Translation of "Traceability label" in German

For certain commodities we offer full programs of standard assurance, traceability and a label.
Für manche Produkte bieten UTZ ganze Programme mit Standard, Assurance, Rückverfolgbarkeit und Label an.
ParaCrawl v7.1

That is why we have proposed further legislation on traceability and labelling.
Darum haben wir weitere Rechtsvorschriften über die Rückverfolgbarkeit und die Kennzeichnung vorgeschlagen.
Europarl v8

Steps have also been taken on the issues of liability, traceability and labelling.
Es wurden zudem Maßnahmen in Bezug auf Haftung, Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung ergriffen.
Europarl v8

This text already includes general legal obligations concerning traceability and labelling.
Dieses Dokument enthält bereits allgemeine rechtliche Verpflichtungen hinsichtlich der Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung.
Europarl v8

We need traceability and labelling there as much as anywhere else.
Hier brauchen wir Rückverfolgbarkeit und Etikettierung genauso dringend wie überall sonst auch.
Europarl v8

Product labeling, traceability and plagiarism protection have a particularly high value in medical technology.
Produktkennzeichnung, Rückverfolgbarkeit und Plagiatschutz haben insbesondere in der Medizintechnik einen hohen Stellenwert.
ParaCrawl v7.1

We must demand two things: traceability and labelling.
Deshalb müssen wir die beiden folgenden Dinge fordern: die Rückverfolgbarkeit und die Etikettierung.
Europarl v8

We still do not have the necessary regulations on labelling, traceability and responsibility.
Es fehlen uns unter anderem noch die notwendigen Regelungen über Kennzeichnung, Rückverfolgbarkeit und Haftung.
Europarl v8

The directive also requires traceability and labelling without elaborating on details.
Die Richtlinie fordert auch die Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung, legt jedoch keine Einzelheiten fest.
TildeMODEL v2018

Margot Wallström welcomes agreement on traceability and labelling of genetically modified organisms (GMOs)
Margot Wallström begrüßt die Einigung über die Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung von genetisch veränderten Organismen (GVO)
TildeMODEL v2018

An overview was given of legislative provisions for feed, labelling, traceability and HACCP.
Ein Überblick über die gesetzlichen Bestimmungen für Futtermittel, Etikettierung, Rückverfolgbarkeit und HACCP wurde gegeben.
EUbookshop v2

Mr President, Commissioner, to my mind, traceability and labelling are, clearly, and more than ever, common knowledge and, in any case, topical.
Herr Präsident, Frau Kommissarin, ich glaube, daß die Begriffe Markierung und Etikettierung mehr denn je in das öffentliche Bewußtsein gerückt und auf jeden Fall in aller Munde sind.
Europarl v8

It will obviously be necessary, even more necessary than it was with BSE, to insist on labelling, traceability and transparency.
Es müssen natürlich, mehr noch als dies bei BSE erforderlich ist, Kennzeichnung, Identifizierung und Transparenz vorgeschrieben werden.
Europarl v8

It is necessary to supplement these checks with official controls on aspects that are not covered by veterinary checks, such as those on additives, labelling, traceability, irradiation of food and materials in contact with food.
Es ist notwendig, diese Prüfungen zu ergänzen durch amtliche Kontrollen in Bereichen, die von veterinärmedizinischen Überprüfungen nicht erfasst werden, so etwa Zusatzstoffe, Kennzeichnung, Rückverfolgbarkeit, Bestrahlung von Lebensmitteln sowie Materialien, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen.
DGT v2019

Food and food ingredients from genetically modified maize line NK 603 should be labelled in accordance with the provisions of Regulation (EC) No 1829/2003 and should be subject to the traceability requirements laid down in Regulation (EC) No 1830/2003 concerning the traceability and labelling of genetically modified organisms and the traceability of food and feed products produced from genetically modified organisms and amending Directive 2001/18/EC [4].
Lebensmittel und Lebensmittelzutaten aus der gentechnisch veränderten Maissorte NK 603 sollten gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 gekennzeichnet werden und den Bestimmungen über die Rückverfolgbarkeit gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1830/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. September 2003 über die Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung von gentechnisch veränderten Organismen und über die Rückverfolgbarkeit von aus gentechnisch veränderten Organismen hergestellten Lebensmitteln und Futtermitteln sowie zur Änderung der Richtlinie 2001/18/EG [4] unterliegen.
DGT v2019

A unique identifier should be assigned to the 1507 maize for the purposes of Regulation (EC) No 1830/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 concerning the traceability and labelling of genetically modified organisms and the traceability of food and feed products produced from genetically modified organisms and amending Directive 2001/18/EC [2] and Commission Regulation (EC) No 65/2004 of 14 January 2004 establishing a system for the development and assignment of unique identifiers for genetically modified organisms [3].
Der Maissorte 1507 ist ein spezifischer Erkennungsmarker im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1830/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. September 2003 über die Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung von genetisch veränderten Organismen und über die Rückverfolgbarkeit von aus genetisch veränderten Organismen hergestellten Lebensmitteln und Futtermitteln sowie zur Änderung der Richtlinie 2001/18/EG [2] und der Verordnung (EG) Nr. 65/2004 der Kommission vom 14. Januar 2004 über ein System für die Entwicklung und Zuweisung spezifischer Erkennungsmarker für genetisch veränderte Organismen [3] zuzuweisen.
DGT v2019

Food and food ingredients from MON 863 maize should be labelled in accordance with the provisions of Regulation (EC) No 1829/2003 and should be subject to the traceability requirements laid down in Regulation (EC) No 1830/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 concerning the traceability and labelling of genetically modified organisms and the traceability of food and feed products produced from genetically modified organisms and amending Directive 2001/18/EC [4].
Lebensmittel und Lebensmittelzutaten aus MON-863-Mais sollten gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 gekennzeichnet werden und den Bestimmungen über die Rückverfolgbarkeit gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1830/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. September 2003 über die Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung von genetisch veränderten Organismen und über die Rückverfolgbarkeit von aus genetisch veränderten Organismen hergestellten Lebensmitteln und Futtermitteln sowie zur Änderung der Richtlinie 2001/18/EG [4] unterliegen.
DGT v2019

This means certification, labelling, traceability and, finally, the integration of fisheries into European maritime policy within the broader context of enhancing its capacity.
Das bedeutet Zertifizierung, Kennzeichnung, Rückverfolgbarkeit und schlussendlich die Integration der Fischereien in die Europäische Meerespolitik innerhalb des breiteren Kontexts der Erweiterung ihrer Kapazitäten.
Europarl v8

The report adopted today by Parliament also makes strong calls for the application of more stringent and transparent criteria in respect of the quality, traceability and labelling of fishery products.
Der heute vom Parlament angenommene Bericht verlangt außerdem eindringlich die Anwendung strengerer und transparenterer Kriterien in Bezug auf die Qualität, Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung von Fischereierzeugnissen.
Europarl v8

Sweet maize from genetically modified maize line Bt11 and food containing sweet maize from genetically modified maize line Bt11 as ingredient shall be labelled in accordance with the provisions of Regulation (EC) No 1829/2003 and shall be subject to the traceability requirements laid down in Regulation (EC) No 1830/2003 concerning the traceability and labelling of genetically modified organisms and the traceability of food and feed products produced from genetically modified organisms and amending Directive 2001/18/EC [7].
Süßmais aus der genetisch veränderten Maissorte Bt11 sowie Lebensmittel, die Süßmais aus der genetisch veränderten Maissorte Bt11 als Zutat enthalten, sind gemäß Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 zu kennzeichnen und unterliegen den Bestimmungen über die Rückverfolgbarkeit gemäß Verordnung (EG) Nr. 1830/2003 über die Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung von genetisch veränderten Organismen und über die Rückverfolgbarkeit von aus genetisch veränderten Organismen hergestellten Lebensmitteln und Futtermitteln sowie zur Änderung der Richtlinie 2001/18/EG [7].
DGT v2019

Furthermore I wish to emphasise here what is, in my view, the most important aspect of the agreement reached with the Council, namely, the commitment by the European Commission to present, by 30 September 2013, after it has carried out a suitable impact assessment, a report accompanied by legislative proposals regarding indication of origin labelling, traceability and the use of new technologies.
Darüber hinaus möchte ich hier den meiner Ansicht nach wichtigsten Aspekt des Übereinkommens betonen, zu dem wir mit dem Rat gelangt sind, nämlich die Verpflichtung der Europäischen Kommission, bis zum 30. September 2013, nachdem diese eine Folgenabschätzung durchgeführt hat, einen Bericht vorzulegen, dem Gesetzgebungsvorschläge bezüglich der Angabe der Ursprungskennzeichnung, der Rückverfolgbarkeit und der Verwendung neuer Technologien beiliegen.
Europarl v8