Translation of "Tout court" in German
The
introduction
of
the
zipper
principle
in
particular
stands
for
parity
democracy
tout
court.
Die
Einführung
des
Reißverschlussprinzips
steht
insbesondere
für
paritätische
Demokratie
ohne
Einschränkung.
ParaCrawl v7.1
The
Church
does
not
however
rightly
expects
that
non-Catholics
engage
tout
court
Catholic
morality.
Die
Kirche
jedoch
nicht
erwartet
zu
Recht,
dass
Nicht-Katholiken
engagieren
alle
kurz
katholischen
Moral.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
however,
the
State's
behaviour
must
be
civilized,
worthy
of
our
legal
civilization
and
of
our
civilization
tout
court.
In
der
Tat
sagt
man
in
Griechenland,
daß
diese
unbekannt
bleiben,
weil
sie
den
mit
ihrer
Verfolgung
beauftragten
Sicherheitsbehörden
nur
zu
gut
bekannt
sind.
EUbookshop v2
It
is
increasingly
difficult,
therefore,
to
consider
company
logic
as
universal
logic,
as
the
"ratio
tout
court".
Es
ist
daher
in
steigendem
Maße
schwierig,
die
Logik
eines
Unternehmens
als
Universallogik,
als
"ratio
tout
court"
anzusehen.
EUbookshop v2
So
women
have
historically
excelled
in
genres
such
as
children’s
literature,
poetry,
gothic
novels
(British
authors),
romans
roses,
Japanese
novels,
novels
tout
court,
short
stories,
science
fiction,
translation
etc.
Frauen
taten
sich
historisch
also
in
Genres
wie
etwa
Kinderliteratur,
Poesie,
gotischen
Novellen
(britische
Autorinnen),
romans
roses,
japanischen
Romanen,
Romanen
im
Allgemeinen,
Kurzgeschichten,
Science-Fiction,
Übersetzung
etc.
hervor.
ParaCrawl v7.1
If
they
aren't
adversaries
of
Europe
tout
court,
they
are
proponents
of
a
European
confederacy,
within
which
the
independent
nation-states
are
allowed
at
all
times
to
pronounce
a
'non'
or
a
'nej'.
Wenn
sie
nicht
gleich
Europafeinde
sind,
sind
sie
Vertreter
einer
Europäischen
Konföderation,
innerhalb
derer
es
den
unabhängigen
Nationalstaaten
zu
jedem
Zeitpunkt
erlaubt
ist,
ein
"Non"
oder
"Nej"
auszusprechen.
ParaCrawl v7.1
So
women
have
historically
excelled
in
genres
such
as
children's
literature,
poetry,
gothic
novels
(British
authors),
romans
roses,
Japanese
novels,
novels
tout
court,
short
stories,
science
fiction,
translation
etc.
Frauen
taten
sich
historisch
also
in
Genres
wie
etwa
Kinderliteratur,
Poesie,
gotischen
Novellen
(britische
Autorinnen),
romans
roses,
japanischen
Romanen,
Romanen
im
Allgemeinen,
Kurzgeschichten,
Science-Fiction,
Übersetzung
etc.
hervor.
ParaCrawl v7.1
It
would
be
ridiculous
consider
Pope
Francis
tout
court
such
as
"reconciling
freedom
with
the
Church",
as
if
the
Church
of
John
Paul
II
has
been
in
conflict
with
the
freedom,
false
claim,
unjust
and
blasphemous
towards
the
Church
and
previous
Popes,
falsehoods
understandable
on
the
lips
of
a
Mason
or
a
liberal
or
a
Mazzini
or
a
communist,
but
certainly
not
a
Catholic
monaco,
let
alone
a
prophet,
which
Bianchi
passes
to
be
at
many.
Es
wäre
lächerlich
betrachten
Franziskus
alle
kurz
wie
"Vereinbarkeit
von
Freiheit
mit
der
Kirche",
als
ob
die
Kirche
von
Johannes
Paul
II
hat
mit
der
Freiheit
in
Konflikt
gewesen,
falsche
Behauptung,
ungerecht
und
blasphemisch
gegenüber
der
Kirche
und
früheren
Päpste,
Unwahrheiten
verständlich
auf
den
Lippen
eines
Mason
oder
ein
liberalen
oder
eine
Mazzini
oder
Kommunisten,
aber
sicherlich
nicht
eine
katholische
monaco,
geschweige
denn
ein
Prophet,
die
Bianchi
geht
bei
vielen
sein.
ParaCrawl v7.1
Writing
the
introduction
together
with
Ray
Brassier
(also
a
former
student
of
Land's,
a
penetrating
and
original
philosopher,
and
one
who
has
never
disowned
the
'embarrassing'
legacy
of
Land's
influence),
I
realized
how
much
Land's
charisma
and
reputation
–
and
his
own
tendency
to
dismiss
philosophy
tout
court
at
every
opportunity
and
to
bait
his
enemies
with
hyperbole
–
had
prevented
any
systematic
philosophical
appreciation
of
his
work.
Als
ich
zusammen
mit
Ray
Brassier
(ebenfalls
ein
früherer
Student
Lands,
ein
eindringlicher
und
origineller
Philosoph
–
sowie
jemand,
der
das
'peinliche'
Erbe
des
Einflusses
von
Land
niemals
verleugnet
hat)
die
Einführung
schrieb,
fiel
mir
auf,
wie
stark
Lands
Charisma
und
Ansehen
–
und
seine
Neigung,
die
Philosophie
ohne
Einschränkung
bei
jeder
Gelegenheit
abzuqualifizieren
und
seine
Feinde
mit
Übertreibungen
zu
ködern
–
jegliche
systematische
philosophische
Beurteilung
seiner
Arbeit
unterbunden
hatte.
ParaCrawl v7.1
The
spectator
is
the
one
who,
through
the
use
of
imagination,
can
reflect
on
the
whole
in
a
disinterested
manner,
that
is,
a
manner
free
not
simply
from
private
interest
but
from
interest
tout
court,
which
is
to
say
from
any
standard
of
utility
whatsoever.
Der
Zuschauer
ist
jemand,
der
–
durch
den
Gebrauch
der
Einbildungskraft
–
das
Ganze
in
einer
uninteressierten
Weise
reflektieren
kann,
das
heißt
in
einer
Weise,
die
nicht
einfach
frei
von
privatem
Interesse,
sondern
frei
von
Interesse
überhaupt
ist,
mithin
von
jedem
beliebigen
Maßstab
der
Nützlichkeit.
ParaCrawl v7.1
Moving
on
to
his
side,
who
thinks
the
gimmick
translate
"mammon"
with
"wealth"
tout
court
in
the
recent
Italian
edition
of
the
Gospel
wanted
by
the
CEI
and
Betori?
Bewegen
Sie
sich
auf
seiner
Seite,
wer
denkt,
das
Gimmick
übersetzen
"Mammon"
mit
"Reichtum"
alle
kurz
in
der
jüngsten
italienischen
Ausgabe
des
von
der
CEI
und
Betori
wollte
Evangelium?
ParaCrawl v7.1
Yet
the
reference
to
the
aesthetic
tradition
of
modernity
aiming
at
a
different
form
of
life
is
therefore
not
discredited
tout
court,
but
must
be
newly
negotiated
under
altered
social
conditions
(see
the
essay
by
Branden
W.
Joseph).
Der
Bezug
auf
die
ästhetische
Tradition
der
Moderne,
die
auf
eine
andere
Form
des
Lebens
abzielt,
ist
damit
aber
nicht
tout
court
diskreditiert,
sondern
unter
veränderten
gesellschaftlichen
Bedingungen
neuerlich
zu
verhandeln
(siehe
den
Beitrag
von
Branden
W.
Joseph).
ParaCrawl v7.1