Translation of "Touch topic" in German

It is regrettable that the report did not touch on this topic.
Es ist bedauerlich, daß der Bericht dieses Thema nicht aufgegriffen hat.
Europarl v8

Today in my report, I will touch on the topic of:
Heute werde ich in meinem Bericht das Thema:
CCAligned v1

Perhaps we will also touch on the topic of hypnotherapy.
Vielleicht werden wir auch auf das Thema Hypnotherapie eingehen.
ParaCrawl v7.1

I would nonetheless like to touch upon a topic that is not a live issue - at any rate, not at the moment - by which I mean the situation in the Balkans.
Ich möchte dennoch ein Thema anschneiden, das zumindest derzeit nicht heiß ist, nämlich die Situation auf dem Balkan.
Europarl v8

Speaking about how to conquer a man-virgin, we should also touch on the topic of the development of relations.
Wenn wir darüber sprechen, wie man eine Jungfrau erobert, sollten wir auch auf das Thema der Entwicklung von Beziehungen eingehen.
ParaCrawl v7.1

However, once we touch on the topic of email marketing, many people seem to have the wrong concept about it.
Jedoch sobald wir auf dem Thema des email Marketings uns berühren, scheinen viele Leute, das falsche Konzept über es zu haben.
ParaCrawl v7.1

We didn't even touch on that topic when we talked with each other – probably he's already realised his mistake.
Im Gespräch miteinander haben wir dieses Thema nicht einmal berührt - wahrscheinlich hat er seinen Fehler bereits realisiert.
ParaCrawl v7.1

In this article, I will touch on a topic that many traders first get acquainted with quite late in their training, but can often help increase the chance of becoming profitable dramatically.
In diesem Artikel werde ich auf ein Thema eingehen, das viele Händler erst recht spät in ihrer Ausbildung kennenlernen, aber oft helfen kann, die Chance zu erhöhen, deutlich profitabler zu werden.
ParaCrawl v7.1

At the moment there is hardly any talk show in Germany which does not touch on the topic of the recent Swiss referendum.
Gegenwärtig vergeht kaum eine Talkshow in Deutschland, die sich nicht als Thema mit einer schweizerischen Volksbefragung beschäftigt.
ParaCrawl v7.1

But I got in touch with the topic and started to collect books on Atlantis.
Aber ich war mit dem Thema in Berührung gekommen und begann, Bücher über Atlantis zu sammeln.
ParaCrawl v7.1

But most people don't even want to touch the topic of the Kingdom of Heaven, because they don't really know what it is.
Aber die meisten Leute möchten gar nicht das Thema Himmelreich erwähnen, weil sie eigentlich gar nicht wirklich wissen was es ist.
ParaCrawl v7.1

We think this is so interesting that we want to touch on this topic in a BriefLetter Special.
Wir finden das Ganze so interessant, dass wir in diesem BriefLetter Special ganz speziell darauf eingehen wollen.
ParaCrawl v7.1

All three touch on the topic of net neutrality – a term that already semantically associates technology and values.
Alle Beiträge berühren das Thema Netzneutralität. Dieser Begriff vollzieht bereits semantisch ein Zusammendenken von Technologie und Werten.
ParaCrawl v7.1

This topic touches the very heart and foundation of our constitutional state.
Dieses Thema berührt den Kern und die Grundlage unseres Rechtsstaats.
Europarl v8

He signalled that such a topic touches onfood safety matters as well as sustainable development or climate change.
Dieses Thema berühre die Nahrungsmittelsicherheit wie auch die nachhaltige Entwicklung oder den Klimawandel.
EUbookshop v2

The group's research topic touches upon a core element of human coexistence.
Das Thema der Gruppe berührt einen zentralen Punkt des menschlichen Zusammenlebens.
ParaCrawl v7.1

Last ten topics: - Touch Screen (kamera versionen)
Letzte 10 Themen: - Touch Screen (kamera versionen)
ParaCrawl v7.1

Mohamed, at any rate, touches on the topic indirectly at best.
Mohamed jedenfalls macht dies höchstens indirekt zum Thema.
ParaCrawl v7.1

If newspapers touched on sensitive topics like these, the journalists were subject to arrests and sometimes violence.
Wenn Zeitungen sensible Themen wie diese berührten, wurden die Journalisten festgenommen und manchmal Gewalt unterworfen.
WikiMatrix v1

It also touches upon other topics such as peace and security, (forced) displacement and migration.
Schnittstellen gibt es zu Themen wie Frieden und Sicherheit, Flucht und Vertreibung sowie Migration.
ParaCrawl v7.1

At our working session today, my colleagues and I debated some of the topics touched on.
Meine Kollegen und ich haben bei unserer heutigen Arbeitssitzung einige der dort angesprochenen Themen debattiert.
ParaCrawl v7.1

The musical drama touches a delicate topic of Hungarian history – Hungary's collaboration with Nazi-Germany.
Das Musikdrama behandelt ein heikles Thema ungarischer Geschichte – die Kollaboration Ungarns mit Nazi-Deutschland.
ParaCrawl v7.1