
Parteien
vom
freien
Handel
profitieren.
News-Commentary v14
PECAs
will
deliver
significant
trade
benefits
to
EU
and
candidate
countries'
industry.
Die
PECA
bringen
der
Industrie
sowohl
in
der
EU
als
auch
in
den
Beitrittskandidaten
erhebliche
Vorteile.
TildeMODEL v2018
PECAs
will
deliver
significant
trade
benefits
to
EU
and
candidate
countries'
industries.
Die
PECA
werden
der
Industrie
in
der
EU
und
in
den
Beitrittskandidaten
erhebliche
Handelsvorteile
bringen.
TildeMODEL v2018
It
is
proof
that
liberalising
trade
brings
more
benefits
than
problems.
Sie
ist
der
Beweis,
dass
die
Liberalisierung
des
Handels
mehr
Nutzen
stiftet
als
Probleme
schafft.
TildeMODEL v2018
It
was
agreed
that
the
trade
benefits
of
Lomé
will
not
apply
to
South
Africa.
Es
wurde
vereinbart,
daß
die
Handelsvorteile
des
Lomé-Abkommen
auf
Südafrika
keine
Anwendung
finden.
TildeMODEL v2018
The
single
market
will
contribute
to
the
liberalization
of
world
trade
and
offers
benefits
to
the
Community's
trading
partners.
Der
Binnenmarkt
wird
zur
Liberalisierung
des
Welthandels
beitragen
und
den
Handelspartnern
der
Gemeinschaft
Vorteile
bringen.
EUbookshop v2
We
must
ensure
that
international
trade
also
benefits
SMEs.
Man
muss
dafür
sorgen,
dass
auch
die
KMU
vom
internationalen
Handel
profitieren
können.
ParaCrawl v7.1
A
bilateral
trade
agreement
between
the
USA
and
EU
would
bring
trade
benefits
for
both
regions.
Ein
bilaterales
Handelsabkommen
zwischen
den
USA
und
der
EU
bringt
Handelsvorteile
für
beide
Regionen.
ParaCrawl v7.1