Translation of "Traceability label" in German
For
certain
commodities
we
offer
full
programs
of
standard
assurance,
traceability
and
a
label.
Für
manche
Produkte
bieten
UTZ
ganze
Programme
mit
Standard,
Assurance,
Rückverfolgbarkeit
und
Label
an.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
we
have
proposed
further
legislation
on
traceability
and
labelling.
Darum
haben
wir
weitere
Rechtsvorschriften
über
die
Rückverfolgbarkeit
und
die
Kennzeichnung
vorgeschlagen.
Europarl v8
Steps
have
also
been
taken
on
the
issues
of
liability,
traceability
and
labelling.
Es
wurden
zudem
Maßnahmen
in
Bezug
auf
Haftung,
Rückverfolgbarkeit
und
Kennzeichnung
ergriffen.
Europarl v8
This
text
already
includes
general
legal
obligations
concerning
traceability
and
labelling.
Dieses
Dokument
enthält
bereits
allgemeine
rechtliche
Verpflichtungen
hinsichtlich
der
Rückverfolgbarkeit
und
Kennzeichnung.
Europarl v8
We
need
traceability
and
labelling
there
as
much
as
anywhere
else.
Hier
brauchen
wir
Rückverfolgbarkeit
und
Etikettierung
genauso
dringend
wie
überall
sonst
auch.
Europarl v8
Product
labeling,
traceability
and
plagiarism
protection
have
a
particularly
high
value
in
medical
technology.
Produktkennzeichnung,
Rückverfolgbarkeit
und
Plagiatschutz
haben
insbesondere
in
der
Medizintechnik
einen
hohen
Stellenwert.
ParaCrawl v7.1
We
must
demand
two
things:
traceability
and
labelling.
Deshalb
müssen
wir
die
beiden
folgenden
Dinge
fordern:
die
Rückverfolgbarkeit
und
die
Etikettierung.
Europarl v8
We
still
do
not
have
the
necessary
regulations
on
labelling,
traceability
and
responsibility.
Es
fehlen
uns
unter
anderem
noch
die
notwendigen
Regelungen
über
Kennzeichnung,
Rückverfolgbarkeit
und
Haftung.
Europarl v8
The
directive
also
requires
traceability
and
labelling
without
elaborating
on
details.
Die
Richtlinie
fordert
auch
die
Rückverfolgbarkeit
und
Kennzeichnung,
legt
jedoch
keine
Einzelheiten
fest.
TildeMODEL v2018
Margot
Wallström
welcomes
agreement
on
traceability
and
labelling
of
genetically
modified
organisms
(GMOs)
Margot
Wallström
begrüßt
die
Einigung
über
die
Rückverfolgbarkeit
und
Kennzeichnung
von
genetisch
veränderten
Organismen
(GVO)
TildeMODEL v2018
An
overview
was
given
of
legislative
provisions
for
feed,
labelling,
traceability
and
HACCP.
Ein
Überblick
über
die
gesetzlichen
Bestimmungen
für
Futtermittel,
Etikettierung,
Rückverfolgbarkeit
und
HACCP
wurde
gegeben.
EUbookshop v2
Mr
President,
Commissioner,
to
my
mind,
traceability
and
labelling
are,
clearly,
and
more
than
ever,
common
knowledge
and,
in
any
case,
topical.
Herr
Präsident,
Frau
Kommissarin,
ich
glaube,
daß
die
Begriffe
Markierung
und
Etikettierung
mehr
denn
je
in
das
öffentliche
Bewußtsein
gerückt
und
auf
jeden
Fall
in
aller
Munde
sind.
Europarl v8
It
will
obviously
be
necessary,
even
more
necessary
than
it
was
with
BSE,
to
insist
on
labelling,
traceability
and
transparency.
Es
müssen
natürlich,
mehr
noch
als
dies
bei
BSE
erforderlich
ist,
Kennzeichnung,
Identifizierung
und
Transparenz
vorgeschrieben
werden.
Europarl v8
It
is
necessary
to
supplement
these
checks
with
official
controls
on
aspects
that
are
not
covered
by
veterinary
checks,
such
as
those
on
additives,
labelling,
traceability,
irradiation
of
food
and
materials
in
contact
with
food.
Es
ist
notwendig,
diese
Prüfungen
zu
ergänzen
durch
amtliche
Kontrollen
in
Bereichen,
die
von
veterinärmedizinischen
Überprüfungen
nicht
erfasst
werden,
so
etwa
Zusatzstoffe,
Kennzeichnung,
Rückverfolgbarkeit,
Bestrahlung
von
Lebensmitteln
sowie
Materialien,
die
mit
Lebensmitteln
in
Berührung
kommen.
DGT v2019
Food
and
food
ingredients
from
genetically
modified
maize
line
NK
603
should
be
labelled
in
accordance
with
the
provisions
of
Regulation
(EC)
No
1829/2003
and
should
be
subject
to
the
traceability
requirements
laid
down
in
Regulation
(EC)
No
1830/2003
concerning
the
traceability
and
labelling
of
genetically
modified
organisms
and
the
traceability
of
food
and
feed
products
produced
from
genetically
modified
organisms
and
amending
Directive
2001/18/EC
[4].
Lebensmittel
und
Lebensmittelzutaten
aus
der
gentechnisch
veränderten
Maissorte
NK
603
sollten
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1829/2003
gekennzeichnet
werden
und
den
Bestimmungen
über
die
Rückverfolgbarkeit
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1830/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22.
September
2003
über
die
Rückverfolgbarkeit
und
Kennzeichnung
von
gentechnisch
veränderten
Organismen
und
über
die
Rückverfolgbarkeit
von
aus
gentechnisch
veränderten
Organismen
hergestellten
Lebensmitteln
und
Futtermitteln
sowie
zur
Änderung
der
Richtlinie
2001/18/EG
[4]
unterliegen.
DGT v2019
A
unique
identifier
should
be
assigned
to
the
1507
maize
for
the
purposes
of
Regulation
(EC)
No
1830/2003
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
22
September
2003
concerning
the
traceability
and
labelling
of
genetically
modified
organisms
and
the
traceability
of
food
and
feed
products
produced
from
genetically
modified
organisms
and
amending
Directive
2001/18/EC
[2]
and
Commission
Regulation
(EC)
No
65/2004
of
14
January
2004
establishing
a
system
for
the
development
and
assignment
of
unique
identifiers
for
genetically
modified
organisms
[3].
Der
Maissorte
1507
ist
ein
spezifischer
Erkennungsmarker
im
Sinne
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1830/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22.
September
2003
über
die
Rückverfolgbarkeit
und
Kennzeichnung
von
genetisch
veränderten
Organismen
und
über
die
Rückverfolgbarkeit
von
aus
genetisch
veränderten
Organismen
hergestellten
Lebensmitteln
und
Futtermitteln
sowie
zur
Änderung
der
Richtlinie
2001/18/EG
[2]
und
der
Verordnung
(EG)
Nr.
65/2004
der
Kommission
vom
14.
Januar
2004
über
ein
System
für
die
Entwicklung
und
Zuweisung
spezifischer
Erkennungsmarker
für
genetisch
veränderte
Organismen
[3]
zuzuweisen.
DGT v2019
Food
and
food
ingredients
from
MON
863
maize
should
be
labelled
in
accordance
with
the
provisions
of
Regulation
(EC)
No
1829/2003
and
should
be
subject
to
the
traceability
requirements
laid
down
in
Regulation
(EC)
No
1830/2003
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
22
September
2003
concerning
the
traceability
and
labelling
of
genetically
modified
organisms
and
the
traceability
of
food
and
feed
products
produced
from
genetically
modified
organisms
and
amending
Directive
2001/18/EC
[4].
Lebensmittel
und
Lebensmittelzutaten
aus
MON-863-Mais
sollten
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1829/2003
gekennzeichnet
werden
und
den
Bestimmungen
über
die
Rückverfolgbarkeit
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1830/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22.
September
2003
über
die
Rückverfolgbarkeit
und
Kennzeichnung
von
genetisch
veränderten
Organismen
und
über
die
Rückverfolgbarkeit
von
aus
genetisch
veränderten
Organismen
hergestellten
Lebensmitteln
und
Futtermitteln
sowie
zur
Änderung
der
Richtlinie
2001/18/EG
[4]
unterliegen.
DGT v2019
This
means
certification,
labelling,
traceability
and,
finally,
the
integration
of
fisheries
into
European
maritime
policy
within
the
broader
context
of
enhancing
its
capacity.
Das
bedeutet
Zertifizierung,
Kennzeichnung,
Rückverfolgbarkeit
und
schlussendlich
die
Integration
der
Fischereien
in
die
Europäische
Meerespolitik
innerhalb
des
breiteren
Kontexts
der
Erweiterung
ihrer
Kapazitäten.
Europarl v8
The
report
adopted
today
by
Parliament
also
makes
strong
calls
for
the
application
of
more
stringent
and
transparent
criteria
in
respect
of
the
quality,
traceability
and
labelling
of
fishery
products.
Der
heute
vom
Parlament
angenommene
Bericht
verlangt
außerdem
eindringlich
die
Anwendung
strengerer
und
transparenterer
Kriterien
in
Bezug
auf
die
Qualität,
Rückverfolgbarkeit
und
Kennzeichnung
von
Fischereierzeugnissen.
Europarl v8
Sweet
maize
from
genetically
modified
maize
line
Bt11
and
food
containing
sweet
maize
from
genetically
modified
maize
line
Bt11
as
ingredient
shall
be
labelled
in
accordance
with
the
provisions
of
Regulation
(EC)
No
1829/2003
and
shall
be
subject
to
the
traceability
requirements
laid
down
in
Regulation
(EC)
No
1830/2003
concerning
the
traceability
and
labelling
of
genetically
modified
organisms
and
the
traceability
of
food
and
feed
products
produced
from
genetically
modified
organisms
and
amending
Directive
2001/18/EC
[7].
Süßmais
aus
der
genetisch
veränderten
Maissorte
Bt11
sowie
Lebensmittel,
die
Süßmais
aus
der
genetisch
veränderten
Maissorte
Bt11
als
Zutat
enthalten,
sind
gemäß
Verordnung
(EG)
Nr.
1829/2003
zu
kennzeichnen
und
unterliegen
den
Bestimmungen
über
die
Rückverfolgbarkeit
gemäß
Verordnung
(EG)
Nr.
1830/2003
über
die
Rückverfolgbarkeit
und
Kennzeichnung
von
genetisch
veränderten
Organismen
und
über
die
Rückverfolgbarkeit
von
aus
genetisch
veränderten
Organismen
hergestellten
Lebensmitteln
und
Futtermitteln
sowie
zur
Änderung
der
Richtlinie
2001/18/EG
[7].
DGT v2019
Furthermore
I
wish
to
emphasise
here
what
is,
in
my
view,
the
most
important
aspect
of
the
agreement
reached
with
the
Council,
namely,
the
commitment
by
the
European
Commission
to
present,
by
30
September
2013,
after
it
has
carried
out
a
suitable
impact
assessment,
a
report
accompanied
by
legislative
proposals
regarding
indication
of
origin
labelling,
traceability
and
the
use
of
new
technologies.
Darüber
hinaus
möchte
ich
hier
den
meiner
Ansicht
nach
wichtigsten
Aspekt
des
Übereinkommens
betonen,
zu
dem
wir
mit
dem
Rat
gelangt
sind,
nämlich
die
Verpflichtung
der
Europäischen
Kommission,
bis
zum
30.
September
2013,
nachdem
diese
eine
Folgenabschätzung
durchgeführt
hat,
einen
Bericht
vorzulegen,
dem
Gesetzgebungsvorschläge
bezüglich
der
Angabe
der
Ursprungskennzeichnung,
der
Rückverfolgbarkeit
und
der
Verwendung
neuer
Technologien
beiliegen.
Europarl v8