Translation of "The label" in German

The aim is to classify and label the thousands of substances and mixtures which surround us.
Dazu sollen die Tausende uns umgebenden Stoffe und Gemische eingestuft und gekennzeichnet werden.
Europarl v8

The other crucial factor is that the label should only be for environmentally superior products.
Zum anderen sollte das Zeichen nur für die umweltfreundlichsten Produkte vergeben werden.
Europarl v8

Today, we are adopting a symbol, namely the European Heritage Label.
Heute verabschieden wir ein Symbol, nämlich das Europäische Kulturerbe-Siegel.
Europarl v8

In principle, all additives should be listed on the label.
Grundsätzlich sind alle Zusatzstoffe auf dem Etikett anzugeben.
Europarl v8

In such cases, the eco-label may be used until 31 March 2006.
In diesen Fällen kann das Umweltzeichen bis 31. März 2006 verwendet werden.
DGT v2019

We can do without it, the information on the label is enough.
Wir können darauf verzichten, die Hinweise auf dem Etikett reichen.
Europarl v8

The 'made in' label is not a technical issue.
Das "made in"Label ist keine technische Angelegenheit.
Europarl v8

It was right and proper that a biennial cycle should have been chosen for awarding the label.
Es war auch sehr richtig, für die Verleihung einen Zwei-Jahres-Rhythmus einzuführen.
Europarl v8

But the double label does not necessarily have to raise prices.
Aber die doppelte Kennzeichnung muß ja auch nicht unbedingt zur Verteuerung führen.
Europarl v8

In such cases the label may be used until 31 October 2005.
In diesen Fällen kann das Umweltzeichen bis 31. Oktober 2005 verwendet werden.
DGT v2019

This shall be done by the incorporation of this information in the energy label for refrigerators.
Das geschieht durch eine entsprechende Angabe auf dem Energieetikett für Kühlgeräte.
DGT v2019

The label, including the identification mark, must be waterproof.
Das Etikett, einschließlich des Identitätskennzeichens, muss wasserfest sein.
DGT v2019

In such cases the eco-label may be used until 31 March 2006.
In diesen Fällen darf das Umweltzeichen bis 31. März 2006 verwandt werden.
DGT v2019

Moreover, indicating 'traditional rosé' on the label is stupid.
Zudem ist der Vermerk "traditioneller Rosé" auf dem Etikett Blödsinn.
Europarl v8

Stating the country of origin on the label is pointless European nitpicking.
Die Angabe des Ursprungslandes auf dem Etikett ist sinnlose europäische Erbsenzählerei.
Europarl v8