Translation of "Totally unacceptable" in German

This is totally unacceptable and contravenes the principles of modern democracy.
Dies ist vollkommen inakzeptabel und verstößt gegen die Grundsätze der modernen Demokratie.
Europarl v8

Italy is experiencing attacks on the freedom of the press and this is totally unacceptable.
Italien sieht sich Angriffen auf die Pressefreiheit gegenüber und dies ist absolut inakzeptabel.
Europarl v8

Such uncertainty and absence of monitoring are totally unacceptable.
Eine solche Unsicherheit, ein solches Fehlen von Kontrolle ist völlig unannehmbar.
Europarl v8

That would be totally unacceptable and would destroy the credibility of this Parliament.
Das wäre völlig unannehmbar und würde die Glaubwürdigkeit dieses Parlaments zerstören.
Europarl v8

What happened after that was completely and totally unacceptable, though predictable.
Was danach passierte, war vollkommen unannehmbar, wenngleich es vorherzusehen war.
Europarl v8

However, the derogation from the rules of origin on canned tuna is totally unacceptable.
Die Ausnahmeregelung zu den Ursprungsbestimmungen für Thunfischkonserven ist jedoch absolut inakzeptabel.
Europarl v8

I believe that in democratic terms such a model is totally unacceptable.
Ich finde, daß ein solches Modell aus demokratischer Sicht vollständig inakzeptabel ist.
Europarl v8

This position seems to us totally unacceptable.
Diese Position ist unseres Erachtens völlig inakzeptabel.
Europarl v8

The amendments mentioned by Mr Lehne seem to us, in fact, to be totally unacceptable.
Die von Herrn Lehne genannten Änderungsanträge erscheinen uns in der Tat völlig unannehmbar.
Europarl v8

I class this as discrimination and something that is totally unacceptable.
Ich betrachte das als Diskriminierung und damit als absolut inakzeptabel.
Europarl v8

I find that totally unacceptable, especially given the current situation.
Ich finde das, insbesondere angesichts der derzeitigen Lage, vollkommen inakzeptabel.
Europarl v8

To continue with amendments on the present basis is totally unacceptable.
Änderungen auf der derzeitigen Grundlage sind völlig inakzeptabel.
Europarl v8

In the shape it currently takes, it is totally unacceptable to my group.
In dieser Form ist sie für meine Fraktion völlig inakzeptabel.
Europarl v8

The citizens of several Member States have been affected by Russia's capriciousness in a totally unacceptable way.
Die Bürger verschiedener Mitgliedstaaten waren Russlands Willkür und Launenhaftigkeit vollkommen ausgeliefert.
Europarl v8

I consider this totally unacceptable.
Ich halte dies für völlig inakzeptabel.
Europarl v8

It is an unreasonably large amount and it is totally unacceptable.
Es ist ein unangemessen hoher Betrag und total inakzeptabel.
Europarl v8

Firstly in terms of its passivity in the benfluorex, or Mediator, affair - it is totally unacceptable.
Erstens ist ihre Passivität in der Benfluorex- oder Mediator-Angelegenheit völlig inakzeptabel.
Europarl v8

However, the Council's figures are totally unacceptable.
Die Zahlen des Rates sind dagegen völlig inakzeptabel.
Europarl v8

That is totally unacceptable as far as we are concerned.
Das ist für uns völlig unakzeptabel.
Europarl v8

Anything else would be totally unacceptable and would turn food legislation on its head.
Alles andere wäre völlig inakzeptabel und stellt das Lebensmittelrecht auf den Kopf.
Europarl v8