Translation of "Totally unacceptable" in German
This
is
totally
unacceptable
and
contravenes
the
principles
of
modern
democracy.
Dies
ist
vollkommen
inakzeptabel
und
verstößt
gegen
die
Grundsätze
der
modernen
Demokratie.
Europarl v8
Italy
is
experiencing
attacks
on
the
freedom
of
the
press
and
this
is
totally
unacceptable.
Italien
sieht
sich
Angriffen
auf
die
Pressefreiheit
gegenüber
und
dies
ist
absolut
inakzeptabel.
Europarl v8
Such
uncertainty
and
absence
of
monitoring
are
totally
unacceptable.
Eine
solche
Unsicherheit,
ein
solches
Fehlen
von
Kontrolle
ist
völlig
unannehmbar.
Europarl v8
That
would
be
totally
unacceptable
and
would
destroy
the
credibility
of
this
Parliament.
Das
wäre
völlig
unannehmbar
und
würde
die
Glaubwürdigkeit
dieses
Parlaments
zerstören.
Europarl v8
What
happened
after
that
was
completely
and
totally
unacceptable,
though
predictable.
Was
danach
passierte,
war
vollkommen
unannehmbar,
wenngleich
es
vorherzusehen
war.
Europarl v8
However,
the
derogation
from
the
rules
of
origin
on
canned
tuna
is
totally
unacceptable.
Die
Ausnahmeregelung
zu
den
Ursprungsbestimmungen
für
Thunfischkonserven
ist
jedoch
absolut
inakzeptabel.
Europarl v8
I
believe
that
in
democratic
terms
such
a
model
is
totally
unacceptable.
Ich
finde,
daß
ein
solches
Modell
aus
demokratischer
Sicht
vollständig
inakzeptabel
ist.
Europarl v8
This
position
seems
to
us
totally
unacceptable.
Diese
Position
ist
unseres
Erachtens
völlig
inakzeptabel.
Europarl v8
The
amendments
mentioned
by
Mr
Lehne
seem
to
us,
in
fact,
to
be
totally
unacceptable.
Die
von
Herrn
Lehne
genannten
Änderungsanträge
erscheinen
uns
in
der
Tat
völlig
unannehmbar.
Europarl v8
I
class
this
as
discrimination
and
something
that
is
totally
unacceptable.
Ich
betrachte
das
als
Diskriminierung
und
damit
als
absolut
inakzeptabel.
Europarl v8
I
find
that
totally
unacceptable,
especially
given
the
current
situation.
Ich
finde
das,
insbesondere
angesichts
der
derzeitigen
Lage,
vollkommen
inakzeptabel.
Europarl v8
To
continue
with
amendments
on
the
present
basis
is
totally
unacceptable.
Änderungen
auf
der
derzeitigen
Grundlage
sind
völlig
inakzeptabel.
Europarl v8
In
the
shape
it
currently
takes,
it
is
totally
unacceptable
to
my
group.
In
dieser
Form
ist
sie
für
meine
Fraktion
völlig
inakzeptabel.
Europarl v8
The
citizens
of
several
Member
States
have
been
affected
by
Russia's
capriciousness
in
a
totally
unacceptable
way.
Die
Bürger
verschiedener
Mitgliedstaaten
waren
Russlands
Willkür
und
Launenhaftigkeit
vollkommen
ausgeliefert.
Europarl v8
I
consider
this
totally
unacceptable.
Ich
halte
dies
für
völlig
inakzeptabel.
Europarl v8
It
is
an
unreasonably
large
amount
and
it
is
totally
unacceptable.
Es
ist
ein
unangemessen
hoher
Betrag
und
total
inakzeptabel.
Europarl v8
Firstly
in
terms
of
its
passivity
in
the
benfluorex,
or
Mediator,
affair
-
it
is
totally
unacceptable.
Erstens
ist
ihre
Passivität
in
der
Benfluorex-
oder
Mediator-Angelegenheit
völlig
inakzeptabel.
Europarl v8
However,
the
Council's
figures
are
totally
unacceptable.
Die
Zahlen
des
Rates
sind
dagegen
völlig
inakzeptabel.
Europarl v8
That
is
totally
unacceptable
as
far
as
we
are
concerned.
Das
ist
für
uns
völlig
unakzeptabel.
Europarl v8
Anything
else
would
be
totally
unacceptable
and
would
turn
food
legislation
on
its
head.
Alles
andere
wäre
völlig
inakzeptabel
und
stellt
das
Lebensmittelrecht
auf
den
Kopf.
Europarl v8