Translation of "Tough sell" in German

Nuclear energy is a tough sell after Japan.
Kernenergie ist nach Japan nicht leicht zu verkaufen.
OpenSubtitles v2018

Your friend was very persuasive, but, er... it's a tough sell.
Deine Freundin war sehr überzeugend, aber es war hart zu verkaufen.
OpenSubtitles v2018

Right, and I think that's a pretty tough sell to a jury.
Ich denke, damit ist die Jury schwer zu überzeugen.
OpenSubtitles v2018

I don't know... it's going to be a tough sell.
Ich weiß nicht, das wird ein harter Kampf.
OpenSubtitles v2018

Alien abduction is a tough sell.
Entführung durch Außerirdische ist eine harte verkaufen.
ParaCrawl v7.1

Because let's face it, eating people is a tough sell these days.
Denn seien wir doch ehrlich, Leute zu essen ist heutzutage schlecht zu verkaufen.
OpenSubtitles v2018

Hence, funding for public health has been a tough sell in good economic times, and is one of the first targets for retrenchment.
Daher war die Finanzierung öffentlicher Gesundheitsdienste auch in wirtschaftlich guten Zeiten schwer durchzusetzen und ist eine der ersten Ziele für Sparmaßnahmen.
News-Commentary v14

Nuclear-weapons states keep learning the hard way that strengthening the non-proliferation regime is a tough sell when they drag their feet on disarmament.
Atommächte zahlen immer wieder Lehrgeld für die Erkenntnis, dass eine Stärkung des nuklearen Nichtverbreitungsregimes schwer zu vermitteln ist, wenn sie die Abrüstungsentscheidung in die Länge ziehen.
News-Commentary v14

Such advice is always tough to sell – all the more so in the face of the worst economic outlook in 70 years.
Ein derartiger Ratschlag lässt sich immer schwer verkaufen – umso mehr angesichts der schlechtesten Wirtschaftsperspektive seit 70 Jahren.
News-Commentary v14

It's just... it's gonna be a tough sell, convincing some of those people to live in the same place as one of those things.
Wir werden die anderen nur schwer überzeugen können, das Quartier mit einem dieser Dinger zu teilen.
OpenSubtitles v2018

While Spitznigel (above) may call "alien abduction a tough sell" apparently it's not so much as hard a sell for one to get people to believe them when they share such a story today as some might think...
Während Spitznigel (oben) darf eine "Entführung durch Außerirdische eine harte verkaufen" anscheinend ist es nicht so viel wie hart ein Verkaufssignal für ein, um die Menschen, ihnen zu glauben, wenn sie eine solche Geschichte heute zu teilen, wie manche vielleicht denken...
ParaCrawl v7.1